影
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Voir aussi : 景 Regarder un paysage sous le Soleil.
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 彡+ 12 trait(s) - Nombre total de traits : 15
- Codage informatique : Unicode : U+5F71 - Big5 : BC76 - Cangjie : 日火竹竹竹 (AFHHH) - Quatre coins : 62922
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0364.190
- Morobashi: 10019
- Dae Jaweon: 0684.050
- Hanyu Da Zidian: 20857.040
Nom commun
[modifier le wikicode]影 yǐng
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 書影/书影 (shūyǐng, « format de livre comportant des illustration imprimées »)
- 影坛 (yǐngtán, « monde du cinéma »)
- 影像 (yǐngxiàng, « portrait »)
- 影印 (yǐngyìn, « photocopie »)
- 影響/影响 (yǐngxiǎng, « influence ; influencer »)
- 影國/影国 (yǐngguó, « état vassal »)
- 月影 (yuèyǐng, « reflet de la lune dans l'eau, ou bien, halo de la lune à travers les nuages »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \iŋ˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : ying
- Wade-Giles : ying3
- Yale : yǐng
- Zhuyin : ㄧㄥˇ
- cantonais \jɪŋ³⁵\, \jɛːŋ³⁵\
- minnan
- Chaozhou, peng'im : ian² \ĩã⁵²\
- wu
- Shanghai : ⁵in \in³⁴\
- xiang \in⁴¹\
- Wiktionary : in³
- chinois médiéval jaengˣ \ʔˠiæŋˣ\
- chinois archaïque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]影
Prononciation
[modifier le wikicode]- \Prononciation ?\
- Hangeul : 영
- Romanisation révisée du coréen : yeong
- Romanisation McCune-Reischauer : yŏng
- Yale : eyng
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Caractère et prononciation on'yomi, du chinois classique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 影 |
---|---|
Hiragana | かげ |
Transcription | kage |
Prononciation | カゲ \ka˦.ɡe̞˨.◌˨\ |
影 kage \ka˦.ɡe̞˨.◌˨\ (kun'yomi)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 暗影, ōnei (« ombre »)
- 影法師, kagebōshi (« silhouette »)
- 黒影, kokuei (« silhouette »)
- 人影, hitokage (« silhouette d'humain »)
- 影画, kagē (« silhouette »)
- 月影, getsuei (« clair de lune »)
- 空影
- 山影
- 闇影, yami (« ténèbres ; sombre, ombragé »)
- 日影, hikage (« clair de lune »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Nom
- \Prononciation ?\ : //
- Caractère
- On’yomi : えい (ei), よう (yō)
- Kun’yomi : かげ (kage)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes |
---|
影 |
- Du chinois archaïque.
Sinogramme
[modifier le wikicode]影 (ảnh)
Nom commun
[modifier le wikicode]影 (ảnh)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 7 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 5 sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- chinois
- Noms communs en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en japonais
- Caractère 影 en japonais
- vietnamien
- Caractère 影 en vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en chinois archaïque
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien