Andria
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien Andria.
Nom propre
[modifier le wikicode]Andria \Prononciation ?\
- (Géographie) Ville de la province de Barletta-Andria-Trani, dans les Pouilles, en Italie.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Andria sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Andria \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Andria, ville de la province de Barletta-Andria-Trani, dans les Pouilles, en Italie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Andria sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Andria dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- Categoria:Andria dans la bibliothèque Wikisource (en italien)
- Andria dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
- Andria sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom propre 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Andriă |
Vocatif | Andriă |
Accusatif | Andriăm |
Génitif | Andriae |
Datif | Andriae |
Ablatif | Andriā |
Andria \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Ville de Phrygie.
Phrygia, Troadi superiecta populisque a promunturio Lecto ad flumen Echeleum praedictis, septentrionali sui parte Galatiae contermina, meridiana Lycaoniae, Pisidiae, Mygdoniae, ab oriente Cappadociam attingit. oppida ibi celeberrima praeter iam dicta Ancyra, Andria, Celaenae, Colossae, Carina, Cotiaion, Ceraine, Conium, Midaium. sunt auctores transisse ex Europa Moesos et Brygos et Thynos, a quibus appellentur Mysi, Phryges, Bithyni.
— (Pline l’Ancien, Naturalis Historia)- La Phrygie, placée au-dessus de la Troade et des peuples énumérés depuis le promontoire Lecton jusqu’au fleuve Ethéléus, limitrophe au nord de la Galatie, au midi de la Lycaonie, de la Pisidie et de la Mygdonie, touche, du côté du levant, à la Cappadoce. Villes les plus célèbres, outre celles qui ont été nommées, Ancyre, Andrie, Celaenes, Colosses, Carine, Cotyaion, Ceranae, Conium, Midaion. Des auteurs disent que d’Europe sont venus les Mysiens, les Bryges et les Thyniens, qui ont donné leurs noms à la Mysie, à la Phrygie et à la Bithynie. — (traduction)
- (Géographie) Ville de Lycie.
In Lycia igitur a promunturio eius oppidum Simena, mos Chimaera, noctibus flagrans, Hephaestium civitas, et ipsa saepe flagrantibus iugis. oppidum Olympus ibi fuit, nunc sunt montana Gagae, Corydalla, Rhodiopolis. iuxta mare Limyra cum amne, in quem Arycandus influit, mons Masicytus, Andria civitas, Myra, ippa Aperlae et Antiphellos, quae quondam Habesos, atque in recessu Phellos. dein Pyrrha, item Xanthus, a mari XV, flumenque eodem nomine. deinde Patara, quae prius Pataros, et in monte Sidyma, promunturium Cragus.
— (Pline l’Ancien, Naturalis Historia)- Dans la Lycie, à partir du promontoire que forme le Taurus, on trouve la ville de Siména, le mont Chimère, qui brûle pendant la nuit, la cité d’Hephaestium, qui, elle aussi, offre des montagnes souvent enflammées; l’emplacement d’Olympe : maintenant on trouve dans les montagnes les villes de Gagae (XXXVI, 34) de Corydalla, de Rhodiopolis; auprès de la mer, Limyra, avec un fleuve dans lequel se jette l’Arycandus; le mont Massycites, la cité d’Andriaca, Myra; les villes d’Apyre et d’Antiphellos, laquelle se nommait jadis Habessus; et dans un enfoncement Phellus. — (traduction)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom propre 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Andriă |
Vocatif | Andriă |
Accusatif | Andriăm |
Génitif | Andriae |
Datif | Andriae |
Ablatif | Andriā |
Andria \Prononciation ?\ féminin
- Andrienne, comédie de Térence.
Partitur apud Terentium breviter et commode senex in Andria, quae cognoscere libertum velit:
— (Cicéron, De inventione)
"Eo pacto et gnati vitam et consilium meum
Cognosces et quid facere in hac re te velim".- Voyez, dans l’Andrienne de Térence, comme Simon, quand il expose ses desseins à son affranchi, établit en peu de mots et avec clarté sa division :
Ainsi tu connaîtras la conduite de Pamphile, mes desseins, et ce que j’attends aujourd’hui de ton zèle. — (traduction)
- Voyez, dans l’Andrienne de Térence, comme Simon, quand il expose ses desseins à son affranchi, établit en peu de mots et avec clarté sa division :
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Andria dans la bibliothèque Wikisource (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « Andria », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « Andrius », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en italien
- Noms propres en français
- Localités des Pouilles en français
- italien
- Noms propres en italien
- Localités des Pouilles en italien
- latin
- Noms propres en latin issus d’un mot en grec ancien
- Noms propres en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Localités de Turquie en latin
- Exemples en latin