šábnout
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Avec l’infixe perfectif -n-, via l’allemand Schab et le yiddish schibbauless, apparenté à šibolet (« shibboleth ») qui a pris en yiddish le sens de « part, portion »[1].
Verbe
[modifier le wikicode]šábnout se \Prononciation ?\ pronominal perfectif (voir la conjugaison)
- (Argot) Partager un gain, un profit, décarpiller.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001