Aller au contenu

adan

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du français dans.

Préposition

[modifier le wikicode]

adan \Prononciation ?\

  1. Dans.
    • Ka ki ka édé-y rété adan lajwa ?
      Qu’est-ce qui l’aide à rester joyeux ?
Du français dans.

Préposition

[modifier le wikicode]

adan \Prononciation ?\

  1. Parmi.

Références

[modifier le wikicode]
  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 21

Forme d’adjectif

[modifier le wikicode]
Cas Singulier Pluriel
Nominatif ada
\ˈa.da\
adaj
\ˈa.daj\
Accusatif adan
\ˈa.dan\
adajn
\ˈa.dajn\

adan \ˈa.dan\

  1. Accusatif singulier de ada.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

àdăn \Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Colère, force.
    • Wudida àdăn tɔn : Un geste brutal.
    • Àdăn xo : Parole brutale.
    • É gblɔ́n àdăn ɖɔ̀ émí ná bló : Il a promis avec force qu’il le fera.
    • E gblɔ́n àdăn ɖɔ̀ émí ná xó mì : Il a menacé de me frapper.
    • E jɛ̀ àdăn dó mì : Il m'a grondé.
    • Àdăn sin xo susu : Un hurlement de terreur.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Invariable
adan
\Prononciation ?\

adan \adɑ̃\ (orthographe non normalisée du gallo)

  1. Couché sur le ventre, à l’envers, à plat ventre, poser un outil sur ses dents.
  2. Renversé (un bol, etc.).
  3. Retourné.
  4. Sans dessus dessous.
Cette graphie a été utilisée en 1831 par Sébastien Bottin. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
  • en graphie ABCD : adent
  • en graphie Aneit : adent
  • en graphie MOGA : adent.

Références

[modifier le wikicode]
  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 74
  • Chubri, ChuMétiv sur chubri.galo.bzh
  • « adan » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 [texte intégral]
  • « ɑdɑ̃ » dans Amand Dagnet, Le parle du Coglais, Annales de Bretagne, 1902, 39 pages, page 440 [texte intégral]
  • Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages[version en ligne] / [texte en ligne]