« briza » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
m →{{S|nom|pro}} : Lien dans la déf en ancien occitan (de temps en temps une aut. lang.) avec AWB |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
=== {{S|nom|pro}} === |
=== {{S|nom|pro}} === |
||
'''briza''' {{f}} |
'''briza''' {{f}} |
||
# Miette, débris. |
# [[miette|Miette]], débris. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
==== {{S|variantes}} ==== |
Dernière version du 13 mars 2021 à 14:13
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]briza féminin
- Miette, débris.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage