Aller au contenu

Discussion utilisateur:Polqay

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Assieds-toi seulement!* Tu as pris ton café à la page utilisateur?

Mets-toi à l'aise
Mets-toi à l'aise

(*)ça veut dire « je t'en prie », chez nous en Suisse.

Bonsoir Polqay,

Pas de soucis, personne est parfait, on apprends, tous et tout le temps.

Oui, je suis disposé à t'aider pour que tu sois à l'aise dans les méandres de wikipédia.

-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 4 décembre 2011 à 19:22 (CET)[répondre]

Ai pris l'initiative de changer quelques petites choses à Droit suisse : présentation des référence, ordre de sections annexes, divers. J'ai chaque fois commenté. Tu peux lire les commentaires. -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 5 décembre 2011 à 00:29 (CET)[répondre]
Merci d'avoir accepté de m'aider. Oui j'ai vu les modifs, de toute façon je te fais confiance et c'est pas "mon" article après tout. J'ai eu une idée de nouvelle section, je t'en parlerai plus tard. Polqay (d) 5 décembre 2011 à 08:49 (CET)[répondre]

Cassis de Dijon (suite)

[modifier le code]
Bah, ça fait partie du système, l'écrit est chronophage. Au final on aura eu une discussion + gagné une source + clarifié 2-3 points, c'est pas si mal. Si tu habites en Suisse sache qu'on fait une grosse rencontre chaque été: garde cette page dans ton suivi, si jamais. A+, Popo le Chien ouah 5 décembre 2011 à 11:27 (CET)[répondre]
Ah cool :)
J'aimerais être sûre de l'applicabilité automatique à la Suisse, parce que ça me surprend quand même. Je me dis que tout le débat passé et actuel sur l'opportunité d'inclure le principe dans la législation n'aurait pas lieu d'être si c'était une obligation. J'ai trouvé un document plus récent: [lien]
"La réponse se trouve dans l’Accord sur l’Espace Economique Européen (Accord EEE) du 2 mai 1992 ainsi que dans le Protocole portant adaptation de l’Accord EEE du 17 mars 1993. Ces deux textes sont entrés en vigueur le 1er janvier 1994. Ils valent pour l’Union Européenne (UE) et ses Etats membres ainsi que pour les Etats de l’Accord Européen sur le libre-échange (AELE), c’est-à-dire pour l’Islande, le Liechtenstein et la Norvège (les Etats de l’EEE-AELE), excepté la Suisse."
J'avoue que je m'y connais peu en droit international et européen. À ton avis, il faudrait creuser encore la question? J'aimerais juste être sûre de ne pas diffuser une information erronnée. Polqay (d) 5 décembre 2011 à 11:39 (CET)[répondre]
"La révision partielle de la LETC en vue de l’application autonome [ça veut dire quoi?] du «principe Cassis de Dijon» est compatible avec le droit communautaire, mais diffère de l’application de ce principe dans la CE sur deux points. D’une part, le projet suisse, de par sa nature autonome, prévoit l’application du principe aux seuls produits importés en Suisse, tandis que le principe s’applique de manière réciproque dans la CE." (Message du Conseil fédéral concernant la révision partielle de la loi fédérale sur les entraves techniques au commerce) http://www.admin.ch/ch/f/ff/2008/6643.pdf Polqay (d) 5 décembre 2011 à 11:53 (CET)[répondre]
En fait la réponse est évidente: at the very heart of the EEA Agreement are homogeneity rules. La Suisse n'étant pas membre de l'EEE et donc pas signataire de cet accord, ces règles ne lui sont pas applicables. Pas vrai? Polqay (d) 5 décembre 2011 à 12:08 (CET)[répondre]
Tu confonds EEE et AELE - la Suisse n'est pas membre du premier, mais bien du second. Pour la retranscription, c'est juste une question de pratique du droit. La Suisse étant un pays de droit civil, elle aura préféré transcrire cet acquis dans ses lois plutot que de travailler sous la jurisprudence (de manière générale la Suisse retranscrit une bonne part du droit communautaire dans ses textes, surtout les prescriptions techniques). Pour la note du CF, je pense que cela reflète la verticalité des accords: ce qui est valable dans l'UE est valable dans les pays AELE, mais la réciproque n'est pas vraie. Popo le Chien ouah 7 décembre 2011 à 11:09 (CET)[répondre]
Non je confonds pas. J'ai plutôt l'impression que c'est toi qui confonds. At the very heart of the EEA Agreement are homogeneity rules. EEA Agreement, c'est l'Accord sur l'Espace Économique Européen. La Suisse n'a pas ratifié cet accord. Elle a préféré négocier des accords bilatéraux, secteur par secteur, avec l'UE. Polqay (d) 7 décembre 2011 à 11:25 (CET)[répondre]
AELE: CONVENTION ESTABLISHING THE EUROPEAN FREE TRADE ASSOCIATION
EEE: AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA Polqay (d) 7 décembre 2011 à 11:33 (CET)[répondre]

Bon, bien que, comme tu l'as si bien dit, je ne lise pas l'anglais, je vais quand même essayer, sans lire, d'expliquer ce que moi je comprends:

EEA law [Polqay: which applies to the member countries of the EEA] is essentially identical in substance to EC law. It is being adopted from EC law on a continual basis. Therefore, at the very heart of the EEA Agreement are homogeneity rules, which essentially oblige the EFTA Court to follow or take into account the relevant case law of the ECJ [Polqay: when finding upon cases implying States that are subject to EEA law].

bas de la p. 355 de ta source: The EFTA Court is competent to hear cases originating from the three EEA/EFTA States [Polqay:(Iceland, Liechtenstein and Norway), which excludes Switzerland].

Enfin j'ai pas lu mais, au feeling, il me semblait que ça disait à peu près ça. Polqay (d) 7 décembre 2011 à 14:52 (CET)[répondre]

PS: Don't worry, it happens to the best of us. Polqay (d) 7 décembre 2011 à 15:20 (CET)[répondre]

Bienvenue

[modifier le code]

Bonjour,

Je me permets aussi de te souhaiter la bienvenue sur Wikipédia. Il me semble que tu es un contributrice toute jeune. Jeune au sens de la présence sur Wikipédia. J'ai vu que tu as eu quelques interactions avec des contributeurs impliqués dans le Projet:Suisse.

Le projet Suisse t'es grand ouvert. C'est un espace de travail permettant de fédérer les bonnes volontés concernant la thématique suisse.

J'ai parcouru ton échange avec Romano au sujet du contenu de la Catégorie:Droit en Suisse. Il a parfaitement raison sur le fait qu'on ne peut pas mettre Viol (d · h · j · · AdQ) dans cet catégorie. L'article est trop général, dans l'absolu il concerne plus de 200 pays et pas seulement la Suisse. De la même manière que nous n'allons pas mettre électricité (d · h · j · · BA · Ls) dans Catégorie:Énergie en Suisse. Je me suis donc permis de retirer de la catégorie en question quelques articles.

N'hésites pas à questionner d'autres contributeurs ou à prendre le temps de lire les pages d'aides quand tu te trouves dans une situation conflictuelle. Tu as devant toi des contributeurs qui sont ici depuis plusieurs années et qui connaissent bien le fonctionnement de Wikipédia, ils n'ont peut-être pas toujours tort.

Bonne journée. Ludo Bureau des réclamations 5 décembre 2011 à 14:36 (CET)[répondre]

Merci! Oui je m'en suis rendu compte. ;) À bientôt, du moins par articles interposés. Polqay (d) 5 décembre 2011 à 15:24 (CET)[répondre]

Archivage des anciennes discussions

[modifier le code]

Salut Polqay,

Je remarques que tu as supprimé les anciennes discussion en commentant « suppression discussions closes ». Selon Aide:Archivage on peut le faire, mais en commentant plus explicitement. Par exemple « archivage des anciennes discussions ». Il existe aussi d'autres méthodes citées sur cette même page. Et encore une, non mentionnée, qui est automatique : BotdeSki. C'est une méthode que j'utilise qui permets, comme d'autres, de consulter d'anciens fils de discussion. Comme c'est automatique je ne m'en soucie pas. Tu peux regarder sur ma page de discussion. Quelle que soit la méthode, souviens-toi que tous les textes et chaque version sont conservés dans l'historique des pages. "Supprimer" ne supprime rien! -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 5 décembre 2011 à 22:28 (CET)[répondre]

Ok, j'étudierai la page d'aide en détail quand celle-ci sera à nouveau encombrée. C'est vrai que jusqu'à maintenant, je ne voyais pas l'intérêt de conserver les anciennes discussions mais je pourrais avoir besoin de les consulter plus tard. Polqay (d) 6 décembre 2011 à 09:21 (CET)[répondre]

Présentation des sources

[modifier le code]

Bonsoir Polqay,

Pour présenter les sources tu peux voir Aide:Présentez vos sources.

Quelques observations de ta pratique (les ref 3 et 4 du Cassis) :

  • <ref>Conformément à l'article 177 du [[Traité CEE]][[http://eur-lex.europa.eu/smarta... ...&lg=fr Vers le texte de l'article]]</ref>
    ne va pas bien.
    Les liens externes doivent être entourés d'un seul crochet []
    <ref>[http://eur-lex.europa.eu/smarta... ...&lg=fr Vers le texte de l'article]</ref>
  • Plutôt que d'écrire "lien vers le texte", il vaut mieux écrire le titre du document. Ex.
    <ref>[http://eur-lex.europa.eu/smarta... ...&lg=fr ''Article 177 - Traité CEE'']</ref>
  • Exemple complet avec indication de la provenance de la source et date de consultation :
    <ref>[http://eur-lex.europa.eu/smarta... ...&lg=fr ''Article 177 - Traité CEE''] sur le site ''eur-lex.europa.eu'', consulté le "date longue du jour"</ref>

Lorsque le doc est un pdf on inscrit [PDF] (question d'accessibilité?) :

<ref>{{pdf}}[http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/goods/docs/mutrec/cassisdijon_fr.pdf ''Arrêt de la cour du 20 février 1979''] p. 123 à 235, consultées le "date longue du jour"</ref>

Ensuite, il peut être nécessaire de donner d'autres indications selon les cas :

  • Date de l'article (s'il s'agit d'un article de journaux ou d'article de page web)
  • Page n° x (dans le cas de longs documents, indiquer ou est l'info)
  • Pour les livres : outre le titre du livre on mentionne l'auteur, l'éditeur, l'ISBN, etc... (voir Aide:Présentez vos sources)

Par ailleurs, il peut être utile, s'il y a beaucoup de ref de séparer les notes des références. Si cela t'intéresse je peux te montrer des exemples...

-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 5 décembre 2011 à 23:20 (CET)[répondre]

D'accord, merci d'avoir pris le temps de m'expliquer tout ça. Faudra aussi que je regarde comment en renvoie à la même note depuis plusieurs endroits différents. Je m'occuperai de peaufiner les notes toutes en même temps à la fin, pour ne pas perdre le fil de mes pensées en rédigeant ni me décourager. Tu peux me rappeler si j'oublie. Polqay (d) 6 décembre 2011 à 09:24 (CET)[répondre]
OK, je te montrerai des exemples quand tu en aura besoin. -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 6 décembre 2011 à 23:14 (CET)[répondre]

Principe du Cassis de Dijon en Suisse

[modifier le code]

Bonsoir Polqay,

Il manque une intro, qui est la manière conventionnelle de débuter un article. Sa simple lecture doit suffire à cadrer l'entier de l'article. Par exemple :

« Le principe du cassis de Dijon en Suisse est l'application du principe du cassis de Dijon en Suisse, ses aspects juridiques, historiques et ses conséquences. »

Si l'article devient long, l'intro pourra être développée pour devenir, en quelque sorte, un résumé de l'article.

-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 5 décembre 2011 à 23:38 (CET)[répondre]

Ca marche, je le fais ce matin encore. Comme ça je pourrai aussi justifier l'existence d'un article spécifique à la Suisse. Un peu bête cette histoire quand même. Je me satisfaisais très bien des huit lignes initiales dans l'article général, puis il semble que ça ait dérangé certains que la France soit pour une fois dans la masse et que la Suisse soit en évidence, alors on m'a presque tout supprimé. Heureusement que les germanophones et les anglophones sont plus tolérants (d'ailleurs dans l'article allemand de:Cassis-de-Dijon-Entscheidung, la partie suisse est plus importante que la partie européenne). Alors quand on vient en plus me dire que la Suisse serait quantité négligeable... j'aime pas (qui a dit « c'est normal les femmes prennent toujours tout de travers »?) et je préfère fonder un article à nous. Si ça se trouve, un jour quelqu'un proposera une fusion des deux, enfin on verra.
Je vais essayer d'avancer un max là-dessus, ça me dévie tout de même de mon plan initial. Polqay (d) 6 décembre 2011 à 09:40 (CET)[répondre]
J'ai vu ton intro : « Le principe dit du « cassis de Dijon » est une règle de droit européen visant à faciliter les échanges commerciaux internationaux [...] »
« Le bilan de la première année d'application est néanmoins plutôt négatif ». J'ai aucun moyen de situer temporellement : 1800? 1900? 2000? --> il faut donner la date précise d'application. Proscrire les termes vagues ("maintenant", "aujourd'hui" "de nos jours", "autrefois", etc...)
  • Ton intro est déjà un mini résumé. C'est bien, mais il manque une accroche initiale, qui cadre l'entier de l'article en une phrase. C'est important. En général, comment lis-tu un article de journal... tous l'article? la moitié? le premier paragraphe? la première phrase? le sous-titre? que le titre?
  • Proposition (bis) de phrase initiale (avant ton mini résumé) : « Le principe du cassis de Dijon en Suisse est l'application volontaire, par la Suisse, de la règle de droit européen dit du principe du cassis de Dijon dans sa législation. Il est entré en vigueur le jj mois aaaa »
-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 7 décembre 2011 à 00:20 (CET)[répondre]
Heureusement que tu es là. Je vais revoir ma copie. Polqay (d) 7 décembre 2011 à 08:53 (CET)[répondre]
Voilà, nouvelle version faite. J'attends ton feed-back.
Je vais en rester là pour aujourd'hui, du moins jusqu'à ce soir. Polqay (d) 7 décembre 2011 à 10:25 (CET)[répondre]
Bon, c'est pas comme ça que je vois. Imagine que n'importe qui, même un candide, veut savoir ce qu'est "le Principe du cassis de Dijon en Suisse", mais il ne le lit pas tout (ou ne comprends pas grand chose) et ne lit même pas le résumé introductif. Que fait-il? Il lit la première phrase uniquement. A sa lecture, le "Principe du cassis de Dijon en Suisse" est "cerné", on en connaît l'essentiel. En plus, le nom de l'article, en gras, doit apparaître au début. Je sais, c'est pas facile de synthétiser tout un monde en une phrase, mais pourtant, si.
(V3) « Le principe du cassis de Dijon en Suisse est l'application volontaire du principe du cassis de Dijon, entré en vigueur en 2010 en Suisse. »
-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 7 décembre 2011 à 13:48 (CET)[répondre]
Là c'est bon? Polqay (d) 7 décembre 2011 à 14:36 (CET)[répondre]
Oui, ça m'a l'air d'être une bonne description : simple et efficace. -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 7 décembre 2011 à 22:06 (CET)[répondre]

Analyse du 6 décembre 2011

[modifier le code]

Badmood (d) 6 décembre 2011 à 12:39 (CET)[répondre]

Salut Polqay,

Il existe des outils de "modèles" pour des tâches répétitives qui peuvent te servir. P ex : " Modèle:Loi suisse : en écrivant {{loi suisse|lien=|loi=|rs=|abbr=|art=|al=|date=|texte=}} on a un rendu uniforme des références à des textes de loi (je l'ai utilisé pour Normes techniques (Suisse) et Prescriptions techniques (Suisse).

-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 7 décembre 2011 à 00:28 (CET)[répondre]

Cool, c'est noté. À propos de tâche répétitive: comment je fais pour chercher un volontaire qui irait éplucher tous les articles où apparaît "droit suisse" pour mettre le lien correspondant? J'ai vu qu'il y a des moyens de demander des traductions, des articles mais j'ai pas trouvé pour ce genre de petite tâche mécanique. Sinon il y aurait pas un robot ou un truc automatique, où il suffirait de valider à chaque fois? Polqay (d) 7 décembre 2011 à 08:55 (CET)[répondre]
(hop je m'incruste) Wikipédia:Bot/Requêtes est la page permettant de demander à un bot de passer pour faire les modifications automatiquement. Manoillon (d) 7 décembre 2011 à 09:23 (CET)[répondre]
Mille mercis. Polqay (d) 7 décembre 2011 à 09:38 (CET)[répondre]
(Je m'incruste aussi) Il faudrait préciser au robot de remplacer que la première occurrence rencontrée dans chacun des articles car, en principe, c'est comme ça qu'on procède. Seul dans les très longs articles ou alors aux endroits pertinents on peut "bleuir" plusieurs fois le même terme dans un article. Au lieu du bot, on peut aussi faire à la main en utilisant l'outil "recherche" en haut à droite de l'écran (rechercher, contenant...) mais c'est uniquement efficace pour un mot unique et pour les recherches -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 7 décembre 2011 à 13:22 (CET)[répondre]
Réécrit: remplacer chaque première occurence du terme "droit suisse" dans une section d'article Polqay (d) 7 décembre 2011 à 14:25 (CET)[répondre]

Remplacement d'images

[modifier le code]

Bonsoir!

J'ai une question concernant l'article Fribourg. Un utilisateur a supprimé des images dans Commons au motif qu'elles étaient "Non-free Flickr license disallowing commercial use and/or der" etc. Or c'étaient des photos que j'avais prises moi-même et placées sur Commons. Comme je vois que vous en avez mis d'autres (ce qui est très bien!), sauriez-vous me dire comment éviter de voir toutes ses images disparaître? Merci beaucoup! --Muritho (d) 19 décembre 2011 à 20:30 (CET)[répondre]

Bonsoir Muritho
Votre photo n'a pas été supprimée. Celle qui a été supprimée est une autre photo que j'avais mise en remplacement. Je trouvais que la vôtre ne rendait pas très bien, parce qu'elle est à contre-jour. J'ai mal compris quel type de licence était autorisé, d'où la suppression.
Si vous avez Photoshop, vous pourriez reprendre votre photo pour que la façade soit moins sombre par rapport au fond. Ou alors, si vous habitez près de Fribourg, je trouve que cet angle de prise de vue est pas mal. On voit la différence de style entre les deux façades. Bien sûr il faut bien choisir le jour et l'heure, pour avoir une belle lumière (et pas trop de voitures...). Sur votre photo, on voit surtout le ciel et on a l'impression que le bâtiment est une gare (en plus il y a les câbles du trolley juste devant).
Surtout ne le prenez pas personnellement. J'apprécie votre contribution et c'est la raison pour laquelle j'ai attendu quelques jours avant de changer la photo. À propos, si vous avez quelque part un cliché de la fête de la Saint-Nicolas ou des Rencontres folkloriques, ce serait super de l'ajouter sous "Manifestations religieuses et populaires".
Cordialement, Polqay (d) 19 décembre 2011 à 21:59 (CET)[répondre]

Culture fribourgeoise et Wikiconcours

[modifier le code]

Bonjour!

Je n'ai pu m'empêcher de remarquer le travail que vous avez accompli sur l'article de la ville de Fribourg et je me permets de vous signaler que dans le cadre du Wikiconcours qui débutera prochainement, une équipe a résolu de s'attaquer à quelques articles relatifs à la culture fribourgeoise (histoire, personnalités, entreprises,...).

Si vous avez quelques minutes, je vous invite chaleureusement à vous joindre également à la discussion pour donner votre avis sur les articles à améliorer.

Cordialement, Ogier P. (d) 27 février 2012 à 01:13 (CET)[répondre]

Bonjour, j'ai rétabli ton texte de ce jour en mettant en forme les références. Cordialement et bonne continuation. 86.72.197.76 (d) 15 janvier 2013 à 17:57 (CET)[répondre]