« ruche » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Factorisation du modèle voir. |
Traductions : +turc : kovan (assisté) |
||
Ligne 82 : | Ligne 82 : | ||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|bikupa}} |
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|bikupa}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|úl}} |
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|úl}} |
||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|kovan}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Version du 25 août 2020 à 04:40
:
Étymologie
- (XIIIe siècle) Du bas latin rūsca (« écorce »), du gaulois *rûsko (→ voir rusk en breton, gallois rhisgl, irlandais rusg). L’occitan a rusca (« écorce »), le catalan a rusc (« écorce de chêne-liège », « ruche »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ruche | ruches |
\ʁyʃ\ |
ruche \ʁyʃ\ féminin
- Sorte de contenant où logent les abeilles.
- De cette façon, ils ne perdirent pas de vue les abeilles chargées et après une heure d’une poursuite des plus difficiles, ils les virent arriver à leur ruche pratiquée dans le creux d’un ébénier mort. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Modèle:par ext Ce contenant, avec les abeilles qui sont dedans.
- Le rucher se composait de 75 ruches avec 10 à 12 k. d'abeilles. La récolte se faisait sur une petite bruyère, dite la grelotteuse (Erica cinerea). Le miel récolté était si clair, que le fond du seau en était visible. — (L'Apiculteur, vol. 63-64, Société centrale d'apiculture, 1919, page 295)
- Malgré l'heure matinale, l'université bourdonnait comme une ruche. — (BizLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, p. 16)
- Modèle:par ext Bande plissée d’étoffe, de tulle ou de dentelle qui sert d’ornement à différents ajustements dans la toilette des femmes.
- Julie tendit son cou à son mari, qui s’avança pour l’embrasser ; mais la marquise se baissa de telle sorte que le baiser conjugal glissa sur la ruche de sa pèlerine. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Elle garde son chapeau de jardin roussi par trois étés, à grands bords, à petit fond cravaté d’une ruche marron, et son tablier de jardinière, dont le bec busqué du sécateur a percé une poche. — (Colette, La maison de Claudine, 1922, collection Le Livre de Poche, p. 15)
- Le dossier du lit d'acajou se détache sur les drapés du ciel de lit, avec, entrevu à gauche, un segment d'une autre couche toute pareille, soigneusement recouverte de sa courtepointe à ruches, et dans laquelle cette nuit-là personne assurément n'a dormi. — (Marguerite YourcenarLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 46)
- En robe grise et verte avec des ruches, Un jour de juin que j'étais soucieux, Elle apparut souriante à mes yeux Qui l'admiraient sans redouter d'embûches ;— (Paul VerlaineLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Bonne Chanson, 1870.)
- (Sens figuré) Foule de personnes.
- Ce matin-là, le centre névralgique du régime est une véritable ruche. Toutes les divisions du ministère de la Sécurité d’État sont sur la brèche. — (Olivier GuezLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. et Jean-Marc GoninLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Chute du Mur, Le Livre de Poche, 2011, ISBN 978-2-253-13467-1)
- (Sens figuré) Grande agglomération, centre habité par une population nombreuse et active.
- L’Écosse l’attendait bouche bée. Il arriva à Glasgow vers une heure, et l’on raconte que le travail ne fut pas repris avant deux heures et demie dans les docks et les manufactures de cette ruche industrielle. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 30 de l’édition de 1921)
- (Sens figuré) Coiffure ruche, coiffure de femme qui ressemble à une ruche (cheveux longs et allongés).
- En paléographie, paraphe compliqué généralement formé d’entrelacs et démontrant l’habilité du signataire à maitriser l’écriture à la plume.
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- il ne faut pas fâcher une ruche (il ne faut pas s’attirer une foule de petits ennemis)
Vocabulaire apparenté par le sens
- ruche figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : abeille, apiculture, miel.
Hyperonymes
Hyponymes
Traductions
Contenant où l’on loge les abeilles
- Allemand : Bienenstock (de), Bienenkorb (de)
- Ancien français : chastoire (*)
- Anglais : hive (en), beehive (en)
- Arabe : خلية نحل (ar)
- Basque : erletxe (eu)
- Breton : ruskenn (br)
- Catalan : rusc (ca)
- Coréen : 벌집 (ko) beoljip
- Corse : bugnu (co) masculin
- Espagnol : colmena (es), peón (es)
- Espéranto : abelujo (eo)
- Galicien : colmea (gl)
- Grec : κυψέλη (el) kypseli féminin
- Ido : abeluyo (io)
- Indonésien : sarang lebah (id)
- Italien : alveare (it), arnia (it)
- Laotien : ຮັງເຜິ້ງ (lo)
- Latin : alvarium (la), alveus (la), alvus (la), cavea (la)
- Moyen breton : rusquen (*), rusquat (*)
- Néerlandais : bijenkorf (nl)
- Occitan : bornhon (oc), abeillè (oc)
- Polonais : ul (pl)
- Portugais : colméia (pt)
- Roumain : stup (ro) masculin
- Russe : улей (ru)
- Sarde : casiddu masculin
- Slovaque : úľ (sk) masculin
- Suédois : bikupa (sv)
- Tchèque : úl (cs)
- Turc : kovan (tr)
Traductions à trier
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe rucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je ruche |
il/elle/on ruche | ||
Subjonctif | Présent | que je ruche |
qu’il/elle/on ruche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ruche |
ruche \ʁyʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de rucher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rucher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de rucher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de rucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rucher.
Prononciation
- France : écouter « ruche [ʁyʃ] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ruche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « ruche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ruche \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Références
- Langenscheidt Lilliput Kölsch: Kölsch - Hochdeutsch / Deutsch - Kölsch, Langenscheidt Gmbh, 2012, Broché, 384 pages, ISBN 978-3468199042, page 236
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de l’apiculture
- francique ripuaire
- Verbes en francique ripuaire