Discussion utilisateur:Epigeneticist
Ajouter un sujet
|
--*j*jac (d) 1 janvier 2020 à 16:06 (UTC)
Logique de Port-Royal
[modifier]Bonsoir,
je tenais à vous remercier pour vos nombreuses corrections. Je n'imaginais pas avoir fait autant d'erreurs de transcription ; heureusement que vous êtes passé par là !
Cordialement, Ménestor (m’écrire) 20 janvier 2024 à 18:29 (UTC)
- Bonsoir,
- Merci pour votre message. C'est vraiment 3 fois rien vu la taille de l'ouvrage ! De plus je n'ai pas beaucoup de mérite, je les ai repérées grâce à un correcteur orthographique/grammatical (grammalecte) intégré à Libreoffice. J'analyse ainsi systématiquement les ouvrages qui m'intéressent, après avoir exporté le fichier epub en docx sur le logiciel Calibre (également open source). En tous cas bravo et un grand merci pour votre remarquable travail de transcription !
- Cordialement, Epigeneticist (d) 20 janvier 2024 à 18:38 (UTC)
Création de pages sans fs
[modifier]Bonjour, vous créez beaucoup de pages sans fac-similé, merci de demander l’importation des fac-similés, pour pouvoir corrigé directement dans le livre. Je m’acharne depuis des années à supprimer au maximum de page sans fs, et là j’ai l’impression de travailler dans le vide. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 avril 2024 à 12:57 (UTC)
- Bonjour,
- Je comprends votre inquiétude. Si ça peut vous rassurer il existe à priori les fac-similés pour toutes les pages que j'ai crées. J'ai prévu de m'occuper de l'importation des fs dans un second temps, mais je veux bien bénéficier d'un peu d'aide pour cette tâche. Pouvez-vous m'indiquer comment procéder ? Faut-il laisser un message dans le scriptorium avec les liens vers les fac-similés à importer ? Epigeneticist (d) 9 avril 2024 à 11:33 (UTC)
- Bonjour
- Voici le lien pour demander l’importation de fs : Aide:Demander l’importation d’un livre, prenez exemple sur les autres demandes faites sur cette page pour faire les votres. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 avril 2024 à 12:04 (UTC)
- Fantastique, merci beaucoup ! Epigeneticist (d) 9 avril 2024 à 12:34 (UTC)
Aristote
[modifier]Bonjour, j’ai rattaché divers texte d’aristotélismes que tu avais créer par Match et Split, par contre il faudrait que tu vérifie les transitions de page (comme par exemple le début d’un modèle sur la fin d’une page et la fin du modèle sur le début de la page suivante ou encore vérifier que la coupure de la phrase est correcte en fin de page); Normalement tu devrais retrouver ces textes dans ta liste de suivi. Bon courage et merci pour ton travail.
Autre question : cette page Météorologiques ne devrait-elle pas être renommée en "Météorologie" ?
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 août 2024 à 06:58 (UTC)
- Bonjour, merci pour ton aide et tes diverses modifications. Malheureusement le résultat du Match/Split avec l'outil actuel est assez mauvais sur des textes formatés et bourrés de référence comme c'est le cas des textes d'Aristote. Du coup je suis obligé d'annuler les Match&Split que tu as effectués, désolé pour le temps que cela t'a fait perdre. L'utilisateur Мишоко a une procédure de Split qui produit de bien meilleurs résultats (bien que pas parfaite > discussion ici : https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion_utilisateur:Мишоко). J'ai tenté sans succès d'avertir le développeur de Match&Split du problème mais sans réponse de sa part. J'avais donc l'intention de solliciter à nouveau Мишоко pour finir le boulot.
- Concernant ta question sur les Météorologiques, je ne suis absolument pas un spécialiste d'Aristote mais il me semble que le terme Météorologiques est celui qui est employé aujourd'hui. Mais le terme "Météorologie" étant employé dans le texte qui est sur Wikisource, il semble en effet logique de l'employer pour faire référence à l'ouvrage. Epigeneticist (d) 19 août 2024 à 20:10 (UTC)
Le problème c’est que tu travail à l’envers, tu demanderai les fs avant de mettre du texte, et corriger page par page ce serait plus simple, tu ne mets même pas en pdd le lien vers le texte source, d’une part et d’autre part on cherche à réduire au maximum les textes sans fs. Donc il vaut mieux réparer le texte rattacher pour le faire correspondre au fs, plutôt que de supprimer le Match et split. Quant aux notes même avec la première version du M&S (celle de Phe) il fallait toujours les retravailler après.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 août 2024 à 05:56 (UTC)
- Je serais d'accord sur tout autre texte mais pas sur ceux-ci. Le Match&Split est une calamité car il insère de nombreuses coupures de page au sein des titres et de nombreuses notes de bas de page. Tu peux regarder le résultat pour te faire une idée du boulot que ça va demander de le corriger. Il faut au minimum le corriger après avoir effectué le Split, c'est beaucoup plus logique que de le faire après le Match. Et comme le Split de Мишоко est beaucoup mieux que celui implémenté actuellement sur Wikisource, je trouve que ma démarche n'est pas si "à l'envers" que ça. Par ailleurs, faire la transcription page par page n'a pas de sens quand il y a autant de refs et que le texte avec les refs est disponible sur le Net. Bref il faut juste me faire un peu confiance et me donner le temps de finir le job à ma manière, ça a très bien fonctionné pour les autres textes que j'ai transcrits. 77.136.66.12 (d) 20 août 2024 à 06:56 (UTC)