일
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]일
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Hangeul | 일 | |
---|---|---|
Prononciation | 일 /il/ [iɭ] | |
Transcription | il | |
Avec clitique |
Thème | 일은 [i.ɾɯn] |
Nominatif / Attributif |
일이 [i.ɾi] | |
Accusatif | 일을 [i.ɾɯɭ] | |
Datif | 일에 [i.ɾe̞] | |
Instrumental | 일로 [iɭ.ɭo] | |
Comitatif | 일과 [iɭ.ɡʷa] | |
Seulement | 일만 [iɭ.man] |
일
- Travail.
- 일의 시작.
- Commencement d’une affaire.
- 일이 많다.
- Il y a beaucoup de travail.
- 할 일.
- Une chose à faire.
- 무슨 일을 하세요?
- Qu’est-ce que vous faites comme travail?
- 일의 시작.
- Affaire, choses. Quelque chose qu'on cherche à réaliser avec une intention et un plan particuliers.
- Choses. Situation ou fait avec un certain contenu.
- 일이 잘 풀리지 않아.
- Ça ne va pas.
- 어떻게 지내니? - 별 일 없어요.
- Comment ça va? - Come ci, comme ça.
- 일이 잘 풀리지 않아.
- Événement.
- (-ㄴ 일이 있다/없다) Expérience.
- 프랑스에 두 번 간 일이 있다.
- J’ai été en France deux fois.
- 프랑스에 두 번 간 일이 있다.
Notes
[modifier le wikicode]- On prononce ce mot comme 닐 après ㄴ et comme 릴 après ㄹ.
- 할 일. /hal.lil/
Synonymes
[modifier le wikicode]- 적 (expérience)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Hangeul | 일 |
---|---|
Hanja | 一 |
Prononciation | 일 /il/ [iɭ] |
Transcription | il |
Avec clitique | Voir ci-dessus |
일 cardinal
Notes
[modifier le wikicode]- Aujourd’hui les numéraux sinocoréens sont écrits presque toujours en chiffres arabes.
- Ce mot devient un ordinal s’il est placé devant un nom autre qu’une unité :
- Quand on dit un numéro chiffre par chiffre, on prononce ce mot 릴 après ㄹ.
Numéro | Prononciation |
---|---|
5 1 | 오일 [o.iɭ] |
6 1 | 유길 [ju.ɡiɭ] |
7 1 | 칠릴 [tɕʰiɭ.ɭiɭ] |
8 1 | 팔릴 [pʰaɭ.ɭiɭ] |
9 1 | 구일 [ku.iɭ] |
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Hangeul | 일 |
---|---|
Hanja | 日 |
Prononciation | 일 /il/ [iɭ] |
Transcription | il |
Avec clitique | Voir ci-dessus |
일
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
---|---|---|---|---|---|---|
월요일 월요일날 월 |
화요일 화요일날 화 |
수요일 수요일날 수 |
목요일 목요일날 목 |
금요일 금요일날 금 |
토요일 토요일날 토 |
일요일 일요일날 일 |
Classificateur
[modifier le wikicode]Hangeul | 일 |
---|---|
Hanja | 日 |
Prononciation | 일 /il/ [iɭ] |
Transcription | il |
Hangeul | Prononciation | |
---|---|---|
1일 | 일 일 | [i.ɾiɭ] |
2일 | 이 일 | [i.iɭ] |
3일 | 삼 일 | [sa.miɭ] |
4일 | 사 일 | [sa.iɭ] |
5일 | 오 일 | [o.iɭ] |
6일 | 육 일 | [ju.ɡiɭ] |
7일 | 칠 일 | [tɕʰi.ɾiɭ] |
8일 | 팔 일 | [pʰa.ɾiɭ] |
9일 | 구 일 | [ku.iɭ] |
10일 | 십 일 | [ɕi.biɭ] |
일
Notes
[modifier le wikicode]- 일 일 signifie seulement le 1er jour du mois. Pour « un jour » signifiant 24 heures, on dit 하루.
- Ce mot et le mot pour « un » sont homophones. Quand on parle d’une date, 십 일, 이십 일 et 삼십 일 signifient toujours le 10, le 20 et le 30 du mois respectivement, jamais 11, 21 ou 31. On peut dire 날 après 십, 이십 et 삼십.
Nombre Jour Court Long 날 10
십
[ɕip̚]10일
십 일
[ɕi.biɭ]10일날
십 일날
[ɕi.biɭ.ɭaɭ]10날
십날
[ɕim.naɭ]11
십일
[ɕi.biɭ]11일
십일 일
[ɕi.bi.ɾiɭ]11일날
십일 일날
[ɕi.bi.ɾiɭ.ɭaɭ]— 12
십이
[ɕi.bi]12일
십이 일
[ɕi.bi.iɭ]12일날
십이 일날
[ɕi.bi.iɭ.ɭaɭ]— Nombre Jour Court Long 날 20
이십
[i.ɕip̚]20일
이십 일
[i.ɕi.biɭ]20일날
이십 일날
[i.ɕi.biɭ.ɭaɭ]20날
이십날
[i.ɕim.naɭ]21
이십일
[i.ɕi.biɭ]21일
이십일 일
[i.ɕi.bi.ɾiɭ]21일날
이십일 일날
[i.ɕi.bi.ɾiɭ.ɭaɭ]— 22
이십이
[i.ɕi.bi]22일
이십이 일
[i.ɕi.bi.iɭ]22일날
이십이 일날
[i.ɕi.bi.iɭ.ɭaɭ]— Nombre Jour Court Long 날 30
삼십
[sam.ɕip̚]30일
삼십 일
[sam.ɕi.biɭ]30일날
삼십 일날
[sam.ɕi.biɭ.ɭaɭ]30날
삼십날
[sam.ɕim.naɭ]31
삼십일
[sam.ɕi.biɭ]31일
삼십일 일
[sam.ɕi.bi.ɾiɭ]31일날
삼십일 일날
[sam.ɕi.bi.ɾiɭ.ɭaɭ]— Synonymes
[modifier le wikicode]- 일날 (date)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Corée du Sud : écouter « 일 [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « 일 [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 일 sur l’encyclopédie Wikipédia (en coréen)
Références
[modifier le wikicode]- Institut national de la langue coreénne (CC BY-SA 2.0 KR)