Aller au contenu

« angle » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Supreme assis (discussion | contributions)
+ allemand
 
(43 versions intermédiaires par 29 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir/angle}}
{{voir/angle}}

== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
Ligne 6 : Ligne 7 :
=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|ɑ̃ɡl}}
{{fr-rég|ɑ̃ɡl}}
[[Image:Coordonnees polaires plan.png|thumb|'''angle''']]
[[Image:Coordonnees polaires plan.png|thumb|Un '''angle'''(1) entre deux lignes.]]
'''angle''' {{pron|ɑ̃ɡl|fr}} {{m}}
'''angle''' {{pron|ɑ̃ɡl|fr}} {{m}}
# {{lexique|géométrie|fr}} [[espace|Espace]] entre [[deux]] [[ligne]]s ou deux [[plan]]s qui [[se croiser|se croisent]] ; [[inclinaison]] d’une [[ligne]] par rapport à une autre ; [[se mesurer|se mesure]] en [[degré]]s, en [[grade]]s ou en [[radian]]s.
# {{lexique|géométrie|fr}} [[espace|Espace]] entre [[deux]] [[ligne]]s ou deux [[plan]]s qui [[se croiser|se croisent]] ; [[inclinaison]] d’une [[ligne]] par rapport à une autre ; [[se mesurer|se mesure]] en [[degré]]s, en [[grade]]s ou en [[radian]]s.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''L’arbre, destiné à transmettre le mouvement aux meules, n’est pas tout-à-fait horizontal, et il fait avec l’horizon un '''angle''' d’environ 15°. Cet '''angle''' a été adopté, parce qu’on a remarqué que le vent ne souffle pas horizontalement, mais que sa direction plonge ordinairement un peu sur la surface de la terre.'' {{source|{{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|114}}}}
| L’arbre, destiné à transmettre le mouvement aux meules, n’est pas tout-à-fait horizontal, et il fait avec l’horizon un '''angle''' d’environ 15°. Cet '''angle''' a été adopté, parce qu’on a remarqué que le vent ne souffle pas horizontalement, mais que sa direction plonge ordinairement un peu sur la surface de la terre.
#* ''Que disait Joyon de cette trajectoire sur l’eau ? « ''Quand j’ai vu qu’il descendait le golfe de Gascogne deux nœuds plus vite que nous, avec de surcroît un bien meilleur '''angle''' au vent, j’ai compris que la messe était dite.'' »'' {{source|Jean-Louis {{pc|Le Touzet}}, « Franck Cammas, le sur-Rhum », dans ''[[w:Libération (journal)|Libération]]'', 10 novembre 2010}}
| source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|114}}}}
#* ''Un '''angle''' est dit : <br
#* {{exemple | lang=fr
/>— plat si et seulement si les points A, B et C sont alignés dans l’ordre ;<br
| Que disait Joyon de cette trajectoire sur l’eau ? « ''Quand j’ai vu qu’il descendait le golfe de Gascogne deux nœuds plus vite que nous, avec de surcroît un bien meilleur '''angle''' au vent, j’ai compris que la messe était dite.'' »
/>— droit si et seulement si il représente la moitié d’un angle plat ;<br
| source=Jean-Louis Le Touzet, « Franck Cammas, le sur-Rhum », dans ''[[w:Libération (journal)|Libération]]'', 10 novembre 2010}}
/>— aigu si et seulement si il est plus petit que l’angle droit ;<br
#* ''Un '''angle''' est dit : <br
/>— obtus si et seulement si il est plus grand que l’angle droit ''[…] {{source|Annie {{pc|Grewis}}, ''Concours Professeur des écoles : Épreuve écrite de Mathématiques'', sous la direction éditoriale d’Éric {{pc|Tisserand}}, éd. Sup’Foucher, 2015, page 228}}
/>— plat si et seulement si les points A, B et C sont alignés dans l’ordre ;<br
/>— droit si et seulement si il représente la moitié d’un angle plat ;<br
/>— aigu si et seulement si il est plus petit que l’angle droit ;<br
/>— obtus si et seulement si il est plus grand que l’angle droit ''[…] {{source|Annie Grewis, ''Concours Professeur des écoles : Épreuve écrite de Mathématiques'', sous la direction éditoriale d’Éric Tisserand, éditions Sup’Foucher, 2015, page 228}}
# [[coin|Coin]], [[extrémité]] d’une [[chose]] [[terminer|terminé]]e par un [[croisement]].
# [[coin|Coin]], [[extrémité]] d’une [[chose]] [[terminer|terminé]]e par un [[croisement]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Cependant nous finissons par découvrir une place inoccupée dans un '''angle''' de la kasba, près des murailles de pisé croulantes.'' {{source|{{nom w pc|Frédéric|Weisgerber}}, ''Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Ernest Leroux, Paris, 1904, p. 48}}
| Cependant nous finissons par découvrir une place inoccupée dans un '''angle''' de la kasba, près des murailles de pisé croulantes.
#* ''Le marbre des guéridons portait aux '''angles''' des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}}
| source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Ernest Leroux, Paris, 1904, page 48}}
#* ''Les '''angles''' de ses lèvres semblaient tirés, ses mâchoires étaient contractées ''[…] {{source|{{nom w pc||Out-el-Kouloub}}, « Zaheira », dans ''Trois Contes de l’Amour et de la Mort'', 1940}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Blanche revint sur ses pas et traversa dans les clous à une dizaine de mètres devant eux, à l’'''angle''' du boulevard et de la place. Ils la rejoignirent et reprirent la mission.'' {{source|{{w|Marcel Audiard}}, ''Le cri du corps mourant'', Editions du Cherche-Midi, 2018, chap. 12}}
| Le marbre des guéridons portait aux '''angles''' des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable.
| source={{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}}
#* ''Les '''angles''' de ses lèvres semblaient tirés, ses mâchoires étaient contractées ''[…] {{source|{{w|Out-el-Kouloub}}, « Zaheira », dans ''Trois Contes de l’Amour et de la Mort'', 1940}}
#* {{exemple | lang=fr
| Blanche revint sur ses pas et traversa dans les clous à une dizaine de mètres devant eux, à l’'''angle''' du boulevard et de la place. Ils la rejoignirent et reprirent la mission.
| source={{w|Marcel Audiard}}, ''Le cri du corps mourant'', éditions du Cherche-Midi, 2018, chapitre 12}}
# [[façon|Façon]] de [[voir]] ou de [[présenter]] les [[chose]]s, [[point de vue]].
# [[façon|Façon]] de [[voir]] ou de [[présenter]] les [[chose]]s, [[point de vue]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Ah oui… vu sous cet '''angle'''…''
| Comme l’état de siège était décrété, et que sous un certain '''angle''' on pouvait considérer que les gardiens de prison étaient des mobilisés, on leur donna la médaille militaire à titre posthume.
| source={{w|Albert Camus}}, ''La Peste'', 1947}}
#* {{exemple | lang=fr
| Vu sous cet '''angle''', le mariage leur sembla soudain comme amidonné et surtout terriblement dangereux.
| source={{w|Véronique Olmi}}, ''Les évasions particulières'', Le Livre de Poche, 2022}}
# {{figuré|fr}} [[rudesse|Rudesse]] ; [[aspérité]]s.
# {{figuré|fr}} [[rudesse|Rudesse]] ; [[aspérité]]s.
#* ''Adoucir, arrondir les '''angles'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Adoucir, arrondir les '''angles'''.}}


==== {{S|vocabulaire}} ====
==== {{S|Abréviations}} ====
; ''(Géométrie) Inclinaison
* [[∠]]
* [[∠]]
* [[∡]]
* [[∢]]


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 33 : Ligne 52 :
* [[acutangle]]
* [[acutangle]]
* [[angle complémentaire]]
* [[angle complémentaire]]
* [[angle de fuite]]
* [[angle droit]]
* [[angle droit]]
* [[angle mort]]
* [[angle mort]]
Ligne 39 : Ligne 59 :
* [[angles complémentaires]]
* [[angles complémentaires]]
* [[angles congrus]]
* [[angles congrus]]
* [[angle de braquage]]
* [[angles supplémentaires]]
* [[angles supplémentaires]]
* [[anglet]]
* [[anglet]]
Ligne 55 : Ligne 76 :
* [[triangulaire]]
* [[triangulaire]]
{{)}}
{{)}}

==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Winkel}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|angle}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|زاوية}}
* {{T|az}} : {{trad+|az|bucaq}}
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|angelu}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|korn}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|angle}}, {{trad+|ca|cantó}}, {{trad+|ca|cantonada}}, {{trad+|ca|racó}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|ángulo}}
* {{T|fc}} : {{trad--|fc|aindye}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|γωνία|f}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|angulo}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|angolo}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|角|tr=kaku}}, {{trad+|ja|角度|tr=kakudo}}
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|бұрыш|tr=burış (1,2)}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoek}}
* {{T|fra-nor}} : {{trad--|fra-nor|carre}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|angle}}
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|زاویه|R=zâvieh}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|kąt|m}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|ângulo|m}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|unghi}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|угол|m|tr=ugol}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|čiehka}} (2)
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|vinkel}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|úhel}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad--|tsolyáni|bélukh}} ({{p}} {{trad--|tsolyáni|béluyal}}) ''(angle intérieur, coin)'', {{trad--|tsolyáni|ssüngéhlikh}} ({{p}} {{trad--|tsolyáni|ssüngéhlyal}}) ''(angle extérieur, sommet)''
{{trad-fin}}


==== {{S|hyponymes}} ====
==== {{S|hyponymes}} ====
Ligne 112 : Ligne 103 :
* [[angle saillant]]
* [[angle saillant]]
{{)}}
{{)}}

==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|(Géométrie) Espace entre deux lignes ou deux plans qui se croisent|1}}
* {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Wìnckel}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Winkel}}, {{trad+|de|Ecke|f}}, {{trad+|de|Kante|f}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|angle}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|زاوية|tr=zāwiyah|dif=زَاوِيَة}}
* {{T|az}} : {{trad+|az|bucaq}}
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|angelu}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|korn}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|angle}}, {{trad+|ca|cantó}}, {{trad+|ca|cantonada}}, {{trad+|ca|racó}}
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|kut}}, {{trad-|hr|ugao}}
* {{T|diq}} : {{trad|diq|horte}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|ángulo}}
* {{T|fc}} : {{trad|fc|aindye}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|γωνία|f}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|angulo}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|angolo}}, {{trad-|it|piano}} (3), {{trad-|it|livello}} (3), {{trad-|it|punto di vista}} (3), {{trad-|it|spigolo}} (4)
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|角|tr=kaku}}, {{trad+|ja|角度|tr=kakudo}}
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|бұрыш|tr=burış (1,2)}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|gentim}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoek}}
* {{T|niv}} : {{trad|niv|тёньӽ}}
* {{T|normand}} : {{trad|normand|carre}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|angle}}
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|زاویه|R=zâvieh}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|kąt|m}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|ângulo|m}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|unghi}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|угол|m|tr=ugol}}
* {{T|se}} : {{trad|se|čiehka}} (2)
* {{T|scn}} : {{trad+|scn|àngulu|m}}
* {{T|sl}} : {{trad+|sl|kot|m}}, {{trad+|sl|vogal|m}}
* {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sidosimi}}, {{trad|solrésol|s'idosimi}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|vinkel}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|úhel}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|bélukh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|béluyal}}) ''(angle intérieur, coin)'', {{trad|tsolyáni|ssüngéhlikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|ssüngéhlyal}}) ''(angle extérieur, sommet)''
{{trad-fin}}

{{trad-début|Coin, extrémité d’une chose terminée par un croisement.|2}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Façon de voir ou de présenter les choses, point de vue.|3}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|(Sens figuré) Rudesse ; aspérités.|4}}
{{trad-fin}}


=== {{S|verbe|fr|flexion}} ===
=== {{S|verbe|fr|flexion}} ===
Ligne 129 : Ligne 165 :
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-angle.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-angle.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-angle.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-angle.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-angle.wav}}








==== {{S|homophones|fr}} ====
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[Angles]]
* [[Angles]]

=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|fr}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 146 : Ligne 180 :
=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{Import:DAF8}}
* {{Import:DAF8}}

=== {{S|anagrammes}} ===
* [[agnel]]
* [[génal]]
* [[glane]], [[glané]]
* [[gléna]]
* [[lange]], [[langé]]


== {{langue|fro}} ==
== {{langue|fro}} ==
Ligne 159 : Ligne 186 :


=== {{S|nom|fro}} ===
=== {{S|nom|fro}} ===
'''angle''' {{pron||fro}} {{m}}
'''angle''' {{pron-recons||fro}} {{m}}
# [[coin|Coin]].
# [[coin|Coin]].
#* {{exemple | lang=fro
#* ''En un '''angle''' s'en est alee'' {{source|1=''Vie de sainte Marie l’Égyptienne'', [[manuscrit|ms.]] 19525 de la {{w|BnF}}, f. 18r. b.}}
| En un '''angle''' s'en est alee
#*: Elle est allée dans un coin.
| Elle est allée dans un coin.
| source=1=''Vie de sainte Marie l’Égyptienne'', [[manuscrit|ms.]] 19525 de la {{w|BnF}}, f. 18r. b.}}


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
Ligne 169 : Ligne 198 :
=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{R:Godefroy}}
* {{R:Godefroy}}

== {{langue|de}} ==
=== {{S|verbe|de|flexion}} ===
'''angle''' {{pron|ˈaŋlə|de}}
# ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' {{lien|angeln|de}}.
# ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|angeln|de}}.
# ''Première personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|angeln|de}}.
# ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|angeln|de}}.

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Berlin|ˈaŋlə|lang=de|audio=De-angle.ogg}}

=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|de}}


== {{langue|pro}} ==
== {{langue|pro}} ==
{{ébauche|pro}}
{{ébauche|pro}}

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pro|angulus}}.
: Du {{étyl|la|pro|angulus}}.
Ligne 198 : Ligne 242 :
'''angle''' {{pron|ˈæŋ.ɡl̩|en}}
'''angle''' {{pron|ˈæŋ.ɡl̩|en}}
# [[placer#fr|Placer]] (quelque chose) à un '''angle'''.
# [[placer#fr|Placer]] (quelque chose) à un '''angle'''.
#* ''The roof is '''angled''' at 15 degrees.''
#* {{exemple | lang=en | The roof is '''angled''' at 15 degrees.}}
# [[changer#fr|Changer]] [[rapidement]] de [[direction]].
# [[changer#fr|Changer]] [[rapidement]] de [[direction]].
#* ''The five ball '''angled''' off the nine ball but failed to reach the pocket.''
#* {{exemple | lang=en | The five ball '''angled''' off the nine ball but failed to reach the pocket.}}
# [[pêcher|Pêcher]] à la ligne.
# [[pêcher|Pêcher]] à la ligne.
# {{familier|en}} Chercher à obtenir.
# {{familier|en}} Chercher à obtenir.
#* ''Karim wrote to Victoria that his former employer, John Tyler, '''was angling''' for promotion.''
#* {{exemple | lang=en | Karim wrote to Victoria that his former employer, John Tyler, '''was angling''' for promotion.}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|ˈæŋ.ɡəl|en}}, {{pron|ˈæŋ.ɡl̩|en}}
* {{pron|ˈæŋ.ɡəl|en}}, {{pron|ˈæŋ.ɡl̩|en}}
* {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈæŋ.gəl|audio=En-us-angle.ogg}}
** {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈeɪŋ.gl̩|audio=En-us-angle.ogg}}
* {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-angle.wav}}


=== {{S|anagrammes}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
Ligne 230 : Ligne 275 :
* {{pron|ˈaŋ.ɡɫə|ca}} (est)
* {{pron|ˈaŋ.ɡɫə|ca}} (est)
* {{pron|ˈaŋ.ɡɫe|ca}} (ouest)
* {{pron|ˈaŋ.ɡɫe|ca}} (ouest)
* {{écouter|Barcelone (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Marvives-angle.wav}}


== {{langue|ht}} ==
== {{langue|ht}} ==
{{ébauche|ht}}
{{ébauche|ht}}

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|fr|ht|anglais}}.
: Du {{étyl|fr|ht|anglais}}.
Ligne 239 : Ligne 286 :
'''angle''' {{pron|ã.ɡle|ht}}
'''angle''' {{pron|ã.ɡle|ht}}
# {{langues|ht}} [[anglais|Anglais]].
# {{langues|ht}} [[anglais|Anglais]].
#* {{ébauche-exe|ht}}
#* {{exemple|lang=ht}}

== {{langue|mfe}} ==
== {{langue|mfe}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
Ligne 251 : Ligne 299 :
'''angle''' {{pron||mfe}}
'''angle''' {{pron||mfe}}
# [[anglais|Anglais]].
# [[anglais|Anglais]].
#* {{exemple | lang=mfe
#* ''Nu ena la enn bann ekzanp byin evidan enn asimilasyon total dan enn letof lingwistik, sa pe temwany fakilte asimilasyon bann nuvo mo, malgre enn sityasyon kot langaz la byen menase par enn dominasyon kantitatif langaz '''angle''' ki tutotur. '' {{source|1=Emmanuel {{pc|Richon}}, ''[https://kiltir.com/francais/b0027/download/langaz-kreol-langaz-marron.pdf Langaz kreol, langaz maron, Etimolozi, “lang-baz”, de konsep kolonyal]'', pages totales 195, page 122}}
| Nu ena la enn bann ekzanp byin evidan enn asimilasyon total dan enn letof lingwistik, sa pe temwany fakilte asimilasyon bann nuvo mo, malgre enn sityasyon kot langaz la byen menase par enn dominasyon kantitatif langaz '''angle''' ki tutotur.
| source=1=Emmanuel Richon, ''[https://kiltir.com/francais/b0027/download/langaz-kreol-langaz-marron.pdf Langaz kreol, langaz maron, Etimolozi, “lang-baz”, de konsep kolonyal]'', pages totales 195, page 122}}


== {{langue|eo}} ==
== {{langue|eo}} ==
Ligne 261 : Ligne 311 :
# À la manière [[anglais]]e.
# À la manière [[anglais]]e.
# En langue anglaise.
# En langue anglaise.
#* {{exemple | lang=eo
#* ''Libro skribita '''angle'''.''
| Libro skribita '''angle'''.
#: Un livre écrit en anglais.
| Un livre écrit en anglais.}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
Ligne 283 : Ligne 334 :


=== {{S|nom|oc}} ===
=== {{S|nom|oc}} ===
{{oc-rég|ˈaŋgle|s=angle}}
'''angle''' {{pron|ˈankle|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}}
'''angle''' {{pron|ˈaŋgle|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}}
# {{lexique|mathématiques|oc}} [[angle#fr|Angle]].
# {{lexique|mathématiques|oc}} [[angle#fr|Angle]].
#* {{exemple|lang=oc|'''angle''' orientat.|angle orienté.}}
#* {{exemple|lang=oc|'''angle''' agut, obtús.|angle aigu, obtus.}}
#* {{exemple|lang=oc|'''angle''' nul, drech, plat.|angle nul, droit, plat.}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
Ligne 294 : Ligne 349 :


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{R:Lo Congrès}}
* {{R:DGLO}}
* {{R:Cantalausa}}
* {{R:Cantalausa}}
* {{R:Laux-dict-oc-fr}}
* {{R:Ubaud-scientific}}

Dernière version du 22 septembre 2024 à 10:39

Voir aussi : Angle, anglé
(Date à préciser) Du latin angulus (« coin, recoin, lieu reculé, angle »).
Singulier Pluriel
angle angles
\ɑ̃ɡl\
Un angle(1) entre deux lignes.

angle \ɑ̃ɡl\ masculin

  1. (Géométrie) Espace entre deux lignes ou deux plans qui se croisent ; inclinaison d’une ligne par rapport à une autre ; se mesure en degrés, en grades ou en radians.
    • L’arbre, destiné à transmettre le mouvement aux meules, n’est pas tout-à-fait horizontal, et il fait avec l’horizon un angle d’environ 15°. Cet angle a été adopté, parce qu’on a remarqué que le vent ne souffle pas horizontalement, mais que sa direction plonge ordinairement un peu sur la surface de la terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114)
    • Que disait Joyon de cette trajectoire sur l’eau ? « Quand j’ai vu qu’il descendait le golfe de Gascogne deux nœuds plus vite que nous, avec de surcroît un bien meilleur angle au vent, j’ai compris que la messe était dite. » — (Jean-Louis Le Touzet, « Franck Cammas, le sur-Rhum », dans Libération, 10 novembre 2010)
    • Un angle est dit :
      — plat si et seulement si les points A, B et C sont alignés dans l’ordre ;
      — droit si et seulement si il représente la moitié d’un angle plat ;
      — aigu si et seulement si il est plus petit que l’angle droit ;
      — obtus si et seulement si il est plus grand que l’angle droit
      […] — (Annie Grewis, Concours Professeur des écoles : Épreuve écrite de Mathématiques, sous la direction éditoriale d’Éric Tisserand, éditions Sup’Foucher, 2015, page 228)
  2. Coin, extrémité d’une chose terminée par un croisement.
    • Cependant nous finissons par découvrir une place inoccupée dans un angle de la kasba, près des murailles de pisé croulantes. — (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 48)
    • Le marbre des guéridons portait aux angles des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
    • Les angles de ses lèvres semblaient tirés, ses mâchoires étaient contractées […] — (Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
    • Blanche revint sur ses pas et traversa dans les clous à une dizaine de mètres devant eux, à l’angle du boulevard et de la place. Ils la rejoignirent et reprirent la mission. — (Marcel Audiard, Le cri du corps mourant, éditions du Cherche-Midi, 2018, chapitre 12)
  3. Façon de voir ou de présenter les choses, point de vue.
    • Comme l’état de siège était décrété, et que sous un certain angle on pouvait considérer que les gardiens de prison étaient des mobilisés, on leur donna la médaille militaire à titre posthume. — (Albert Camus, La Peste, 1947)
    • Vu sous cet angle, le mariage leur sembla soudain comme amidonné et surtout terriblement dangereux. — (Véronique Olmi, Les évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022)
  4. (Sens figuré) Rudesse ; aspérités.
    • Adoucir, arrondir les angles.

Abréviations

[modifier le wikicode]
(Géométrie) Inclinaison

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe angler
Indicatif Présent j’angle
il/elle/on angle
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que j’angle
qu’il/elle/on angle
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
angle

angle \ɑ̃ɡl\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de angler.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de angler.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de angler.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de angler.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de angler.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • angle sur l’encyclopédie Wikipédia
  • angle sur le Dico des Ados
  • angle sur l’encyclopédie Vikidia

Références

[modifier le wikicode]
Du latin angulum, accusatif de angulus.

angle *\Prononciation ?\ masculin

  1. Coin.
    • En un angle s'en est alee — (1=Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 19525 de la BnF, f. 18r. b.)
      Elle est allée dans un coin.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

angle \ˈaŋlə\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de angeln.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de angeln.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent I de angeln.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de angeln.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Du latin angulus.

angle masculin

  1. Angle.

Références

[modifier le wikicode]
De l’ancien français angle, issu du latin angulus.
Singulier Pluriel
angle
\ˈæŋ.ɡl̩\
angles
\ˈæŋ.ɡl̩z\

angle \ˈæŋ.ɡl̩\

  1. (Géométrie) Angle.
Temps Forme
Infinitif to angle
\ˈæŋ.ɡl̩\
Présent simple,
3e pers. sing.
angles
\ˈæŋ.ɡl̩z\
Prétérit angled
\ˈæŋ.ɡl̩d\
Participe passé angled
\ˈæŋ.ɡl̩d\
Participe présent angling
\ˈæŋ.ɡlɪŋ\
voir conjugaison anglaise

angle \ˈæŋ.ɡl̩\

  1. Placer (quelque chose) à un angle.
    • The roof is angled at 15 degrees.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Changer rapidement de direction.
    • The five ball angled off the nine ball but failed to reach the pocket.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Pêcher à la ligne.
  4. (Familier) Chercher à obtenir.
    • Karim wrote to Victoria that his former employer, John Tyler, was angling for promotion.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin angulus (« coin, recoin, lieu reculé, angle »).
Singulier Pluriel
angle
\Prononciation ?\
angles
\Prononciation ?\

angle \ˈaŋ.ɡɫə\ ou \ˈaŋ.ɡɫe\ masculin

  1. Angle.
  2. Coin.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du français anglais.

angle \ã.ɡle\

  1. (Linguistique) Anglais.
Du français anglais.

angle \Prononciation ?\

  1. (Linguistique) Anglais.

angle \Prononciation ?\

  1. Anglais.
De anglo (« Anglais ») et -e (terminaison des adverbes).

angle \ˈan.ɡle\

  1. À la manière anglaise.
  2. En langue anglaise.
    • Libro skribita angle.
      Un livre écrit en anglais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Angla lingvo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
Du latin angulus (« coin, recoin, lieu reculé, angle »).
Singulier Pluriel
angle
\ˈaŋgle\
angles
\ˈaŋgles\

angle \ˈaŋgle\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Mathématiques) Angle.
    • angle orientat.
      angle orienté.
    • angle agut, obtús.
      angle aigu, obtus.
    • angle nul, drech, plat.
      angle nul, droit, plat.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]