Praxilla
Naissance |
VIe-Ve siècle Sicyone |
---|---|
Activité principale |
poétesse |
Langue d’écriture | grec ancien |
---|---|
Genres |
scolie, hymne, dithyrambe |
Praxilla (grec ancien : Πράξιλλα) est une poétesse grecque du VIe ou Ve siècle av. J.-C., née à Sicyone.
Œuvres
[modifier | modifier le code]Praxilla a composé des hymnes, dont l'un met en scène Adonis au pays des morts, et des dithyrambes. Selon Athénée (XV, 694), « Praxilla de Sicyone fut aussi très admirée pour les scolies qu'elle fit[1] ». La scolie était une sorte de chanson à boire, inventée par Terpandre et pratiquée par Alcée, Sappho, Simonide ou Pindare[2]. Praxilla a aussi inventé un mètre, dit praxilléen, au rythme fluide et rapide[3]. Il ne reste que des fragments de ses œuvres.
Les quatre premiers mots du fragment suivant ont été retrouvés sur un vase daté de 450 av. J.-C. :
ὦ διὰ τᾶς θυρίδος καλὸν ἐμβλέποισα
παρθένε τὰν κεφαλὰν τὰ δ' ἔνερθε νύμφα
Ô toi, ton beau beau regard par la fenêtre,
vierge par la tête mais femme par le bas
Traductions
[modifier | modifier le code]- Renée Vivien dans Les Kitharèdes (A. Lemerre, 1904)
- Marguerite Yourcenar dans La couronne et la lyre (Poésie/Gallimard, 2001)
Postérité
[modifier | modifier le code]Art contemporain
[modifier | modifier le code]- Praxilla figure parmi les 1 038 femmes référencées dans l'œuvre d’art contemporain The Dinner Party (1979) de Judy Chicago. Son nom y est associé à Sappho[4],[5].
Jeu vidéo
[modifier | modifier le code]Praxilla est un personnage d'une extension du jeu Assassin's Creed Odyssey, « L'Héritage de Praxilla ».
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Traduction Jean Baptiste Lefebvre de Villebrune.
- Harry Thurston Peck, « Scolion », Harpers Dictionary of Classical Antiquities, New York, Harper and Brothers, 1898.
- Battistini 1998, p. 258.
- Musée de Brooklyn - Centre Elizabeth A. Sackler - Praxilla
- Judy Chicago, The Dinner Party : From Creation to Preservation, Londres, Merrel 2007. (ISBN 1-85894-370-1).
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (grc + fr) Yves Battistini (trad. du grec ancien), Poétesses grecques, Paris, Imprimerie nationale, coll. « La Salamandre », , 355 p. (ISBN 2-7433-0260-7).
- (en) P. A. Rosenmeyer, Cucumbers in Praxilla’s “Adonis” fragment (fr. 747), Eugesta 12 (2022)
Liens externes
[modifier | modifier le code]- (grc + fr) Témoignages, fragments et traduction