Discussion:Ballon-balai
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Petits problèmes de traduction
[modifier le code]Bonjour à vous ;). J'ai fait de mon mieux pour traduire l'article anglais Broomball, mais il reste quelques points à éclaircir :
- traduire le terme «knattleikr» (voir l'article anglais) ;
- détailler sur «Strand» et «Botn», deux équipes distinctes du knattleikr ;
- ajouter des liens en français.
J'espère en tout cas avoir fait du bon boulot. C'était ma première traduction sur Wikipédia :). À la prochaine ! Sleabvaositeien 24 février 2007 à 19:44 (CET)
- Merci beaucoup , je ne suis européen et je ne connaissais pas.
- Pour le terme "«knattleikr»" je pense qu'on peut le laisser tel quel.
- Pour la traduction , il y aurait sans doute une coquille
- "Le ballon-balai mixte implique des matchs entre des équipes qui comportent un nombre égal de mâles et de femelles sur la glace."
- Je dirais "homme" et "femmes" . Contrairement à l'anglais, les termes mâle et femelle ne concernent que les animaux dans un français correct . 2A01:E0A:BF6:80:F969:DD43:3F57:22D1 (discuter) 3 mars 2023 à 14:06 (CET)
Renommer l'article
[modifier le code]L'article en:broomball aurait du être traduit en ballon balai et non «ballon balai sur glace». 5500 articles google versus 24. Oui il y a certaines personnes qui disent «sur glace» mais ce n'est pas la norme--207.189.245.159 27 octobre 2007 à 22:29 (CEST)
sport récréationnel
[modifier le code]C'est quoi un sport récréationnel? Bill Vesé (d) 17 octobre 2008 à 23:25 (CEST)