dado
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien dado.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dado \ˈdɛɪ.dəʊ\ |
dados ou dadoes \ˈdɛɪ.dəʊz\ |
dado \ˈdɛɪ.dəʊ\
- (Architecture) Bas d'un mur ayant une décoration (frise, lambris…) différente du haut, soubassement.
- Like a dado round the room was the jutting line of splendid heavy game-heads, the best of their sort from every quarter of the world, with the rare white rhinoceros of the Lado Enclave drooping its supercilious lip above them all.
La pièce était comme lambrissée de têtes de gibier, les plus belles qu’un chasseur eût pu rapporter de tous les pays du monde, et dominées par l’une des plus rares, la tête du rhinocéros blanc de Lado, lippue et dédaigneuse.
— (Arthur Conan Doyle, Le Monde perdu, 1912 → lire en ligne)
- Like a dado round the room was the jutting line of splendid heavy game-heads, the best of their sort from every quarter of the world, with the rare white rhinoceros of the Lado Enclave drooping its supercilious lip above them all.
- (Architecture) Dé d'un piédestal.
- (Rainure. )
Dérivés
[modifier le wikicode]- (Menuiserie) Rainure
- dado blade (lame à rainurer, à rainer)
- dado cut (rainurage, rainage)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « dado [ˈdɛɪ.dəʊ] »
- (Australie) : écouter « dado [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol dado (« dé »).
Nom commun
[modifier le wikicode]dado \Prononciation ?\
- (Jeux) Dé à jouer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- dado sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin datum (« pion, dame »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dado \ˈda.ðo\ |
dados \ˈda.ðos\ |
dado \ˈda.ðo\ masculin
- Dé à jouer.
- Dé, technique : Pièce cubique métallique utilisée dans les machines et qui sert d'appui aux vis, axes et à d'autres éléments afin de les maintenir en équilibre.
- Carreau, sur un drapeau, parallélogramme de couleur différente que le fond.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) dado | |
dado \ˈda.ðo\
- Participe passé masculin singulier de dar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Amérique latine) : écouter « dado [Prononciation ?] »
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « dado [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- dado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin datum, supin du verbe do, dare (« jeter ») ; le terme a d’abord désigné le fait de jeter le dé, puis le résultat obtenu (nombre de points) et enfin le dé lui-même[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dado \ˈda.do\ |
dadi \ˈda.di\ |
dado \ˈda.do\ masculin
- (Jeux) Dé, petit morceau d’os ou d’ivoire, cubique, à six faces, dont chacune est marquée d’un nombre d’un nombre de creux ou de tâches, depuis un jusque six, et qui sert à jouer.
- (Par extension) Dé, objet dont la forme cubique rappelle celle d’un dé.
- (Par extension) Dé, tout autre objet aux faces différentiées, permettant de faire un jet aléatoire.
- (Mécanique) Écrou, noix.
- (Cuisine) Bouillon cube.
- (Architecture) Dé d’un piédestal.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- dado sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- dado dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « dado », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « dado », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « dado », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « dado », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de dad (« diagonalement, obliquement à »).
Préposition
[modifier le wikicode]- Par diagonalement, obliquement à (passage).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « dado [ˈdadɔ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « dado », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dado | dados |
dado \dˈa.du\ (Lisbonne) \dˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Donnée, information sur un sujet particulier.
O acordo abre caminho para a supervisão legal das tecnologias de IA, inclusive em pontos controversos como a regulamentação do uso do reconhecimento facial e de dados biométricos, assim como das ferramentas de IA generativa, como o ChatGPT.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- L'accord ouvre la voie à un encadrement juridique des technologies d'IA, y compris sur des points controversés tels que la réglementation de l'utilisation de la reconnaissance faciale et des données biométriques, ainsi que des outils d'IA générative tels que le ChatGPT.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) dado | |
dado \dˈa.du\ (Lisbonne) \dˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de dar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \dˈa.du\ (langue standard), \dˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo : \dˈa.dʊ\ (langue standard), \dˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dˈa.dʊ\ (langue standard), \dˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \dˈa.du\ (langue standard), \dˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda : \dˈa.dʊ\
- Dili : \dˈa.dʊ\
- États-Unis : écouter « dado [dˈa.du] »
- Porto (Portugal) : écouter « dado [dˈa.du] »
Références
[modifier le wikicode]- « dado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]dado \Prononciation ?\
- Forme alternative de la troisième personne du pluriel du présent du verbe dati.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’architecture
- Lexique en anglais de la menuiserie
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- Lexique en basque des jeux
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien des jeux
- Lexique en italien de la mécanique
- Lexique en italien de la cuisine
- Lexique en italien de l’architecture
- kotava
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de verbes en slovène