Françoise Gadet
Professeure émérite |
---|
Naissance | |
---|---|
Nationalité |
Française |
Formation | |
Activité |
Professeure des universités, sociolinguiste |
Période d'activité |
1971- Aujourd'hui |
Conjoint |
A travaillé pour | |
---|---|
Membre de |
Laboratoire Modèles, Dynamiques, Corpus (MoDyCo) |
Dir. de thèse |
Jean Dubois |
La grammaire d'aujourd'hui La variation sociale en français Le français ordinaire Le "scandale" du bilinguisme Les parlers jeunes dans l'Ile-de-France multiculturelle |
Françoise Gadet est une sociolinguiste française, née en 1947[1]. Elle est professeure émérite de sociolinguistique[2] à l'université Paris-Nanterre, chercheuse au sein du laboratoire Modèles, Dynamiques, Corpus (MoDyCo, UMR 7114)[3].
Biographie
[modifier | modifier le code]Françoise Gadet étudie d'abord les lettres modernes, avant d'obtenir un doctorat en sciences du langage[4]. Elle devient ensuite enseignante-chercheuse à l'université Paris-Nanterre. Sa première publication universitaire date de 1971[5].
Travaux
[modifier | modifier le code]Après de premiers travaux de grammaire liés au cadre structuraliste, elle publie un premier ouvrage collectif, Les maîtres de la langue, en 1979[6]. En 1981, elle écrit, avec Michel Pêcheux, La langue introuvable[7]. En 1986, elle participe au collectif La grammaire d'aujourd'hui: guide alphabétique de linguistique française[8]. Son premier livre comme autrice unique paraît en 1987 : consacré à Ferdinand de Saussure, il est destiné à éviter les "contresens interprétatifs" du Cours de linguistique générale[9]. Françoise Gadet s'oriente vers la sociolinguistique[10] en travaillant sur le français ordinaire en 1989[11], le français populaire en 1992[12], et la variation sociale du français en 2003[13].
En tant que sociolinguiste, ses travaux portent principalement sur les variations de la langue française : français ordinaires parlés en France et au-delà[10], syntaxe du français parlé ordinaire, variations inter-individuelles[14]. Elle s'intéresse particulièrement aux variations diaphasiques (variation selon les genres, situations, styles)[10],[15]. Cela la conduit à dénoncer les défauts de la notion de « niveaux de langue » qu'elle juge à la fois inapplicable et « nocive » sur le plan pédagogique[16].
Ses travaux sont notamment marqués par la remise en question de la frontière entre les études de sociolinguistique et d'analyse du discours. Françoise Gadet interroge le principe d'équivalence sémantique : elle constate que les variations linguistiques sont souvent vues comme apportant « une information d'ordre esthétique ou social [...] et non comme cruciale dans la construction du sens[17] », ce qu'elle remet en question : « si on le dit autrement, est-ce que l’on dit la même chose[18] ? » La pertinence catégorisations socio-démographiques pour l'analyse des faits linguistiques est également remise en question, en particulier en regard de la variation sociale du français[19]. Ces questionnements sont notamment illustrés par les ouvrages La variation sociale en français[17] et Les parlers jeunes dans l'Ile-de-France multiculturelle[20].
Elle co-dirige, avec André Thibault, la collection Linguistique variationnelle de la maison d'édition Classiques Garnier. Cette collection « accueille des contributions consacrées à l’étude sociolinguistique de la variation diasystémique du français dans l’espace francophone[21] ».
En 2023, elle co-fonde le Collectif des Linguistes atterrées et co-signe un Tract chez Gallimard Le français va très bien, merci[22]. Elle devient membre fondatrice de l'association Tract des Linguistes[23].
Corpus
[modifier | modifier le code]Réflexion sur les données écologiques
[modifier | modifier le code]Françoise Gadet est notamment connue pour ses travaux sur la constitution et l'exploitation de corpus, et ses réflexions sur la collecte de données dites « écologiques »[10].
Complémentaires aux données recueillies au travers d'entretiens, les données écologiques peuvent être définies comme « des enregistrements de la parole située dans son contexte social ordinaire et routinier, sans qu’elle soit élicitée ou orchestrée par le chercheur[24] ».
Françoise Gadet précise que les corpus constitués de cette manière ont « l’avantage de présenter certains phénomènes ordinaires ou vernaculaires qui n’apparaissent pas ou peu dans un entretien, d’autant moins que la distance sociale entre enquêteur et enquêté est plus grande[25] ».
Françoise Gadet est intervenue dans la constitution de trois corpus majeurs utilisant des données écologiques : CIEL-F[26], FRAN[27] et MPF. Elle contribue actuellement à la collecte d'un nouveau corpus, dans le cadre du projet Observatoire des Pratiques Langagières Actuelles – OPLA.
Corpus CIEL-F
[modifier | modifier le code]À partir de 2006, elle pilote le projet CIEL-F (Corpus international écologique de la langue française), aux côtés de quatre autres professeurs : Lorenza Mondada (Lyon-2), Stefan Pfänder (Freiburg), Ralph Ludwig (Halle) et Anne-Catherine Simon (Louvain-la-Neuve)[28].
Ce projet, co-financé par l’ANR en France et la DFG en Allemagne[29], constitue le premier corpus écologique du français langue mondiale. L'objectif de ce projet est de « permettre d’accéder à des données du français enregistrées dans des conditions écologiques dans différentes aires communicatives[29] ».
Ce corpus est constitué d’environ 200 enregistrements de 10 minutes, collectés entre 2006 et 2012 dans 18 zones à travers le monde : Algérie, Antilles françaises, Belgique, Burkina Faso, Cameroun, Canada, Congo, Côte d’Ivoire, Égypte, France, Guyane française, La Réunion, Inde, Liban, Île Maurice, Sénégal, Suisse, Togo[28].
Françoise Gadet y est responsable des aires Acadie (Moncton, Clare, Lamèque), Cameroun (Douala, Yaoundé) avec Stefan Pfänder, Côté d'Ivoire (Abidjan), France (Paris, Lyon, Rouen, Faulquemont) avec Lorenza Mondada, Québec (ville de Québec)[28].
Corpus MPF
[modifier | modifier le code]Elle est directrice du comité scientifique et porteuse du projet MPF (Multicultural Paris French), financé par l'ANR[30],[31].
L'objectif ce projet est de constituer un corpus auprès de populations jeunes connaissant des contacts multiculturels réguliers[31], afin d'observer l'influence de la présence de population immigrée sur la langue française en région parisienne[30]. Les interrogations de Françoise Gadet sur le rapport que les chercheurs entretiennent avec les données, la langue parlée et la variation[10] l'encouragent à baser le recueil sur la proximité communicative : aucun enregistrement n’a été fait avec des inconnus (liens de réseau, histoire conversationnelle antérieure)[31].
Ce corpus est constitué de 106 enregistrements, de durées entre 6 et 153 min, auprès de 187 locuteurs provenant de 28 communes d'Ile-de-France et 4 arrondissements de Paris[31].
En mars 2023, le corpus a fait l’objet de 97 publications[réf. nécessaire].
Hommages
[modifier | modifier le code]Un ouvrage est dédié à ses travaux :
- La variation en question(s) : Hommages à Françoise Gadet, Henry Tyne, Mireille Bilger, Paul Cappeau, Emmanuelle Guerin, éd. Peter Lang, 2017 (ISBN 9782807602946)
Publications
[modifier | modifier le code]- La Langue introuvable (avec Michel Pêcheux), éd. La Découverte, 1981 (ISBN 2-348-00877-7)
- La grammaire d'aujourd'hui : guide alphabétique de linguistique française (avec Michel Arrivé et Michel Galmiche), éd. Flammarion, 1986 (ISBN 2-08-124267-2)
- Le français ordinaire, éd. Armand Colin, 1989 (ISBN 2-200-31253-9) et Le français ordinaire : 2e édition, éd. Armand Colin, 1998 (ISBN 2-200-01615-8)
- Saussure, une science de la langue, éd. PUF, 1987 (ISBN 2-13-042904-1)
- Le français populaire, éd. PUF, 1992 (ISBN 978-2-13-044430-5)
- L'oral pour apprendre (avec Catherine Le Cunff) dans Repères No 17/1997, éd. INRP, 1998 (ISBN 2-7342-0611-0)
- La variation sociale en français, éd. Ophrys, 2003 (ISBN 2-7080-1048-4), La variation sociale en français : édition revue et augmentée, éd. Ophrys, 2007 (ISBN 978-2-7080-1154-0), et La variation sociale en français : nouvelle édition actualisée, éd. Ophrys, 2024 (ISBN 978-2-7080-1691-0)
- Le "scandale" du bilinguisme - Langues en contact et plurilinguismes (avec Gabrielle Varro) dans Langage & société No 116, juin 2006, éd. Maisons des Sciences de l'Homme, 2006 (ISBN 2-7351-1097-4)
- Les accents dans la francophonie - Une enquête internationale (avec Marie-Louise Moreau, Pierre Bouchard, Stéphanie Demartin) dans Français & Société no 16, éd. EME Editions, 2008 (ISBN 978-2-930481-41-8)
- Construction des connaissances sociolinguistiques - Du terrain au positionnement théorique dans Cahiers de linguistique No 38/2, 2012, éd. Eme Modulaires, 2012, (ISBN 978-2-8066-0137-7)
- Construction des connaissances sociolinguistiques - Variation et contexte social dans Cahiers de linguistique No 38/2, 2012, éd. Eme Modulaires, 2012 (ISBN 978-2-8066-0133-9)
- Le français au contact d'autres langues (avec Ralph Ludwig), éd. Ophrys, 2014 (ISBN 978-2-7080-1362-9)
- Parlers ordinaires, parlers jeunes - Terrains, données, théorisations (avec Emmanuelle Guérin) dans Langage & société No 154, 4e trimestre 2015, éd. Maison des Sciences de l'Homme, 2015 (ISBN 978-2-7351-2069-7)
- Les parlers jeunes dans l'Ile-de-France multiculturelle, éd. Ophrys, 2017 (ISBN 978-2-7080-1491-6)
- Francophonies nord-américaines - Langues, frontières et idéologies (avec France Martineau, Annette Boudreau, Yves Frenette), éd. Presses Université Laval, 2019 (ISBN 978-2-7637-3909-0)
- Réflexions théoriques et méthodologiques autour de données variationnelles (avec Annie Bertin, Sabine Lehmann, Anaïs Moreno Kerdreux), éd. Université de Savoie, 2021 ISBN (ISBN 978-2-37741-058-3)
- Le français va très bien, merci (avec 18 autres linguistes qui signent Les Linguistes atterrées), 2023, collection Tracts.Gallimard
Comités de revue
[modifier | modifier le code]Françoise Gadet est, ou a été, membre des comités de rédaction des revues suivantes[14]:
- Arena romanistica
- Cahier de linguistique
- Journal of French Language Studies
- Journal of Language Contact
- Faits de Langue
- Glottopol
- Langage & Société
- Le Français Aujourd’hui
- Le Français en Afrique
- Lidil
- LINX
- Marges linguistiques
- Revue Française de Linguistique Appliquée
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Notice BnF : Françoise Gadet (lire en ligne)
- « Françoise Gadet », sur www.ophrys.fr (consulté le )
- « Françoise Gadet », sur MoDyCo (consulté le )
- « Françoise GADET - Dictionnaire créatrices », sur www.dictionnaire-creatrices.com (consulté le )
- Françoise Gadet, « Recherches récentes sur les variations sociales de la langue », Langue française, vol. 9, no 1, , p. 74–81 (DOI 10.3406/lfr.1971.5574, lire en ligne, consulté le )
- Evgenij Dmitrievič (1891-1938) Auteur du texte Polivanov, Iosif Vissarionovič (1879-1953) Auteur du texte Stalin et Nicolas (1865-1934) Auteur du texte Marr, Les maîtres de la langue : avec des textes de Marr, Staline, Polivanov / Françoise Gadet, Jean-Marc Gayman, Yvan Mignot... [et al.], (lire en ligne)
- Françoise (1947- ) Auteur du texte Gadet et Michel (1938-1983) Auteur du texte Pêcheux, La langue introuvable / Françoise Gadet, Michel Pêcheux, (lire en ligne)
- Michel Arrivé, Françoise Gadet et Michel Galmiche, La grammaire d'aujourdʾhui: guide alphabétique de linguistique française, Flammarion, (ISBN 978-2-08-112003-7)
- [1] Compte-rendu par Marie-José Reichler- Béguelin, L'Information grammaticale, 1996
- Henry Tyne, Mireille Bilger, Paul Cappeau et Emmanuelle Guerin, La variation en question(s) : hommages à Françoise Gadet, P.I.E. Peter Lang, , 307 p. (ISBN 978-2-8076-0294-6, lire en ligne)
- Françoise Gadet, Le Français ordinaire, A. Colin, coll. « Linguistique », , 209 p. (ISBN 978-2-200-31253-4)
- Françoise Gadet, Le français populaire, Presses Univ. de France, coll. « Que sais-je ? », , 136 p. (ISBN 978-2-13-044430-5)
- « La variation sociale en français », sur www.ophrys.fr (consulté le )
- « Gadet, Françoise (1947-....) | Canal U », sur www.canal-u.tv, (consulté le )
- Françoise Gadet, La variation sociale en français, Ophrys, , 144 p. (ISBN 978-2-7080-1048-2, lire en ligne)
- Françoise Gadet, « Niveaux de langue et variation intrinsèque », Palimpsestes, no 10, (ISSN 2109-943X, DOI 10.4000/palimpsestes.1504, lire en ligne, consulté le )
- Françoise Gadet, La variation sociale en français, Paris, Ophrys, coll. « Collection L'essentiel français », , 186 p. (ISBN 978-2-7080-1154-0, lire en ligne)
- Françoise Gadet, « Enjeux de langue dans l’analyse de discours », Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours, no 29, , p. 111–123 (ISSN 0761-2990, DOI 10.4000/semen.8812, lire en ligne, consulté le )
- Françoise Gadet, La variation sociale en français, Ophrys, coll. « Collection L'essentiel français », (ISBN 978-2-7080-1691-0)
- Françoise Gadet, Les parlers jeunes dans l'Île-de-France multiculturelle, Paris, Éditions Ophrys, coll. « L'essentiel français », , 173 p. (ISBN 978-2-7080-1491-6)
- Classiques Garnier, « Classiques Garnier - Catalogue » [PDF], sur Classiques Garnier, (consulté le ), p. 294
- Tract 49 de Gallimard Le français va très bien, merci, Les linguistes atterrées
- Tract des linguistes: qui sommes-nous
- Lorenza Mondada et Stefan Pfänder, « Corpus international écologique de la langue française (CIEL-F) : un corpus pour la recherche comparée sur le français parlé », Corpus, no 15, (ISSN 1638-9808, DOI 10.4000/corpus.2951, lire en ligne, consulté le )
- Françoise Gadet, « Corpus: », Langage et société, vol. Hors série, no HS1, , p. 73–79 (ISSN 0181-4095, DOI 10.3917/ls.hs01.0074, lire en ligne, consulté le )
- « Ciel-f / Projet », sur ciel-f.org (consulté le )
- « Corpus FRAN - Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec - Université de Sherbrooke », sur www.usherbrooke.ca (consulté le )
- « Ciel-f / Projet », sur www.ciel-f.org (consulté le )
- Lorenza Mondada et Stefan Pfänder, « Corpus international écologique de la langue française (CIEL-F) : un corpus pour la recherche comparée sur le français parlé », Corpus, no 15, (ISSN 1638-9808, DOI 10.4000/corpus.2951, lire en ligne, consulté le )
- « Vitrine du corpus français du projet "Multicultural London English - Multicultural Paris French" », sur mpfvitrine.modyco.fr (consulté le )
- « ORTOLANG », sur www.ortolang.fr (consulté le )
Annexes
[modifier | modifier le code]Interventions médias, podcasts, vidéos
[modifier | modifier le code]- Françoise Gadet, émission Danse des mots, radio RFI, 2010
- Le français au contact d’autres langues, podcast Tire ta langue, France Culture, 2015
- Françoise Gadet : Les parlers jeunes en Ile de France, TV5Monde, 2017
- Les jeunes parlent-iels mal ?, podcast Parler comme Jamais, 2020
- En pratique | Comment ça parle un·e jeune ?, podcast Parler comme Jamais, 2020
- Ce que les jeunes font à la langue, TEDxParisNanterre, 2021
- Le français va très bien, merci, Radio Fréquence Protestante, 2023
- Une linguiste déboulonne des mythes sur la langue française, Radio Canada, L'heure de pointe, Acadie, 2023