« engstirnig » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|bibliographie}} : #RequêtesAuxBots, remplacement: dictionnaire Allemand/Français → Dictionnaire allemand/français avec AWB |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{composé de|eng|sens1=étroit|Stirn|sens2=front|-ig|sens3=suffixe permettant de changer un nom en adjectif|lang=de|m=1}}. |
: {{composé de|eng|sens1=étroit|Stirn|sens2=front|-ig|sens3=suffixe permettant de changer un nom en adjectif|lang=de|m=1}}. |
||
=== {{S|adjectif|de}} === |
=== {{S|adjectif|de}} === |
||
{{de-adj}} |
{{de-adj}} |
||
'''engstirnig''' {{pron|ˈɛŋˌʃtɪʁnɪç|de}} ou {{pron|ˈɛŋˌʃtɪʁnɪk|de}} |
'''engstirnig''' {{pron|ˈɛŋˌʃtɪʁnɪç|de}} ou {{pron|ˈɛŋˌʃtɪʁnɪk|de}} |
||
# [[têtu#fr|Têtu]], [[têtue]], [[borné]], [[bornée]]. |
# [[têtu#fr|Têtu]], [[têtue]], [[borné]], [[bornée]], étroit ou étroite d'esprit. |
||
#* {{exemple|lang=de|Die unabhängige Wochenzeitschrift »Spectator« spricht von einem Schritt zur Annexion, und der »Manchester Guardian« nennt die französische Saarpolitik »ausgesprochen '''engstirnig'''«.|source={{périodique |titre= »Die anderen ja auch« |journal=Der Spiegel |no= 2/1947 |date= 10 janvier 1947 |texte = https://www.spiegel.de/politik/die-anderen-ja-auch-a-1a0b7c08-0002-0001-0000-000038936625 }} }} |
|||
#* {{exemple|lang=de}} |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* [[borniert]] (''borné(e)'') |
* [[borniert]] (''borné(e)'') |
||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
* [[starrsinnig]] (''entêté(e)''), (''obstiné(e)'') |
* [[starrsinnig]] (''entêté(e)''), (''obstiné(e)'') |
||
* [[verbohrt]] (''borné(e)'') |
* [[verbohrt]] (''borné(e)'') |
||
==== {{S|antonymes}} ==== |
==== {{S|antonymes}} ==== |
||
* [[aufgeschlossen]] (''le fait d'avoir l'esprit ouvert'') |
* [[aufgeschlossen]] (''le fait d'avoir l'esprit ouvert'') |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
* [[Engstirnigkeit]] (''étroitesse d'esprit'') |
* [[Engstirnigkeit]] (''étroitesse d'esprit'') |
||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{écouter|Allemagne (Berlin)|ˈɛŋˌʃtɪʁnɪç|lang=de|audio=De-engstirnig2.ogg}} |
* {{écouter|Allemagne (Berlin)|ˈɛŋˌʃtɪʁnɪç|lang=de|audio=De-engstirnig2.ogg}} |
Dernière version du 29 juillet 2024 à 20:01
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de eng (« étroit »), Stirn (« front ») et -ig (« suffixe permettant de changer un nom en adjectif »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | engstirnig | |
Comparatif | engstirniger | |
Superlatif | am engstirnigsten | |
Déclinaisons |
engstirnig \ˈɛŋˌʃtɪʁnɪç\ ou \ˈɛŋˌʃtɪʁnɪk\
- Têtu, têtue, borné, bornée, étroit ou étroite d'esprit.
Die unabhängige Wochenzeitschrift »Spectator« spricht von einem Schritt zur Annexion, und der »Manchester Guardian« nennt die französische Saarpolitik »ausgesprochen engstirnig«.
— (« »Die anderen ja auch« », dans Der Spiegel, no 2/1947, 10 janvier 1947 [texte intégral])
Synonymes
[modifier le wikicode]- borniert (borné(e))
- (Familier) dickköpfig (têtu(e))
- eigensinnig (obstiné(e))
- scheuklappig (le fait d'avoir des œillères)
- starrköpfig (entêté(e))
- starrsinnig (entêté(e)), (obstiné(e))
- verbohrt (borné(e))
Antonymes
[modifier le wikicode]- aufgeschlossen (le fait d'avoir l'esprit ouvert)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Engstirnigkeit (étroitesse d'esprit)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « engstirnig [ˈɛŋˌʃtɪʁnɪç] »
- (Région à préciser) : écouter « engstirnig [ˈɛŋˌʃtɪʁnɪç] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « engstirnig [ˈɛŋˌʃtɪʁnɪk] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin engstirnig → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : engstirnig. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 90.