Aller au contenu

« pinte » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎fr-nom-1 : Unité de mesure
m Révocation des modifications de Cunegonde1 (discussion) vers la dernière version de LeptiBot
Balise : Révocation
 
(21 versions intermédiaires par 14 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|Pinte|pinté}}
{{voir/pinte}}


== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=pictus|sens=peint », puis « doté d’une marque, marqué}} devenu {{recons|pinctus}} puis {{recons|pintus}} en bas latin {{cf|peint|pinto|lang=fr}}.
: {{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=pictus|sens=peint », puis « doté d’une marque, marqué}} devenu {{recons|lang-mot-vedette=fr|pinctus}} puis {{recons|lang-mot-vedette=fr|pintus}} en bas latin {{cf|peint|pinto|lang=fr}}.


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|pɛ̃t}}
{{fr-rég|pɛ̃t}}
'''pinte''' {{pron|pɛ̃t|fr}} {{f}}
'''pinte''' {{pron|pɛ̃t|fr}} {{f}}
# {{histoire|fr}} Ancienne [[unité de mesure]] qui [[servir|servait]] à [[mesurer]] le [[vin]] et autres [[liquide]]s, et dont la [[valeur]] [[différer|différait]] [[selon]] les [[lieu]]x. À Paris elle valait 0,93 litre.
# {{lexique|histoire|fr}} Ancienne [[unité de mesure]] qui [[servir|servait]] à [[mesurer]] le [[vin]] et autres [[liquide]]s, et dont la [[valeur]] [[différer|différait]] [[selon]] les [[lieu]]x. À Paris elle valait 0,93 litre.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Ce que vous me demandez ''[l’uniformité de la loi]'' est aussi impossible que de n’avoir qu’un poids et qu’une mesure ; comment voulez-vous que la loi soit pour tous la même, quand la '''pinte''' ne l’est pas ?'' {{source|{{pc|Voltaire}}, ''Dialogues''}}
| Ce que vous me demandez ''[l’uniformité de la loi]'' est aussi impossible que de n’avoir qu’un poids et qu’une mesure ; comment voulez-vous que la loi soit pour tous la même, quand la '''pinte''' ne l’est pas ?
#* ''La '''pinte''' de Paris, & celle d’Orléans, contient deux livres d’eau, ou un peu moins de 32 onces.'' {{source|''L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur'', Rouen, 1787}}
| source=Voltaire, ''Dialogues''}}
#* ''La chèvre belge, quoique abâtardie, pouvait fournir de 4 à 8 '''pintes''' de lait (2 à 4 litres et plus) par jour, rendement qui pourrait, par la sélection, être encore accru.'' {{source|Paul {{pc|Diffloth}}, ''Zootechnie : Chèvres, porcs, lapins'' , Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils, 4{{e}} éd., 1918, p. 63}}
#* {{exemple | lang=fr
##{{métrologie|nocat=1}} {{Canada|fr}} [[unité|Unité]] de mesure de [[capacité]] du [[système impérial britannique]] correspondant à un quart de [[gallon]]. {{note}} Le mot « pinte » porte à confusion parce qu'en français, il correspond au quart de gallon, alors qu'en l'anglais le mot « pint » correspond au huitième de gallon. En français, le huitième de gallon est appelé [[chopine]].
| La '''pinte''' de Paris, & celle d’Orléans, contient deux livres d’eau, ou un peu moins de 32 onces.
##*''Au Québec, une '''pinte''' fait 1,14 litre, soit un quart de gallon. De nos jours, un contenant d’un litre de lait est encore appelé une '''pinte''' de lait.''
| source=''L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur'', Rouen, 1787}}
#* {{exemple | lang=fr
| La chèvre belge, quoique abâtardie, pouvait fournir de 4 à 8 '''pintes''' de lait (2 à 4 litres et plus) par jour, rendement qui pourrait, par la sélection, être encore accru.
| source=Paul Diffloth, ''Zootechnie : Chèvres, porcs, lapins'', Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils, 4{{e}} édition, 1918, page 63}}
# {{info lex|métrologie}} {{Canada|fr}} [[unité|Unité]] de mesure de [[capacité]] du [[système impérial britannique]] correspondant à un quart de [[gallon]]. {{note}} Le mot « pinte » porte à confusion parce qu’en français, il correspond au quart de gallon, alors qu’en anglais le mot « pint » correspond au huitième de gallon. En français, le huitième de gallon est appelé [[chopine]].
#* {{exemple | lang=fr | Au Québec, une '''pinte''' fait 1,14 litre, soit un quart de gallon. De nos jours, un contenant d’un litre de lait est encore appelé une '''pinte''' de lait.}}
# {{courant|fr}} [[verre|Verre]] de [[bière]] d’un [[demi-litre]].
# {{courant|fr}} [[verre|Verre]] de [[bière]] d’un [[demi-litre]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Gobert s'enfila une '''pinte''' d'une golée, puis considéra la seconde un peu pantois, en se disant que, s'il lui faisait même sort, il devrait à nouveau affronter la foule avant de s'emplir le gosier.'' {{source|Sébastien G. Couture & Michaël Perruchoud, ''L'Héritier de Minnetoy-Corbières: Une épopée médiévale et humoristique'', Éditions Cousu Mouche, 2017, chap. 6}}
| Gobert s’enfila une '''pinte''' d’une golée, puis considéra la seconde un peu pantois, en se disant que, s’il lui faisait même sort, il devrait à nouveau affronter la foule avant de s’emplir le gosier.
| source=Sébastien G. Couture et Michaël Perruchoud, ''L'Héritier de Minnetoy-Corbières: Une épopée médiévale et humoristique'', Éditions Cousu Mouche, 2017, chapitre 6}}
#* ''Prendre une '''pinte''''' : boire de l’alcool à en devenir [[saoul]].
#* ''Prendre une '''pinte''''' : boire de l’alcool à en devenir [[saoul]].
# {{Suisse|fr}} Débit de boisson, [[bistro]].
# {{Suisse|fr}} Débit de boisson, [[bistro]].


==== {{S|notes}} ====
==== {{S|notes}} ====
: L’unité de mesure ''pinte'' du Canada (~1,14 L) se traduit par ''{{lien|quart|en}}'' en anglais. La ''[[pint]]'' anglaise (~568 mL) se traduit par ''{{lien|chopine|en}}''.
: L’unité de mesure ''pinte'' du Canada (~{{Unité|1.14|L}}) se traduit par ''{{lien|quart|en}}'' en anglais. La ''[[pint]]'' anglaise (~{{Unité|568|mL}}) se traduit par ''{{lien|chopine|en}}''.
* ''Parole d’Ado : « J’ai fouillé dans tout le dépanneur et je n’ai jamais été capable de trouver une '''pinte''' de lait tranchée. »'' {{source|Michel Beaudry, ''Les Fêtes 2020'', Le Journal de Montréal, 19 décembre 2020}}


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 32 : Ligne 41 :
* {{T|de}} : {{trad+|de|Pinte}}, {{trad+|de|Pint}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Pinte}}, {{trad+|de|Pint}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|pint}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|pint}}
* {{T|bar}} : {{trad--|bar|Hoibe|f}}, {{trad--|bar|Pint|n}} (mesure britannique)
* {{T|bar}} : {{trad|bar|Hoibe|f}}, {{trad|bar|Pint|n}} (mesure britannique)
* {{T|es}} : {{trad+|es|pinta}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|pinta}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|pajnto}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|pajnto}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|litro}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|litro}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|pinta}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|pinta}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|pinte krotcolk}}(1)
* {{T|avk}} : {{trad|avk|pinte krotcolk}}(1)
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


Ligne 48 : Ligne 57 :
# ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[pinter]].
# ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[pinter]].
# ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[pinter]].
# ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[pinter]].

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-pinte.wav}}


==== {{S|homophones|fr}} ====
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[peinte]]
* [[peinte]]


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|fr}}
* {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-pinte.wav}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP}}
* {{WP}}

=== {{S|anagrammes}} ===
* [[peint]]


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
Ligne 71 : Ligne 80 :


=== {{S|nom|fro}} ===
=== {{S|nom|fro}} ===
'''pinte''' {{pron||fro}} {{f}}
'''pinte''' {{pron-recons||fro}} {{f}}
# [[pinte#fr|Pinte]].
# [[pinte#fr|Pinte]].
#* ''Une '''pinte''' droite,'' une bonne mesure.
#* ''Une '''pinte''' droite,'' une bonne mesure.
Ligne 101 : Ligne 110 :
# ''Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de ''{{lien|pintar|es}}''.''
# ''Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de ''{{lien|pintar|es}}''.''
# ''Troisième personne du singulier de l’impératif de ''{{lien|pintar|es}}''.''
# ''Troisième personne du singulier de l’impératif de ''{{lien|pintar|es}}''.''

== {{langue|frp}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|frp}}

=== {{S|nom|frp}} ===
'''pinte''' {{pron||frp}} {{f}}
# [[pente#fr|Pente]].
#* {{exemple|I l'érê chu onna pinte|Se trouvant sur une pente
| lang = frp
| source = {{périodique|lang=frp|titre=Defediuraye|périodique=L'Ami du patois|date=1984|consulté le=2024-02-06|URL=https://www.e-periodica.ch/cntmng?pid=adp-001%3A1984%3A12%3A%3A12|doi=10.5169/seals-241128|pages=14}}
}}


== {{langue|it}} ==
== {{langue|it}} ==
Ligne 106 : Ligne 128 :
'''pinte''' {{pron||it}} {{f}}
'''pinte''' {{pron||it}} {{f}}
# ''Pluriel de'' {{lien|pinta|it}}.
# ''Pluriel de'' {{lien|pinta|it}}.

== {{langue|pt}} ==
=== {{S|verbe|pt|flexion}} ===
{{pt-verbe-flexion|pintar|sub.p.1s=o|sub.p.3s=o|imp.p.3s=o}}
'''pinte''' {{pron|ˈpĩ.tɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ˈpĩ.tʃi|pt}} (São Paulo)
# ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|pintar|pt}}.
# ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|pintar|pt}}.
# ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|pintar|pt}}.

Dernière version du 10 juin 2024 à 18:31

Voir aussi : Pinte, pinté
(Siècle à préciser) Du latin pictus (« peint », puis « doté d’une marque, marqué ») devenu *pinctus puis *pintus en bas latin → voir peint et pinto.
Singulier Pluriel
pinte pintes
\pɛ̃t\

pinte \pɛ̃t\ féminin

  1. (Histoire) Ancienne unité de mesure qui servait à mesurer le vin et autres liquides, et dont la valeur différait selon les lieux. À Paris elle valait 0,93 litre.
    • Ce que vous me demandez [l’uniformité de la loi] est aussi impossible que de n’avoir qu’un poids et qu’une mesure ; comment voulez-vous que la loi soit pour tous la même, quand la pinte ne l’est pas ? — (Voltaire, Dialogues)
    • La pinte de Paris, & celle d’Orléans, contient deux livres d’eau, ou un peu moins de 32 onces. — (L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)
    • La chèvre belge, quoique abâtardie, pouvait fournir de 4 à 8 pintes de lait (2 à 4 litres et plus) par jour, rendement qui pourrait, par la sélection, être encore accru. — (Paul Diffloth, Zootechnie : Chèvres, porcs, lapins, Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils, 4e édition, 1918, page 63)
  2. (Métrologie) (Canada) Unité de mesure de capacité du système impérial britannique correspondant à un quart de gallon. Note : Le mot « pinte » porte à confusion parce qu’en français, il correspond au quart de gallon, alors qu’en anglais le mot « pint » correspond au huitième de gallon. En français, le huitième de gallon est appelé chopine.
    • Au Québec, une pinte fait 1,14 litre, soit un quart de gallon. De nos jours, un contenant d’un litre de lait est encore appelé une pinte de lait.
  3. (Courant) Verre de bière d’un demi-litre.
    • Gobert s’enfila une pinte d’une golée, puis considéra la seconde un peu pantois, en se disant que, s’il lui faisait même sort, il devrait à nouveau affronter la foule avant de s’emplir le gosier. — (Sébastien G. Couture et Michaël Perruchoud, L'Héritier de Minnetoy-Corbières: Une épopée médiévale et humoristique, Éditions Cousu Mouche, 2017, chapitre 6)
    • Prendre une pinte : boire de l’alcool à en devenir saoul.
  4. (Suisse) Débit de boisson, bistro.
L’unité de mesure pinte du Canada (~1,14 L) se traduit par quart en anglais. La pint anglaise (~568 mL) se traduit par chopine.
  • Parole d’Ado : « J’ai fouillé dans tout le dépanneur et je n’ai jamais été capable de trouver une pinte de lait tranchée. » — (Michel Beaudry, Les Fêtes 2020, Le Journal de Montréal, 19 décembre 2020)

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pinter
Indicatif Présent je pinte
il/elle/on pinte
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je pinte
qu’il/elle/on pinte
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
pinte

pinte \pɛ̃t\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pinter.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pinter.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de pinter.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pinter.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de pinter.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • pinte sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]
Du bas latin pinta (« peinte, marquée »), réfection de pictus, participe de pingo.

pinte *\Prononciation ?\ féminin

  1. Pinte.
    • Une pinte droite, une bonne mesure.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pintar
Subjonctif Présent que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Imparfait (en -ra) que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Imparfait (en -se) que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Futur que (yo) pinte
que (tú) pinte
que (vos) pinte
que (él/ella/usted) pinte
que (nosotros-as) pinte
que (vosotros-as) pinte
que (os) pinte
(ellos-as/ustedes) pinte
Impératif Présent (tú) pinte
(vos) pinte
(usted) pinte
(nosotros-as) pinte
(vosotros-as) pinte
(os) pinte
(ustedes) pinte

pinte \ˈpĩn̪.te\

  1. Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de pintar.
  2. Troisième personne du singulier de l’impératif de pintar.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

pinte \Prononciation ?\ féminin

  1. Pente.
    • I l'érê chu onna pinte — ( (francoprovençal) « Defediuraye », dans L'Ami du patois, 1984, page 14 [texte intégral]. Consulté le 2024-02-06 [texte intégral])
      Se trouvant sur une pente

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

pinte \Prononciation ?\ féminin

  1. Pluriel de pinta.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pintar
Subjonctif Présent que eu pinte
que você/ele/ela pinte
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
pinte

pinte \ˈpĩ.tɨ\ (Lisbonne) \ˈpĩ.tʃi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de pintar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pintar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de pintar.