Ohr
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Ohr | die Ohren |
Accusatif | das Ohr | die Ohren |
Génitif | des Ohrs ou Ohres |
der Ohren |
Datif | dem Ohr ou Ohre |
den Ohren |
- (Anatomie) Oreille.
Sie hört nur mit halbem Ohr zu.
- Elle n’écoute que d’une oreille.
Das Image, sich nicht komplett unter Kontrolle zu haben, begleitet Tyson seit 25 Jahren, als er in einem Boxkampf seinem Kontrahenten Evander Holyfield ein Stück vom Ohr abbiss.
— (« "Zwischenfall" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 [texte intégral])- L’image de ne pas pouvoir se contrôler complètement accompagne Tyson depuis 25 ans, lorsqu’il a mordu un morceau d’oreille à son adversaire Evander Holyfield lors d’un combat de boxe.
Sie war eine korpulente Dame mit dicken, weißen Locken über den Ohren, einem schwarz und hellgrau gestreiften Kleide ohne Schmuck, das Einfachheit und Bescheidenheit verriet, und mit noch immer schönen und weißen Händen, in denen sie einen kleinen, sammetnen Pompadour auf dem Schoße hielt.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- C’était une dame corpulente ; de lourdes boucles blanches retombaient sur ses oreilles ; sa robe rayée de noir et de gris clair et dépourvue de toute garniture décelait la simplicité et la modestie ; de ses mains encore belles et blanches, elle maintenait sur ses genoux un petit réticule de velours.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- dein Wort in Gottes Ohr (Dieu t’entende)
- zum einen Ohr hinein, zum anderen hinaus
- auf diesem Ohr taub sein
- bis über beide Ohren verliebt sein
- Bohnen in den Ohren haben
- das Ohr abkauen
- die Ohren spitzen
- die Ohren steif halten
- die Wände haben Ohren
- ein offenes Ohr finden
- es faustdick hinter den Ohren haben
- etwas im Ohr haben
- ganz Auge und Ohr sein
- ganz Ohr sein
- ins Ohr gehen
- jemandem das Fell über die Ohren ziehen
- jemandem die Ohren langziehen
- jemandem einen Floh ins Ohr setzen
- jemandem sein Ohr leihen
- noch nicht trocken hinter den Ohren sein
- nur mit halbem Ohr zuhören
- sein Ohr verschließen
- sich aufs Ohr hauen
- sich aufs Ohr legen
- sich etwas hinter die Ohren schreiben
- übers Ohr hauen
- viel um die Ohren haben
- von einem Ohr zum anderen strahlen
- zu Ohren kommen
Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- äußeres Ohr
- Bohnen in den Ohren haben
- das Fell über die Ohren ziehen
- das Ohr abkauen
- dein Wort in Gottes Ohr
- die Ohren langziehen
- die Ohren spitzen
- die Ohren steif halten
- die Wände haben Ohren
- ein offenes Ohr finden
- es faustdick hinter den Ohren haben
- Eselsohr
- ganz Auge und Ohr sein
- ganz Ohr sein
- Hängeohr
- Hasenohr
- im Ohr haben
- Innenohr
- ins Ohr gehen
- Judasohr
- Langohr
- Midasohren
- nicht trocken hinter den Ohren sein
- nur mit halbem Ohr zuhören
- Mittelohr
- Nadelöhr
- Schlappohr
- Ohrakupunktur
- Ohrensausen
- Ohrenschmaus
- Ohrenschmerz
- Ohrlabyrinth
- Ohrläppchen
- Ohrlöffel (cure-oreille)
- Ohrmarke
- Ohrmuschel
- Ohrring
- Ohrspitze
- Ohrstecker
- Ohrwurm
- Plüschohr
- Schlappohr
- Schlitzohr
- Schweineohr, Schweinsohr
- Seeohr
- Segelohren
- sein Ohr leihen
- sein Ohr verschließen
- sich aufs Ohr hauen, sich aufs Ohr legen
- Stehohr
- übers Ohr hauen
- viel um die Ohren haben
- von einem Ohr zum anderen strahlen
- zu Ohren kommen
Prononciation
[modifier le wikicode]- \oːɐ̯\
- (Allemagne) : écouter « Ohr [oːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « Ohr [oːɐ̯] »
- Berlin : écouter « Ohr [oːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « Ohr [oːɐ̯] »
- Hamburg : écouter « Ohr [oːɐ̯] »
- Berlin : écouter « Ohr [oːɐ̯] »
- Genève (Suisse) : écouter « Ohr [oːɐ̯] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Ohr [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : Ohr
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -en
- Noms communs neutres en allemand
- Noms communs mixtes en allemand
- Noms communs neutres mixtes en allemand
- Lexique en allemand de l’anatomie
- Exemples en allemand
- Corps humain en allemand