Aller au contenu

Wikisource:Pages à supprimer

La bibliothèque libre.


Pages pour la maintenance et l’édition
Pages à supprimer | Pages soupçonnées de violation de copyright | Signaler une erreur

Source manquante | Images à licence inconnue | Textes abandonnés | Corrections des textes
Liste des modèles | Textes demandés

Raccourcis [+]
WS:SUP
WS:PAS
WS:PàS

Cette page est destinée à répertorier les textes proposés à la suppression. Les textes sont normalement supprimés 15 jours après la proposition si les critères pour les garder ne sont pas remplis. Utiliser le modèle {{suppression}}.

Pour une suppression immédiate, voyez Requêtes aux administrateurs.

Voir aussi les requêtes archivées 2006-2010 - 2011-2012 - 2013 - 2014 - 2015 - 2016 - 2017 - 2018 - 2019 - 2020 - 2021 - 2022 - 2023 - 2024 Modifier


Juillet 2020

Bonjour. Autant que je peux en juger, il s'agit de la même édition du même texte, mais le FS du premier est en djvu et celui du second en pdf. Je ne sais pas s'il est nécessaire de garder les deux, mais le cas échéant je ne sais pas trop lequel il faudrait supprimer. --Jahl de Vautban (d) 7 juillet 2020 à 09:50 (UTC)[répondre]

C'est une des meilleures anecdotes de Wikisource. Nyapa, que par ailleurs je connais IRL, voulait traiter le Coran de Savary (18e siècle, langue classique) et était tombé sur l'exemplaire de Utilisateur:Verdy p qui était en chantier depuis des années. Il l'a d'abord complété puis, les relations avec Verdy p étant difficiles, a préféré créer un autre exemplaire avec l'organisation qui lui convenait, et l'a mené à bien. Verdy p, s'en étant aperçu deux ans après, a fait grand bruit. En effet, l'horreur des jumeaux qui règne sur Wikisource nécessite une action. Qui aura la patience de supprimer les quelques 700 items d'un des deux exemplaires ? Autre suggestion: laisser les choses en l'état, qui s'en soucie ? --Wuyouyuan (d) 3 décembre 2020 à 21:38 (UTC)[répondre]
Je l'ai fait entièrement depuis le début (et tout a été validé). Nyapa a décidé de faire autrement bien après, sous prétexte que sa source était un jdvaDu en fait venant du même PDF, et sous prétexte que les PDF n'étaient pas admis sur Commons, ce qui était faux et est toujours faux. Le doublon c'est bien la version de Nyapa; ce n'était pas un "chantier" depuis des années, il n'a juste pas voulu continuer le travail existant (qui était en fait presque terminé déjà hormis quelques coquilles encore à annoter). La version de Nyapa n'a fait aucune de ces annotations de coquilles originales. C'est bien dommage qu'il ait perdu autant de temps à créer son doublon à partir d'un nouvel import DejaVu recréé à partir du PDF (qui entre temps a été supprimé sur Commons à tord sur demande erronée de Nyapa), j'ai du reprendre le DjVu à la place mais le travail était déjà fait. Je n'ai rien fait de mal, j'ai suivi les règles à la lettre, Nyapa, non ! (Et il ne l'a en fait pas terminé non plus dans son doublon, sur une mage initiale en plus nommée n'importe comment). — Verdy_p (d) 3 décembre 2020 à 21:46 (UTC)[répondre]
Notification Jahl de Vautban et Wuyouyuan : le djvu semble fini (en tout cas, tout les pages sont vertes) tandis que le pdf ne l’est clairement pas (pages jaunes). Y a-t-il quoi que ce soit à conserver de la version pdf de Notification Verdy p :. Je ne vois guère mises en formes inutiles, lourdes voire dangereuses ; si c'est bien le cas, je propose de simplement supprimer le doublon de Verdy. Cdlt, VIGNERON (d) 6 janvier 2021 à 17:33 (UTC)[répondre]
En l'occurrence ma version n'a jamais été un "doublon". Elle a commencé bien avant (et même initialement pas quelqu'un d'autre qui avait fait quelques pages non relues).
Et je ne vois pas ce qui est "lourd" ou "dangereux" dans ce que j'ai fait qui avait été relu entièrement avant que Nyapa décide de tout refaire (juste parce qu'il n'aimait pas que la source soit un PDF , alors que la conversion en DjVu n'apportait rien d'autre qu'un autre doublon, le PDF initial étant même de meillure qualité (et plsu petit et sans aucune page "supprimée" comme dans le DjVu). — Verdy_p (d) 6 janvier 2021 à 17:51 (UTC)[répondre]
Notification Verdy p : elle a certes commencé avant mais peu nous chaut, de facto et aujourd'hui, c'est bien un doublon et le moins complet des deux.
Pour la lourdeur, il suffit de comparer Page:Le Coran - Traduction de Savary, volume 1, 1821.djvu/24 et Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 1), 1821.pdf/24, pour un poids brut quasiment identique (respectivement 2 132 et 2 070 octets), les données analyseurs donne des temps de respectivement 0,012 et 0,017 seconde contre 0,020 et 0,035 seconde. Cela tient sans doute au modèle d'entête qui est justement ce qui potentiellement présente des risques : non maintenance, problème pour l’export, etc.
« sans aucune page "supprimée" comme dans le DjVu » lesquelles ? J'avais justement vérifié ce point, les deux paires de tomes 1 contiennent exactement le même nombre de pages (respectivement 440 et 430) et un sondage au hasard ne montre aucun manque. Idem pour la qualité, je ne vois pas de différence notable (le DJVU me semble même un peu plus lisible, en tout cas sur les pages que j’ai pu voir).
De toute façon, les spécificités du fichier lui-même importe peu, il ne sert que de support à la vérification, ce qui compte ces d'abord et avant tout le texte. Quelles sont les différences (notamment les « annotations de coquilles originales. » ?) pour que l'on puisse enfin finir ce chantier (qui traîne depuis plus de 10 ans).
Cdlt, VIGNERON (d) 6 janvier 2021 à 18:27 (UTC)[répondre]
Justement ces coquilles annotées sont correctement balisées. Le DjVu ne peut pas être plus lisible car c'est une conversion du PDF qui a réduit la qualité par un filtrage supplémentaire (tout en augmentant la taille...). Et 10 pages de différence sur des éléments utiles au sourçage (même si ce sont des pages "ignorées" dans le texte balisé final).
Et ce n'est pas de ma faute si les pages sont restées en "jaune" alors que longtemps c'erst ma version qui était complète (et pas celle sur le DjVu, mais Nyapa a fait appel à une "connaissance" pour valider son texte (où il y a pourtant encore des coquilles non corrigées même si les pages sont maintenant en vert). — Verdy_p (d) 6 janvier 2021 à 18:32 (UTC)[répondre]
Notification Verdy p : l'augmentation de la taille est justement ce qui le rend plus lisible, non ? (en plus, s'agit-il vraiment d'une augmentation ou bien de le reprise du fichier originale sur Google ?) idem pour l'amélioration du contraste. Quelles sont les 10 pages de différence ? et si ce sont des pages ignorés, alors cela n'a aucune importance et cela n'aide pas à déterminer lequel des deux doublons supprimer.
Par contre qu'un fichier ait été élu par au moins deux personnes contrairement à l’autre fait clairement pencher la balance pour la conservation de celui relu. Pourrais-tu indiquer où sont les « coquilles non corrigées » ?
Cdlt, VIGNERON (d) 6 janvier 2021 à 18:40 (UTC)[répondre]
Je ne m'étais pas rendu compte que je créais là un marronnier. Pour les corrections, le modèle {{corr}} est utilisé 16 fois dans la version djvu et 17 fois dans la version pdf. Les deux versions ont relevé des coquilles qui ne l'ont pas été dans l'autre. La version djvu est validée et j'y ai relevé moins de scanilles (43 contre 62) ; la version pdf dispose toutefois des entêtes (qui passent malheureusement par une construction bien compliquée) et surtout des ancres à chaque verset, qui sont bien commodes pour un accès rapide. Au final qu'importe la version choisie, elle sera améliorable ; mais en conserver deux distinctes n'a pas d'intérêt autre que doubler le travail de correction. --Jahl de Vautban (d) 6 janvier 2021 à 19:29 (UTC)[répondre]
De retour sur cette page pour un autre besoin, je suis un peu ahuri de la réaction quasi instantanée de l'intéressé (qui n'était pas passé sur Wikisource depuis 2019, vigilance). J'ai jeté un coup d'oeil sur le sujet, et je suis impressionné. Le suis allé voir la page Le Coran et son historique et j'y ai vu (en 2013, ça dure depuis longtemps) une revendication, comme suit : Annulation des modifications 4367918 de Nyapa (discussion) réannulation de cette copie qui viole le droit d'auteur initial et annule les corrections déjà faites avec précision. Le droit d'auteur d'un contributeur ! En tous cas, le chagrin de Verdy p me semble très profond. Nyapa (que je connais IRL) me dit que son but était de lire avec attention le livre saint (comme il a fait avec plusieurs traductions de la Bible) et non d'ériger un monument plus durable que l'airain, et que désormais c'est aux plus sages de décider. PS: en regardant l'historique de pas mal de pages (pas toutes) du Coran de Verdy p, on voit qu'elles ont été créées par Nyapa, paradoxe. --Wuyouyuan (d) 6 janvier 2021 à 19:42 (UTC)[répondre]
La question me parait simple : lesquels des deux ouvrages est terminé ? Réponse : Livre:Le Coran - Traduction de Savary, volume 1, 1821.djvu, gardons donc celui-ci — Koreller (d) 7 janvier 2021 à 17:41 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : pour la vitesse de réaction, rien de surprenant, vu que je l’ai notifié et qu'il est toujours actif par ailleurs sur les projets Mediawiki.
Je viens de comparer de plus près les deux version, par exemple les utilisations du modèle {{corr}}. Il se trouve qu'à chaque fois, le djvu avait bien corrigé la coquille et avait juste oublié d'utiliser le modèle. En utilisant un outil de comparaison des textes sur la première sourate (avec text-compare.com), je trouve très peu de différences : cinquante dont la moitié pour des espaces présents avant l’appel de note soit 25 « vraies » différentes. Pour 22 des 25 différences, c'est le djvu qui a la meilleure version (sans surprise puisque les pages ont été relues).
Je propose donc d'attendre un peu pour vérifier l'intégralité du texte (1 sourate de faites, 113 à faire Clin d'œil) et rapatrier sur le djvu les quelques éventuelles corrections. Une fois cela fait, je ne vois aucune raison de ne pas supprimer le pdf.
Cdlt, VIGNERON (d) 9 janvier 2021 à 12:13 (UTC)[répondre]
Je vois des bonnes raisons de ne pas supprimer le PDF: 1/ c'est une construction unique qui illustre la puissance des outils de Wikisource. 2/ c'est un ouvrage cher au cœur d'un membre estimable de la communauté, pour qui la suppression (je ne connais aucun cas, en dehors de tentatives folkloriques d'imposer quelque chose qui n'a pas sa place sur Wikisource) serait un très grand chagrin. Au-delà de son comportement en société, sa bonne foi est entière, c'est bien lui qui a commencé le premier ce travail. Pour satisfaire la compulsion d'horreur des doublons qui règne sur Wikisource, il suffirait de remplacer les liens qui mènent vers l'exemplaire maudit par des liens qui mènent vers l'exemplaire approuvé. 3/ On peut dépenser son énergie à des activités plus utiles. --Wuyouyuan (d) 9 janvier 2021 à 18:33 (UTC)[répondre]
Pour la non-utilisation du modèle {{corr}}, c'est une pierre dans mon jardin puisque c'est moi qui ai validé. J'ai appliqué ma doctrine très relâchée : pour les inepties typographiques (lettre triple au lieu de double, syllabe juste avant le trait d'union de fin de ligne répétée juste après), pas de corr, réservé aux cas où le correcteur opte pour une lecture alors que d'autres ne seraient pas impossibles. A noter : la seule utilisation lourde de corr est dans la Vie de Mahomet, en remplaçant "avant l'hégire" par "après l'hégire" là où il est évident à la lecture que l'éditeur de la réédition s'est trompé. --Wuyouyuan (d) 9 janvier 2021 à 18:50 (UTC)[répondre]
En principe on ne fait pas de doublon, mais en l’occurrence et vu la personnalité bien connue du « propriétaire » de la première version, je peux comprendre Nyapa. Bref, la version DjVu est évidemment la seule à conserver. On peut éventuellement conserver le PDF à titre de pièce de musée, mais les liens et autres répertoires devraient pointer vers la version DjVu. Seudo (d) 2 février 2021 à 17:29 (UTC)[répondre]
Je penche aussi pour le .Djvu, à cause des modèles d'en-tête et de pied de page de la version PDF, qui forcent la transclusion sur des polices inhabituelles : d'un point de vue technique, il faut alléger ce code wiki qui n'est pas évident à maintenir sur le long terme. Autre solution : fusionner toutes les pages en doublon, et conserver la version de Nyapa --> Verdy_p continuera ainsi à apparaître dans les historiques de page, ce qui est une reconnaissance du travail abattu il y a 10 ans. --Consulnico (d) 25 février 2021 à 09:52 (UTC)[répondre]

Février 2021

Bonjour. Il s'agit d'un doublon de Livre:Pierre Beuf - 1834 - Le cimetière de Loyasse (353851).djvu, à ceci prêt qu'il lui manque quelques gravures (comparez l’un/l’autre ; l’un/l’autre). Je ne sais pas si cela justifie d'avoir deux fois ce livre. --Jahl de Vautban (d) 13 février 2021 à 20:30 (UTC)[répondre]

En effet, il semble qu'il s'agisse de deux exemplaires de la même édition. Il semble que celui qui a créé commons:File:Pierre Beuf - 1834 - Le cimetière de Loyasse.djvu, à savoir Notification Rexcornot :, a supprimé certaines images (qui figurent dans le fac-similé sur Google Books), pour une raison inconnue. Je ne vois donc pas de raison de la conserver sur Wikisource. Toutefois cela serait peut-être utile de récupérer certaines images extraites (voir la section « Autres versions » sur commons:File:Pierre Beuf - 1834 - Le cimetière de Loyasse.djvu) ? Seudo (d) 14 février 2021 à 10:39 (UTC)[répondre]
Notification Seudo : je n'avais pas prêté attention aux images sur Commons. En regardant plus en détail, celles indiquées comme extraites de commons:File:Pierre Beuf - 1834 - Le cimetière de Loyasse.djvu figurent toutes dans les Page: de Livre:Pierre Beuf - 1834 - Le cimetière de Loyasse (353851).djvu ; le fac-similé de ce dernier a toutefois des images de meilleure qualité (cf. p. 53 / p. 53. Si on décide supprimer le doublon en local j'essaierai de réarranger les fichiers Commons. --Jahl de Vautban (d) 14 février 2021 à 10:54 (UTC)[répondre]
Notification Jahl de Vautban et Seudo : Bonjour, afin de clore ce sujet, et supprimer le doublon dites-moi s’il reste quelque chose à faire. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 août 2023 à 12:32 (UTC)[répondre]
Je vois que les deux fichiers existent toujours, mais sur le fond Jahl sera peut-être plus compétent que moi. Seudo (d) 20 août 2023 à 12:51 (UTC)[répondre]

Août 2022

Modèles à supprimer ? (suite)

  • Avant de laissé un avis : consulter les pages liées pour ne pas faire de bourdes,
  • Avant de supprimer le modèle : penser aussi à le retirer des pages liées
  • Si on garde certains modèle surtout vérifier qu’il soient bien décrit sinon, il n’ont guère d’intérêt et ne seront pas utilisés


  1. Modèle:(! non décrit utilisé sur un seul texte
  2. Modèle:(d) non décrit utilisé sur un seul texte
  3. Modèle:)) non décrit non utilisé
  4. Modèle:.10 non décrit mais très utiliser, à quoi sert-il ? Conserver, pour les nombres astronomiques, p.e. Nombre d'Avogadro 6,022 140 76.1023
  5. Modèle:0% pas vraiment une description facile à comprendre, utilisé seulement sur des pdd pas très compréhensible je trouve
  6. Modèle:0/3 utiliser seulement en pdd ;
  7. Modèle:0/4 pas très lisible, mais de nombreux textes l’utilise ; pas très compréhensible je trouve et je ne comprends pas la logique par de modèle:0/1 ni de modèle:0/2
  8. Modèle:1/3 aucune mention sur l’espace page, sur des pages utilisateur seulement ou lié à d’autre modèles
  9. Modèle:2/3 utiliser dans de nombreuses pages de discussion
  10. Modèle:3/3 aucune mention sur l’espace page, sur des pages utilisateur seulement ou lié à d’autre modèles
  11. Modèle:10% non décrit, un seul texte l’utilise sinon en pdd, pas très lisible
  12. Modèle:20% un seul texte l’utilise sinon en pdd, pas très lisible
  13. Modèle:30% non décrit, non décrit, utiliser en pdd seulement
  14. Modèle:40% non décrit, utiliser en pdd seulement
  15. Modèle:50% non décrit, utiliser en pdd seulement
  16. Modèle:60% non décrit, utiliser en pdd seulement
  17. Modèle:70% non décrit, un seul texte l’utilise et je ne le vois pas sur la page, sinon qq utilisateurs et aide trousse à outils
  18. Modèle:80% non décrit, page de discussion textes ou utilisateurs seulement
  19. Modèle:90% non décrit, page de discussion textes ou utilisateurs seulement et aide trousse à outils
  20. Modèle:100% un seul texte l’utilise sinon en pdd, pas très lisible
  21. Modèle:n quelque page de "livre" l’utilise, quelques utilisateurs ou lié à d’autre modèles
  22. Modèle:5pchoisies quelques utilisateurs ou lié à d’autre modèles

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 août 2022 à 13:05 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Le modèle {{.10}} sert à composer des chiffres en notations scientifiques (exemple : 2,997.106). J’en rédigerai la documentation quand j’en aurai le temps, si vous le voulez. — ElioPrrl (d) 19 août 2022 à 17:50 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : oui ce serait bien, merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 août 2022 à 08:01 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : j'ai supprimé les modèles d'avancement en % (en vérifiant les PDD, en les retirant ou en les remplaçant par du texte selon le cas). Pour les modèles "fractions", j'ai l'impression que la plupart sont inclus via {{Avancement1}}. Je proposerais bien de supprimer ce modèle d'abord pour voir plus facilement les cas restants. Pour les premiers modèles listés (et quelques autres utilisés ensemble mais non listés), ils servent à faire des tableaux et j'ai un doute sur le code correct pour les remplacer pour ne pas casser la mise en page. Cdlt, VIGNERON (d) 3 septembre 2023 à 18:06 (UTC)[répondre]

Notification VIGNERON : pas de problème merci, je referai une petites listes prochainement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 septembre 2023 à 11:35 (UTC)[répondre]

Mars 2023

ainsi que le fichier (voir onglet index, qui a du être supprimé de Commons) et les sous pages ; car cette loi n’est plus en vigueur depuis peu et j’ai peur qu’on ne se réfère à celle-ci pour rajouter des textes sur WS. désormais c’est 70 ans comme partout ou presque --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 mars 2023 à 15:56 (UTC)[répondre]

ouille ouille ouille... c'est pas parce qu'une loi a été remplacée qu'elle n'a pas existé !
pour moi, il fallait la laisser en place (en la renommant pour éviter la confusion avec la loi actuellement applicable), avec un message d'avertissement, genre "Attention, depuis 2023, ce texte n'est plus applicable pour les auteurs morts après XXXX".
Mais clairement, elle s'est appliquée, et tous les auteurs auxquelles elle s'est appliquée sont toujours DP... on ne fait pas disparaître une loi...

[edit]

ceci dit, comme je n'ai jamais trouvé que c'était une bonne idée de mettre les lois (et jurisprudences) sur Wikisource, on peut supprimer… ça n'est pas moi qui m'y opposerai : c'est l'argument Copyvio et/ou Périmé, qui me semble absurde Hélène (la bot de service…) (d) 23 mars 2023 à 13:33 (UTC)[répondre]

Fait --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 septembre 2023 à 08:01 (UTC)[répondre]

Avril 2023

c’est plutôt une demande d’avis. je ne comprends pas ce qu’est cette page, une page "revue", une page de présentation de la revue, que viens faire le lien WP en bas du texte. Pourquoi cette présentation de la page, etc. Vos lumière sont bien-venues. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 avril 2023 à 13:07 (UTC)[répondre]

Ca m'a tout l'air d'une présentation de la revue, puisque sur les pages des numéros, il y a ce renvoi : Ce document est un des numéros du Père Duchesne. Sinon, son auteur Utilisateur:Pierronot pourrait te le confirmer. --Éτienne ♄ (d) 16 avril 2023 à 16:46 (UTC)[répondre]
Le Père Duchesne est bien un périodique révolutionnaire... la personne qui a fait la page a un peu confondu Wikisource et Wikipedia, en faisant une présentation presque encyclopédique...
idem pour le Défenseur de la Constitution... Hélène (la bot de service…) (d) 26 avril 2023 à 19:18 (UTC)[répondre]

idem pour ces trucs : Le Défenseur de la Constitution ; Le Vieux Cordelier (Desenne)

Notification Hsarrazin : alors je fais quoi ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 avril 2023 à 07:20 (UTC)[répondre]

Ben, on ne supprime pas : il y a bien des numéros du journal derrière, non ? et l’article WP correspondant est w:Le_Père_Duchesne_(Révolution_française)
une révision de la présentation, en accord avec le créateur, pourrait être une bonne idée, par contre - afin de réduire l'encart encyclopédique qui n’a pas sa place sur wikisource, au profit des infos éditoriales et des scans, que tu mets en place sur les journaux, habituellement Clin d'œil Hélène (la bot de service…) (d) 27 avril 2023 à 07:32 (UTC)[répondre]
Excusez-moi de répondre aussi tard. Effectivement, il s'agissait là d'une présentation de revue. J'avais dans l'idée d'unifier les différents numéros, pour ne pas les laisser éparpillés dans la nature.
Je vais me charger de supprimer les citations des articles Wikipédia, qui n'ont rien à faire sur Wikisource. La page me paraît toutefois bien vide... Pierronot (d) 25 juillet 2023 à 16:54 (UTC)[répondre]
Maintenant que le texte problématique à été retiré, je clos en conservation (la mise en forme reste évidemment améliorable, dans un cas similaire, je ne suis pas non plus satisfait de ce que j’avais fait sur L’Ouest-Éclair, on pourrait en profiter pour discuter et améliorer la mise en forme des revues). Cdlt, VIGNERON (d) 3 septembre 2023 à 18:15 (UTC)[répondre]

Déjà c’est un peu un embrouillamini la version n’est plus en vigueur, elle n’est pas complète, aucunes version papier n’est dispo, et c’est un texte de loi, en France on a décidé de ne plus les accepter car le JORF le fait bien mieux que nous et on retrouve facilement les archives, fait-on de même pour la Belgique ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 mai 2023 à 16:07 (UTC)[répondre]

Fait --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 septembre 2023 à 12:04 (UTC)[répondre]

Mai 2023

François postif est mort en 2005, le texte dans cet état n’a été publié qu’en 1976. je trouve que c’est encore trop jeune pour figurer sur WS

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 mai 2023 à 12:31 (UTC)[répondre]

Bien entendu ! Le texte est en outre invérifiable. Je trouve surprenant que cette section soit encore ouverte, personne n'ayant fait d'objection, et pour cause. Cordialement, ― Racconish💬 1 septembre 2023 à 16:29 (UTC)[répondre]
Fait Acélan (d) 1 septembre 2023 à 16:39 (UTC)[répondre]

Août 2023

L'auteur, André Lalande, est mort en 1963. Ce texte n'est donc pas dans le domaine public.

Cordialement, ― Racconish💬 7 août 2023 à 21:46 (UTC)[répondre]

Même problème. Cordialement, ― Racconish💬 7 août 2023 à 22:06 (UTC)[répondre]

J'ai fait aujourd'hui la demande à la Société française de philosophie de pouvoir publier leurs anciens numéros de la Revue de métaphysique et de morale pour éviter de supprimer/caviarder tous les numéros déjà importés. En attente de leur réponse… --Éτienne ♄ (d) 8 août 2023 à 21:53 (UTC)[répondre]
Quand bien même ils te donneraient leur accord, il ne vaudrait pas tripette, car ils n'ont pas la capacité juridique de mettre les textes de Lalande sous une licence CC-BY-SA, capacité qui revient à ses seuls ayants-droits. Cordialement, ― Racconish💬 15 août 2023 à 20:17 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Racconish : Ce que vous avancez me semble contraire à la législation des revues, non ? --Éτienne ♄ (d) 16 août 2023 à 16:34 (UTC)[répondre]
En quoi ? Cordialement, ― Racconish💬 16 août 2023 à 16:48 (UTC)[répondre]
Ce que j'ai voulu dire c'est qu'il me semble que les revues sont soumises à une législation à part, celle pour les recueils, mais je peux me tromper si la loi ne veut que parler des titres de médias, et non de science. Il faudrait regarder cela de plus près, car sur le sujet je n'ai lu que l'alinéa suivant : « Les titres de presse (dont journaux, magazines, revues) bénéficient d’une législation à part. Bien que ce soient des œuvres collectives, seule la société éditrice peut publier les articles des journalistes qu’elles emploient sans le consentement exprès du journaliste. Hors du titre de presse initial, il faut demander le consentement exprès du journaliste ou de ses ayant-droits pour reproduire son œuvre avant le 1er janvier suivant les 70 ans de la mort du journaliste ». — Article L132-40 du CPI Bien cordialement ! --Éτienne ♄ (d) 16 août 2023 à 18:53 (UTC)[répondre]
La revue vient de Gallica où elle est en accès libre et pour ma part, je n'ai jamais entendu parler de problèmes de droit avec des articles de revues où personne ne s'amuse à vérifier la date de décès de tel ou tel rédacteur. On ne touche pas de droits d'auteur quand on publie dans une revue et, heureusement, les revues scientifiques mettent en accès libre un tas d'articles, récents ou pas, sans que ça ne concerne vraiment les auteurs.
P.S. : y aurait-il l'idée sous-jacente de faire la chasse à tout ce qui est disponible en ligne signé Lalande parce qu'il y a discussion au sujet du Vocabulaire technique ? Ça me semble excessif comme position. Fabius Lector (d) 17 août 2023 à 13:38 (UTC)[répondre]
Merci Fabius Lector pour ton message, et je suis bien d'accord avec toi pour l'essentiel. Par contre, il faut distinguer droits d'auteur et droits d'exploitation : ce n'est pas parce qu'un site donne un accès gratuit à un article que ça le rend ipso facto librement republiable ailleurs : un contrat lie l'ayant droit (l'auteur) et l'exploitant (l'éditeur ou la plateforme).
Nos projets wiki ne fonctionnent qu'autour du libre, c'est sur ce point que Racconish peut avoir raison de penser qu'il ne faut pas voir du libre partout. Le réel souci est nos affirmations trop rapides : "c'est dans le domaine public" ou "c'est sous droits" avant d'avoir approfondi la question. D'autant plus que je suis assez novice au niveau de la législation, et la page d'Aide:Droit d’auteur est trop sommaire. Dans le doute, il faut s'en tenir à ce que dit la page d'aide mentionnée, et aux avis donnés au Scriptorium pour les cas sensibles (c'est ce que je fais).
Effectivement, dans notre cas, si on commence à vouloir supprimer des articles de numéros de revues extrêmement anciens, alors même que ces articles ne sont plus commercialisés nulle part et qu'ils n'ont pas été fait retirer de Gallica par les ayants-droit, c'est peut-être pousser un zèle trop loin. (Quel tort ces 2 articles représentent-ils réellement ? je pose librement la question). Sur ce, bel été méditatif Sourire. --Éτienne ♄ (d) 17 août 2023 à 16:17 (UTC)[répondre]
PS pour Racconish : Dans Commons, le bandeau {{checkauthors}} peut être apposé à toutes les revues du XXe siècle dans le cas où elles seraient des œuvres de collaboration et non des recueils rentrant sous l'article L132-40 du CPI cité avant-hier. --Éτienne ♄ (d) 18 août 2023 à 00:46 (UTC)[répondre]
Question générale : Wikimedia reçoit de l'argent des sociétés d'ayants-droit pour faire la police ? Comment se fait-il qu'on puisse se vouloir plus rigide que la BnF alors qu'on est censé adhérer à l'idée de se passer de propriété intellectuelle vu qu'on le fait pour nous-mêmes ? Je ne suis pas assez ancien pour juger du niveau de rigorisme "légal" parmi les wikipediens mais ça fait deux fois ces temps-ci que je vois des attitudes que je ne comprends pas, l'un s'opposant à un lien vers Google Books alors que l'éditeur y renvoyait lui-même, et là s'opposer à une initiative pour faire connaître un auteur avec des textes vieux d'un siècle. Si Lalande a encore des héritiers, j'espère qu'ils sont plus soucieux de faire connaître le travail de leur aïeul que d'empêcher cette diffusion dans l'espoir de toucher quelques euros, le droit français le leur permettrait-il. Je comprends si il y a des éditeurs qui investissent pour garder vivant un livre ou republier des revues, mais là, on est dans des textes que tout le monde oublierait si des gens comme @Etienne M ne faisait pas l'effort de les faire connaître (et merci à lui, je ne m'étais jamais penché sur le travail de Lalande et il mérite mieux que de n'être connu que comme nom d'un dictionnaire). Cordialement - Fabius Lector (d) 18 août 2023 à 10:00 (UTC)[répondre]

D'une manière générale l'objectif des projets Wikimédia, en particulier Commons et Wikisource, est d'offrir aux utilisateurs des contenus librement réutilisables, soit parce qu'ils sont dans le domaine public, soit parce qu'il sont sous une licence "libre". Aussi choquant que cela puisse paraître, les fichiers mis à disposition sur le site de Gallica ne répondent pas nécessairement à cette exigence. Les conditions d'utilisation de Gallica précisent que "les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'œuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF", ce qui est très loin d'être une marque de domaine public comme celle qu'utilise Europeana (laquelle n'est d'ailleurs pas suffisante, voir ici). Gallica assortit en outre la mise à disposition des images d'une condition d'utilisation non commerciale, qui revient grosso modo à une licence CC-BY-NC, qui n'est pas une licence acceptable pour nous (nous avons aussi besoin de la licence d'utilisation commerciale). Nous sommes donc dans l'obligation de faire notre propre analyse. Globalement, le consensus existant est que le critère de numérisation et de diffusion choisi par Gallica pour la presse dite ancienne, plus de 70 ans depuis la publication, n'est pas satisfaisant. Nous vérifions en outre que le document n'est pas attribuable à un auteur décédé depuis moins de 70 ans. Voir ici un exemple de vérification positive et un exemple de vérification négative. Je constate au demeurant à l'occasion de cette discussion que Gallica ne dit même plus, comme elle le faisait encore il y a quelques mois, que l'image est dans le domaine public (voir cette discussion sur Commons - section {{PD-BNF}}). Cordialement, ― Racconish💬 18 août 2023 à 16:21 (UTC)[répondre]

Notification Racconish :J’hésitait a intervenir dans cette discussion mais je suis un peu excédé par vos chicanerie, je ne comprends pas bien votre combat, une revue est DP 70 ans après sa publication comme vous le dira Notification Hsarrazin : qui connait bien ces problèmes. Vos contributions ces dernière années ne concerne que des imports d’image et les discussion concernant Lalande… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 août 2023 à 18:31 (UTC)[répondre]
Navré que tu vois dans cette discussion un "combat" et des "chicaneries". Une revue ou quelque œuvre créée en France que ce soit n'est DP au bout de 70 ans que si elle est une œuvre collective ou si elle est anonyme, mais pas du fait de sa nature de périodique. Plus exactement, ce qui tombe dans le domaine public au bout de 70 ans, c'est ce qui est collectif ou anonyme, par exemple les textes ou images non attribuables à des personnes, que la publication ait eu lieu dans un périodique ou non ([article L. 123-3 du Code la propriété intellectuelle). Cordialement, ― Racconish💬 18 août 2023 à 18:40 (UTC)[répondre]
@Racconish Je me permets d'intervenir également dans cette discussion car je commence à être fort effrayé par ce que je lis, en particulier sur l'éventuelle non-admissibilité des livres issus de Gallica (348 648 fichiers concernés) sur Commons à cause de la clause NC. Il me semble que cette clause concerne pratiquement toutes les bibliothèques publiques, soit l'essentiel du contenu textuel présent sur Commons. Concrètement cela veut dire qu'il faudrait fermer l'ensemble des Wikisource ! L'idée c'est de décourager les contributeurs attachés à la mise à disposition pour tous et gratuitement de contenus culturels du domaine public ? Cunegonde1 (d) 18 août 2023 à 18:54 (UTC)[répondre]
Je réponds rapidement parce qu'on s'éloigne du sujet principal et vu qu'il s'agit d'un marronnier. Dans le cas des œuvres tombées dans le domaine public et numérisées sur Gallica, nous estimons que nous pouvons héberger les fichiers non parce que Gallica dit qu'ils sont dans le domaine public (ils ne le disent pas), non parce que nous appliquons les conditions d'utilisation de Gallica (nous ne suivons pas leur licence non commerciale), mais parce que nous estimons que les œuvres elles-mêmes sont dans le domaine public et que la numérisation effectuée par Gallica ne crée pas un droit patrimonial opposable à sa reproduction sans condition et cela par application de la jurisprudence américaine Bridgeman-Corel que suivent en général les projets Wikimedia (voir par exemple ici). Je signale aussi cette réponse ministérielle qui témoigne du malaise de la BNF sur ce sujet. Subsidiairement, il n'est pas exact d'affirmer que toutes les bibliothèques publiques suivent des conditions aussi restrictives que Gallica. Tel n'est notamment pas le cas des bibliothèques appliquant la marque de domaine public (voir ici). Je signale enfin, concernant le premier des deux textes, que le fichier sur Commons a été expurgé de l'article de Lalande. Cordialement, ― Racconish💬 18 août 2023 à 21:51 (UTC)[répondre]
Qui est ce "nous" ? Les administrateurs de Commons ? Si je comprends bien, cela fonctionne sur des bases purement théorique, sans se demander si dans les faits il y a réellement des ayants-droit susceptible de porter réclamation et c'est supprimé tant qu'il n'y pas mention explicite d'une licence libre de droit, serait-ce pour un article vieux de 115 ans, une époque où ça n'existait pas (les lois sur les droits d'auteur fonctionnent rétroactivement ?). Mais peut-on importer le fichier sans utiliser Commons si il y a désaccord avec les responsables de Wikisource ou Wikipedia ?
J'y pense parce que la première fois où j'ai vu un souci de droits c'est en voulant utiliser une photo qui était depuis des années sur le Wikipedia anglais, que ça l'a faite passer sur Commons et que tout d'un coup ça posait des problèmes. Fabius Lector (d) 19 août 2023 à 10:56 (UTC)[répondre]
Merci @Racconish pour cet éclairage sur la BNF. Étant contributeur régulier sur Commons, et vu la complexité extrême (pour moi) de ces questions en dehors des cas classiques (auteur connu avec dates de décès et date de publication connus), je serai intéressé que soit mis à disposition des contributeurs un arbre de décision leur permettant déterminer précisément l'admissibilité des documents et en particulier celle des œuvres collectives et des œuvres anonymes avec le croisement des droits US et droit Français (ou Européen). Cunegonde1 (d) 19 août 2023 à 11:04 (UTC)[répondre]
Fabius Lector, en effet Wikipédia en anglais accepte le fair use que n'acceptent ni Commons, ni Wikisource (en anglais comme en français), ni WiKipédia en français. Cunegonde1, ce tableau ferait-il l'affaire ? Il y a aussi celui-là que je n'ai jamais regardé de près. Cordialement, ― Racconish💬 19 août 2023 à 12:46 (UTC)[répondre]
Question pratique : quand la BnF met LIBRE DE DROITS comme ici, vous voulez dire que cette indication est sans valeur probante pour Commons ? Hektor (d) 19 août 2023 à 14:35 (UTC)[répondre]
J'ai du mal à te suivre, ton lien pointant vers le catalogue de la BNF. Les notices du catalogue BNF sont en effet libres de droit (licence Etalab) mais je suppose que ce n'est pas ça qui t'intéresse. Le fichier correspondant sur Gallica, ici, est décrit comme "consultable en ligne". Quoi qu'il en soit, l'auteur étant décédé en 1939, l'ouvrage est entré dans le domaine public en 2010. A noter que la BNF est parfois plus explicite quand elle transfère les fichiers sur Europeana. Ainsi, Le Docteur Lerne du même Maurice Renard est bien indiqué sur Europeana comme ayant pour statut patrimonial "Absence de protection par le droit d'auteur" quand pour le fichier source Gallica s'en tient à "consultable en ligne". Cordialement, ― Racconish💬 19 août 2023 à 14:49 (UTC)[répondre]
Le texte LIBRE DE DROITS étant immédiatement à droite d'une image réduite du fichier Gallica je pensais qu'il s'appliquait à celui-ci. Je ne vois pas ce qu'il y a de compliqué dans ma question. Hektor (d) 19 août 2023 à 16:04 (UTC)[répondre]
Ah oui ! Toutes mes excuses, je n'avais pas ouvert la fenêtre de localisation, dans laquelle je trouve bien cette mention. La mention de la BNF, qui ne se retrouve pas sur le site de Gallica, me semble s'approcher d'une marque de domaine public. Cordialement, ― Racconish💬 19 août 2023 à 16:49 (UTC)[répondre]
Non, une revue n'est pas DP 70 ans après sa publication. Voir par exemple cet article qui l'explique assez bien, comme plein de sources sur Internet ou la page Aide:Droit d'auteur ici-même : « Pour ce qui concerne un périodique (journal, magazine), chaque numéro est protégé dans sa globalité pendant 70 ans à compter de sa publication (mais chaque article ou photo est protégé en tant qu'oeuvre individuelle, pendant 70 ans après la mort de l'auteur) ». Après, il peut être choisi d'appliquer une certaine tolérance, mais le droit est assez clair. Seudo (d) 21 août 2023 à 16:16 (UTC)[répondre]
Si il y a une question de tolérance quelle autorité doit-on suivre ? Ce serait bien qu'une décision générale soit prise sur ce genre de cas - revue publiée il y a plus de 70 ans et librement accessible sur Gallica - savoir si on peut s'en remettre à la BnF (qui sait quels accords ils peuvent avoir ?). Je n'ai pas vérifié mais vu que les numéros disponibles de la Revue de métaphysique et de morale vont jusqu'à 1952, je suppose qu'ils diffusent jusqu'à cette limite des 70 ans.

Parce que si on suit la décision des admins de Commons, cela signifie que, sur les principes, on se fait plus policier que la BnF (pourquoi ? quel intérêt ?) et en pratique qu'il faut aller chercher les dates de mort de tous les auteurs de toutes les revues déjà sur Wikisource pour censurer la diffusion de leurs travaux.

P.S. : question principes, notons que l'article indiqué rappelle les dispositions qui ont été prises pour que les chercheurs conservent des droits sur leurs travaux, non pas pour en faire l'exploitation, mais pour pouvoir les mettre dans le domaine public malgré l'exploitation par les éditeurs. C'est plutôt la mentalité dominante dans la recherche, et, pour ma part, je présumerais que tous les auteurs de la Revue de métaphysique et de morale ou de la Revue philosophique de la France et de l’étranger était dans cet état d'esprit.
- Fabius Lector (d) 22 août 2023 à 09:15 (UTC)[répondre]

Voir demande de SI ici. Cordialement, ― Racconish💬 22 août 2023 à 14:25 (UTC)[répondre]

Après échange avec Hsarrazin sur la page de SI, cette dernière étant inappropriée, je réitère ici ma demande concernant Les récents dictionnaires de philosophie, en précisant que le facsimilé a été supprimé sur Commons. Cordialement, ― Racconish💬 30 août 2023 à 20:27 (UTC)[répondre]
Page supprimée. Le texte en était, de toutes façons incomplet et n'aurait pas dû être transclus dans l'espace principal avec des liens rouges vers des pages non corrigées.
Rappel : pour ce qui concerne les livres, ce ne sont pas les "facsimile" que Wikisource met à disposition de ses lecteurs, mais les textes transclus dans l'espace principal - Pour ce faire nous utilisons des facsimile qui permettent d'établir le texte, mais, contrairement à Commons, ce ne sont pas les fichiers eux-mêmes que nous diffusons.
Je tiens à rappeler ici qu'il n'y avait aucune urgence (donc pourquoi SI = Speedy Delete ?) en l'absence de toute demande d'ayant-droits. Les procédures courantes d'un projet (Speedy) ne sont pas celles d'un autre : nous ne passons pas notre vie à lutter contre des mises en ligne par millions Clin d'œil)
Les demandes insistantes et pressantes alors qu'il n'y a pas péril en la demeure (demande de retrait immédiat par un ayant droit) peuvent être mal ressenties (et l'ont été par certains) et générer des malentendus et des mots plus agressifs que nécessaires.
@Racconish Merci à l'avenir de passer par la page de WS:PAS et de patienter un peu, dans ce genre de cas, le nombre de contributeurs actifs, et encore plus celui d'administrateurs, étant plutôt limité sur ce projet.
@Le ciel est par dessus le toit tout le projet connaît ton dévouement, et ton implication dans le projet depuis des années, pour permettre d'établir des textes fiables (appuyés sur un facsimile), et aussi ton tempérament un peu colérique. Merci de reconnaître la bonne foi de @Racconish, qui a cru bien faire, en mettant la pression sans nécessité.
Nous travaillons tous pour améliorer les projets, et éviter les éclats surtout en plein été, quand il fait trop chaud et que presque tout le monde est en congés, est une meilleure façon d'y parvenir que l'énervement Sourire. Hélène (la bot de service…) (d) 1 septembre 2023 à 04:07 (UTC)[répondre]
Merci Hsarrazin. Je te rappelle à nouveau que ma demande en PàS concernait État des travaux du « Vocabulaire philosophique », en tant que doublon relevant à mon sens d'une SI. Certes, j'ai signalé à cette occasion (il y a aussi) qu'il y avait un problème sur Les récents dictionnaires de philosophie, ce qui a permis de faire avancer le schmilblick : tu m'as demandé si le fichier avait été caviardé sur Commons, j'ai fait le nécessaire pour qu'il le soit et t'ai répondu. Par ailleurs, je te précise que je ne me suis à aucun moment énervé. Il suffit de regarder les témoignages de tiers sur ma pdd Wikipédia, où je contribue depuis près de 15 ans notamment comme médiateur et comme arbitre, pour relever que j'ai plutôt une réputation de patience. J'attache d'ailleurs une telle importance à cette vertu que j'en ai mis une illustration sur la plupart de mes PU sur les nombreux projets auxquels je contribue (et où je n'ai nulle part été autant rudoyé qu'ici). Cela m'amène d'ailleurs à te poser une question : quelle est la page appropriée sur le projet pour me plaindre du comportement de Le ciel est par dessus le toit à mon encontre s'il persistait à refuser de l'amender ? Est-ce Wikisource:Requêtes aux administrateurs, Wikisource:Administrateurs ou une autre ? Cordialement, ― Racconish💬 1 septembre 2023 à 06:35 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Je n'ai à aucun moment dit que tu t'étais énervé. Mais la procédure par laquelle tu es passé, alors qu'elle n'est pas dans l'usage ici lorsqu'il n'y a aucune urgence a été mal ressentie par @Le ciel est par dessus le toit, qui lui, peut facilement prendre la mouche, surtout quand il est interpelé par quelqu'un qui a moins de 200 contributions au compteur (sur Wikisource) et qu'il ne connaît pas du tout.
Wikisource a déjà été confronté à des suppressions de fichiers, ayant généré énormément de travail en amont, car ce ne sont pas de simples images, mais des livres. Le Ciel a pris la mouche car il a cru au même type d'intervention, et manque de diplomatie pour exprimer sa pensée.
Vous êtes tous les deux des contributeurs de bonne foi, et je pense qu'il n'est pas utile d'en venir aux hostilités (officielles si je puis dire).
J'ai moi-même été rudoyée par un admin Commons (révoquée sans commentaire alors que j'étais en train de procéder aux ajouts de source ayant justifié la révocation, sur un fichier que je n'avais pas importé), et ensuite engueulée parce que j'avais supprimé des sources (je cite en traduisant), alors que je n'avais fait qu'ajouter le modèle Information manquant sur un fichier dépourvu de toute description.
Si, chaque fois que l'admin d'un projet, confronté à des pratiques différentes de celles de son projet sur un autre projet essentiellement à cause d'un malentendu sur la manière locale de faire, porte plainte, nous n'allons pas en finir Sourire.
@Le ciel est par dessus le toit, serais-tu assez gentil, s'il te plaît, pour effacer les commentaires en question ?
et toi @Racconish bien vouloir comprendre que ta manière de faire a pu être mal comprise, par un contributeur très investi, et un peu énervé, alors qui pis est qu'il était pratiquement le seul admin en ligne sur le projet à ce moment là (août : vacances généralisées).
Merci d'avance à tous les deux :)
PS : nous n'avons pas ici de Comité d'Arbitrage, ni de Médiation, car le projet est tout petit, et les litiges très rares. Considère que les admins sont au courant, puisque, aussi bien moi que @Le ciel est par dessus le toit le sommes, et que par ailleurs, la présente page est suivie par tous les admins du projet Clin d'œil Hélène (la bot de service…) (d) 1 septembre 2023 à 06:54 (UTC)[répondre]
Ah ! Toutes mes excuses, il m'avait semblé comprendre que ta référence ci-dessus à l'énervement me visait. Attention toutefois à ne pas minimiser : il ne s'agit pas de pratiques [locales] différentes de celles d'un autre projet mais d'un comportement strictement proscrit par le code de conduite qui s'applique à tous les projets. Par ailleurs, avant d'envisager de demander l'intervention d'un administrateur, j'ai essayé de discuter directement avec l'intéressé sur sa pdd, mais il m'a envoyé promener. Quoi qu'il en soit, je confirme que le retrait des termes mis en vert sur la page de RA me conviendrait, bien que ce ce ne soit pas la mer à boire de présenter des excuses. Cordialement, ― Racconish💬 1 septembre 2023 à 07:41 (UTC)[répondre]
Et donc, au final, @Hsarrazin, faut-il considérer que ces cas sont des précédents qui ont désormais force de loi ? Aucun des textes ayant les mêmes conditions - revue en accès libre sur Gallica et auteur mort après 1953 - n'est acceptable ici ?
P.S. situation D&D classique : tension entre un Paladin « loyal bon » et un Clerc « loyal neutre » qui s'est permis de lui faire un rappel à la Loi, rien que la Loi. Après s'être fait rabroué par le Paladin qui sait très bien ce qu'il fait, le Clerc s'en indigne et fait un rappel du « code de conduite », ce qui risque à nouveau de déplaire au Paladin qui connaît la tension entre Loi et Bien. À noter, que ça n'arrive quasiment jamais avec un « chaotique bon » qui n'est pas dans cette tension, peu sensible à la loi et ses rappels.
- Fabius Lector (d) 1 septembre 2023 à 11:39 (UTC)[répondre]
@Fabius Lector es-tu en train de me dire qu'il aurait mieux valu laisser un tas chaotique de fichiers plutôt que de tenter de les organiser pour pouvoir les gérer efficacement ?
Il n'existe pas de décision faisant jurisprudence en dehors d'une décision de justice !
La loi est la loi, et je fait partie de ceux qui ont promu, ici, la mise en place de mesures visant à la faire respecter, en particulier la décision de 2012 (et j'ai dû bagarrer, à l'époque). Mais son interprétation est, au final, du seul ressort des juges.
A ce jour, aucun juge n'a interprété la loi française dans le sens d'une interdiction de mise en ligne de revues contenant des articles d'auteurs non DP. Seuls des juristes (des avocats, autant dire, des "personnes de parti pris", puisqu'ils défendent des intérêts, ou des professionnels du "parapluie préventif") ont écrit sur le sujet. Et leur avis ne fait pas loi, ni jurisprudence !
Dire, de ce point de vue, que Gallica procède illégalement, et vouloir imposer à Wikisource des règles d'exclusion totale qui restent une interprétation, pas une jurisprudence, c'est, à mon avis, excessif.
Seuls des ayant-droits peuvent acter en justice, et s'ils demandent le retrait de textes en ligne, nous donnons suite dans les plus brefs délais (qui ne sont pas instantanés vu le nombre d'admins actifs sur le projet - le projet n'est donc pas en danger.
Concernant les revues en libre accès — dans le domaine public 70 ans après publication — contenant des articles d'auteurs non-DP, cela fait déjà un bon moment que nous demandons à ce que les articles concernés ne soient pas corrigés/transclus : raison pour laquelle la première tâche sur le traitement d'une revue est de mettre en place la table des matières, comme ici. Et il est de la responsabilité de chaque contributeur qui souhaite mettre un texte en ligne de s'assurer que son auteur est bien DP - je suis, à titre personnel, à disposition pour toute recherche sur des auteurs méconnus, puisque c'est mon métier !.
Toutefois, il n'est pas question, pour des revues mises en ligne depuis des années, de partir en chasse contre des articles déjà mis en ligne depuis longtemps. Si une décision devait être prise en ce sens, ce devrait être par une discussion communautaire générale, et certainement pas sur un débat concernant 1 texte particulier.
Un repérage des auteurs concernés par catégories permettra, si jamais une demande de retrait était faite par des ayant-droits, de procéder à un retrait rapide (et aisément réversible dès que l'auteur sera enfin dans le Domaine public).
Par contre, pour tout téléchargement nouveau, merci de tenir compte des éventuels problèmes relatifs au statut des auteurs.
A noter que la demande de "blanchiment" (pas caviardage qui est un masquage "noir") des pages d'un facsimile déjà installés serait une procédure nécessitant un équipement et des connaissances technique, ainsi que du temps. Il n'est donc pas, à mon avis, souhaitable de procéder ainsi de manière systématique et rétroactive.
Bien cordialement ! --Hélène (la bot de service…) (d) 3 septembre 2023 à 06:51 (UTC)[répondre]
En fait, l'exemple de table des matières est exactement ce que je ne savais pas être demandé : texte venant de Gallica avec, je suppose, des droits jugés selon les dates de mort des auteurs (et interdiction aussi quand la date est inconnue cf. Georges de La Salle). Pour moi, tous les textes de la BnF en accès libre depuis des années étaient OK pour une transclusion, vu que je préjuge que leur diffusion est en règle vis-à-vis de la loi, que ce soit par la loi générale ou par des accords particuliers avec les ayants droit (après tout, qui sait ?).

Mais donc, si je devais traduire la règle de manière simple, ce serait en gros : aucun texte d'auteur mort il y a moins de 70 ans ne doit être transclus, y compris pour des articles de revue, sauf mention expresse que le texte est dans le domaine public (et l'accès libre de la BnF ne suffit pas à en attester).

Si c'est bien ça, je le verrais bien indiqué de manière explicite dans la liste Qu’est-ce que nous excluons ?, que ce cas concret soit connu. Et puis on se dit que la règle n'est pas rétroactive pour s'éviter d'aller chercher ce qu'il se faisait avant (et qu'elle pourra éventuellement être re-discutée un jour selon l'évolution des choses, même la loi change, sic transit gloria mundi).

P.S. : quand je disais « force de loi », je parlais du domaine des règles locales sur Wikisource, ce que les admins imposent, selon l'idée que la loi est simplement « une règle de conduite que l’homme s’impose et impose à autrui pour une certaine fin » (je corrige du Spinoza, ses idées peuvent être contagieuses...)
- Fabius Lector (d) 3 septembre 2023 à 13:32 (UTC)[répondre]
@Fabius Lector - ça serait gentil de ne pas mettre tes remarques perso en tous petits caractères... mes vieux yeux fatigués n'arrivent pas à les déchiffrer, ce qui a tendance à m'énerver, parce que c'est douloureux, et du coup à me prévenir contre leur auteur...
sois gentil, évite-les ! mets-ça en italique, en incise, entre crochets, comme tu veux, mais évite les petits caractères, stp Sourire Hélène (la bot de service…) (d) 22 septembre 2023 à 20:18 (UTC)[répondre]

Septembre 2023

Plusieurs textes de Boèce

Ces textes font parti d’un ensemble appelé : Opuscules théologiques voir catalogue Bnf, or sur ce même catalogue, il apparaît qu’aucune traduction en français n’existe avant 1991, voir ici. Et la plupart des traducteurs semblent encore vivants.

On peut objecter que ces textes ont été mis sur Wikisource avant 2012, mais pour ce cas là je trouve ça limite.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 septembre 2023 à 06:47 (UTC)[répondre]

je viens de trouver un élément qui établit que La première traduction en français date bien de 1991.
elles ne sont donc clairement pas DP. --Hélène (la bot de service…) (d) 12 septembre 2023 à 07:23 (UTC)[répondre]

Venus in India (Vénus indienne)

Bonjour,

Que faire de Auteur:Charles_Devereux/Venus_in_India_(Vénus_indienne) ? C'est une traduction abandonnée, qui contient encore beaucoup de fautes, sans fac-similé et dans le mauvais espace de nom. Ce sont des problèmes que l'on devrait pouvoir régler (encore que…) mais cela en vaut-il vraiment la peine ? Surtout qu'il semble (à confirmer) qu'il y a une traduction ancienne possiblement déjà dans le domaine public : [1]. Pour information, notification du créateur Notification 5435ljklj!lk!ml :.

Cdlt, VIGNERON (d) 13 septembre 2023 à 08:26 (UTC)[répondre]

Notification VIGNERON : mon avis : on supprime et on importe le livre DP --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 septembre 2023 à 11:29 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : le détail qui me gêne est que je n'ai pas trouvé de fac-simile. Aurais-je mal cherché ? Cdlt, VIGNERON (d) 13 septembre 2023 à 12:05 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : si la bnf ne donne pas de date Babelio oui ;
Sur google il n’y a que des extraits ; il semblerait que l’introduction signé Fernand Laviet soit un pseudonyme de Guillaume Apollinaire (à vérifier) aucune mention du traducteur, on peut peut-être demander une libération à google
Sinon je supprimerai bien tous, ça fait presque 2 ans que cette page n’a pas été modifiée…,
déjà on peut supprimer [[2]] qui n’est qu’en anglais.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 septembre 2023 à 12:41 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON et Le ciel est par dessus le toit : Je me permets d'intervenir bien que n'étant pas administrateur. La traduction DP dont il est fait mention est une traduction extrêmement négligée et surtout très lacunaire (elle faisait partie des travaux alimentaires d'Apollinaire pour la collection "les maîtres de l'amour") cf. Hathi Trust, Pauvert dans la préface de l'édition "La Musardine, 2000, qualifie l'édition des Maitres de l'amour" « d'attrape nigauds », Cette édition ne peut en aucun cas servir de source à notre texte. J'ai également pu comparer notre texte à celui de l'édition de la Musardine et la traduction est clairement différente. J'ai enfin comparé notre texte au texte présent sur WS:EN et Il semble que c'est bien une traduction wikisource correspondant également à cette version anglaise. Maintenant c'est à vous de décider, je peux soit :
  • téléverser la dernière version mentionnée comme source de texte
  • ou bien téléverser le pdf généré à partir de la version WS:EN.
A vous de décider, mais il me semblerait dommage de jeter ce qui semble être un gros travail.--Cunegonde1 (d) 14 septembre 2023 à 13:54 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : cette page n’est pas réservée aux administrateurs, n'hésite pas à intervenir. Si tu peux sauver ce texte, tant mieux. Par contre, d'une part je ne comprend pas bien tes deux options, d'où viendrait le fac-similé ? D'autre part, attention, le texte actuel est certes un gros travail en quantité mais pas en qualité, il est bourré de fautes d'orthographes, rien que dans les 10 premières lignes, je vois trois erreurs évidentes ("me séparé", "nous serions installé", "à avec"). PS: même mauvaise, il serait intéressant d'avoir la version d'Apollinaire. PPS: sur en.ws, en:Venus in India, il n'y a pas de fac-similé non plus (mais ça c'est surtout un problème pour nos collègues anglophones Clin d'œil). Cdlt, VIGNERON (d) 15 septembre 2023 à 16:51 (UTC)[répondre]
Bonjour @VIGNERON Je peux mettre en ligne la version les maîtres de l'amour. Mais c'est carrément une version différente de la version "originale" Sinon les options concernent 2 sources secondaires libres de droits :
  1. faire un djvu à partir de la version ws:en
  2. importer l'édition libre de droits globalgreybooks, qui est similaire à la version WS:EN,
sinon, j'ai trouvé des versions anglaises relativement récentes sur IA, mais je doute que nous puissions en importer une bien que le texte soit DP.
Cunegonde1 (d) 15 septembre 2023 à 17:28 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : la deuxième solution pourrait passer mais ce n’est pas un vrai fac-simile, si on part de l’anglais (ce qui se fait effectivement pour d'autres traductions Wikisource), il vaudrait mieux trouver un vrai fac-similé. Cdlt, VIGNERON (d) 16 septembre 2023 à 08:16 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON :Comme vrai fac-similé anglais, j'ai récupéré celui-ci : Internet Archive copyrighted 1969, j'ai blanchi la couverture, la 4eme et la préface non DP. Penses-tu que l'on puisse l'importer sur WS ? et sur Commons ? Cunegonde1 (d) 16 septembre 2023 à 09:52 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : mhh, le droit d'auteur d'une réimpression (1980) d'une réédition (1969), c'est pas simple. Pas sûr que cela passe sur Commons mais sur Wikisource ça devrait être bon. Cdlt, VIGNERON (d) 18 septembre 2023 à 10:44 (UTC)[répondre]
Ok, je vais voir ça, je vais le mettre dans ma liste des traductions WS à faire. Cunegonde1 (d) 18 septembre 2023 à 10:52 (UTC)[répondre]

extrait d’ici ou de Traduction de Pierre Gamarra mort en 2009 voir catalogue bnf

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 septembre 2023 à 15:43 (UTC)[répondre]

Pour Pour bien sûr - traducteur non DP et même pas mentionné. --Hélène (la bot de service…) (d) 18 septembre 2023 à 09:56 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit, VIGNERON, Acélan, Ernest-Mtl, Jahl de Vautban, Sapcal22, Zyephyrus et

Notification Matthius :

Ce livre est a priori hors-projet :

en effet, il s'agit de toute évidence d'un livre auto-édité (c'est même écrit dans l'introduction) ; de plus, toute la première partie est une autopromotion de l’auteur, qui n'a absolument pas sa place dans l'espace principal, ni même sur la page Utilisateur. WIksiource n'est pas un site d'autopromotion de son travail personnel.

Si ce livre avait sa place sur un projet wiki, ce serait sur Wikibooks, où il est d'ailleurs déjà -et Wikibooks les a rejetés (passés en sous-page Utilisateur) --Hélène (la bot de service…) (d) 17 septembre 2023 à 17:20 (UTC)[répondre]

PS : les textes Économie petits, UniversVivant, Morale Métiers, Expliquer sa Religion Chrétienne, Pourquoi un Dieu, Économie enfants et Économie petits sont exactement dans le même cas. --Hélène (la bot de service…) (d) 17 septembre 2023 à 18:07 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Hsarrazin, Le ciel est par dessus le toit, VIGNERON et Acélan :, Je vois aussi Le Droit des gens (modernisé) ainsi que ses livres (Livre 1, Livre 2, Livre 3 et Livre 4). Ce sont aussi des ouvrages auto-édités, dont la traduction est seulement partielle, voire aléatoire. L'autopromo de la première page n'est pas du meilleur goût (« Note du second traducteur »). Cordialement. ―Eihel (d) 18 septembre 2023 à 02:59 (UTC)[répondre]
  • Supprimer Supprimer (le proposant) autopromo, autoédition, ramassis d’inepties, prosélytisme, sourçage wikimédien. Bref, rien à garder, y compris toutes beaucoup de ses modifications ! Cordialement. ―Eihel (d) 17 septembre 2023 à 17:44 (UTC)[répondre]
Pour Pour la suppression de tous les textes nommés, en application de la liste des types de contenus qui ne sont pas attendus sur Wikisource. Poslovitch (d) 19 septembre 2023 à 18:33 (UTC)[répondre]

Fait --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 septembre 2023 à 14:26 (UTC)[répondre]

Comme indiquer en pdd traduction de Jacques-Gabriel Prod’homme, mort en 1956 voir catalogue Bnf --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 septembre 2023 à 12:25 (UTC)[répondre]

Si une application stricte de la règle devait conduire à la suppression, je souhaite que la récupération de la page (dans deux ans) soit possible facilement sans obliger à recommencer le travail de saisie. Fabrice Dury (d) 21 septembre 2023 à 07:38 (UTC)[répondre]
Notification Fabrice Dury : C’est noté --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 septembre 2023 à 07:42 (UTC)[répondre]
Nous sommes sur un Wiki, @Fabrice Dury - la restauration d'une page est quasi sans douleur (même après 4 ans)... - c'est pas mal plus compliqué avec un facsimile et toutes les pages du livre Clin d'œil Hélène (la bot de service…) (d) 22 septembre 2023 à 20:07 (UTC)[répondre]

Traduction de Solange Fernex morte en 2006 --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 septembre 2023 à 13:05 (UTC)[répondre]

et l'autrice elle-même en 1981... comment ce texte (date 1964) a-t-il atterri sur le projet ? pour moi, il n'est pas admissible du tout... sauf s'il a été mis avec l'accord des autrices (ou leurs AD), mais ça doit être établi... @Yann Hélène (la bot de service…) (d) 22 septembre 2023 à 20:11 (UTC)[répondre]
Je pense qu'il y avait un accord tacite de l'autrice et de la traductrice pour abandonner leurs droits sur ce texte. C'est mentionné sur la page de discussion. Voir aussi la source : anglais et français. Yann (d) 23 septembre 2023 à 09:46 (UTC)[répondre]

Je relance la discussion à ce sujet, car pour moi ça reste un TI (comme les notes personnelles d’un ouvrage que nous proposons à la suppressions ci-dessus), d’autant plus que nous avons une traduction du même texte qui ne pose aucun problème : Walden ou la vie dans les bois/Fabulet. voir aussi Discussion:Walden ou la vie dans les bois/Commenté et Wikisource:Pages_à_supprimer/Archives_2016#Walden_ou_la_vie_dans_les_bois --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 septembre 2023 à 13:10 (UTC)[répondre]

Je me demande si ce texte à bien sa place sur WS, ça ressemble à du militantisme. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 septembre 2023 à 13:57 (UTC)[répondre]

pour moi, ça n'est pas le "militantisme" qui peut poser problème (nous avons bien des textes sur des tas de sujets, y compris militants), mais la mise en ligne d'un article non DP.
comme il a été mis en place avec autorisation de l’auteur (vérifiée par Pyb en 2007), je ne vois pas le problème. --Hélène (la bot de service…) (d) 20 septembre 2023 à 14:14 (UTC)[répondre]