Aller au contenu

« ourler » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Annulation des modifications 21730339 de 24.48.189.233 (discussion)
Ligne 8 : Ligne 8 :
# Faire un [[ourlet]] à du [[linge]] ou à quelque autre [[étoffe]].
# Faire un [[ourlet]] à du [[linge]] ou à quelque autre [[étoffe]].
#* '''''Ourler''' des mouchoirs, des serviettes.''
#* '''''Ourler''' des mouchoirs, des serviettes.''
#* ''À côté d’elles et les regardant travailler, il y avait une grosse oie blanche. [...] « Il me semble que j’aimerais bien coudre, disait-elle aux petites. '''Ourler''' des torchons surtout. »'' {{source|{{nom w pc|Marcel|Aymé}}, ''Le Paon (Les Contes du chat perché)'', 1937}}
#* ''À côté d’elles et les regardant travailler, il y avait une grosse oie blanche. [...] « Il me semble que j’aimerais bien coudre, disait-elle aux petites. Ourler des torchons surtout. »'' {{source|{{nom w pc|Marcel|Aymé}}, ''Le Paon (Les Contes du chat perché)'', 1937}}


# {{figuré|fr}} [[marquer|Marquer]] le [[bord]] de.
# {{figuré|fr}} [[marquer|Marquer]] le [[bord]] de.

Version du 3 mars 2017 à 19:14

Étymologie

Dénominal de orle et -er ; faisait orler.

Verbe

ourler \uʁ.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire un ourlet à du linge ou à quelque autre étoffe.
    • Ourler des mouchoirs, des serviettes.
    • À côté d’elles et les regardant travailler, il y avait une grosse oie blanche. [...] « Il me semble que j’aimerais bien coudre, disait-elle aux petites. Ourler des torchons surtout. » — (Marcel AyméLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Paon (Les Contes du chat perché), 1937)
  1. (Sens figuré) Marquer le bord de.
    • Rien ne resplendit plus, après minuit, que cinq ou six débits mal fréquentés dont l’éclairage ourle le trottoir d’un morne flamboiement. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Il gèle à pierre fendre et les bouclettes de Nadienka, qui marche pendue à mon bras, se couvrent de givre argenté sur ses tempes, tandis qu’un fin duvet ourle sa lèvre supérieure. — (Anton TchekhovLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Histoire de rire, traduction d’Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, E.J.L., 2004)

Dérivés

Traductions

Références

Anagrammes