Aller au contenu

Ciuri, ciuri

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Ciuri, ciuri (également orthographiée Hjuri, hjuri ou Hiuri, hiuri ; incorrectement orthographiée Sciuri, sciuri ; de manière désuète Çuri, çuri ou Çiuri, çiuri ; archaïquement : Xhiuri, xhiuri, Xhuri, xhuri, Xiuri, xiuri, Xuri, xuri, Xhjuri, xhjuri ou Xjuri, Xjuri[1]), prononcée /ˈʃ(j)u.ɾɪ ˈʃ(j)u.ɾɪ/, /ˈç(j)u.ɾɪ ˈç(j)u.ɾɪ/ ou anciennement /ˈχ(j)u.ɾɪ ˈχ(j)u.ɾɪ/, est un chant populaire sicilien. Le titre signifie en français « Fleurs, fleurs ». C'est l'une des chansons populaires siciliennes les plus célèbres, avec Vitti 'na crozza. L'auteur des paroles est inconnu, tandis que la musique a été écrite par Francesco Paolo Frontini en 1883.

  • Tous les couplets sont suivis du refrain, qui est toujours répété trois fois.
Paroles en sicilien[2] Traduction en français
Riturnellu: Ciuri, ciuri, ciuri di tuttu l’annu
l’amuri ca mi dasti ti lu tornu.
Refrain : Fleurs, Fleurs de toute l’année
L’amour que tu m’as donné, je te le rends.
Lu sàbutu, si sapi, allegra cori,
beatu cu havi beḍḍa la mugghieri.
Cu l’havi beḍḍa ci porta i dinari,
cu l’havi brutta ci mori lu cori.
Le samedi, on le sait, réjouit les cœurs,
Soit heureux l’homme dont la femme est belle.
Celui qui a une belle femme dépense de l’argent pour elle,
Celui qui a une femme laide, son cœur meurt.
Si troppu dispittusa tu cu mìa,
cascu dû lettu si mi nsonnu a tìa.
Si brutta ntâ faccia e ntû cori
amaru cu ti pigghia pi mugghieri.
Tu es trop rancunière avec moi,
Je tombe du lit et je rêve de toi.
Tu es laide dans le visage et dans le cœur.
Malchanceux est qui t’épouse.
Ciuri di rosi russi ô sbucciari,
amara a l'omu câ fìmmini criri,
amara a cu si fa supraniari
lustru di Paradisu nun ni viri.
Fleurs de roses rouges en floraison,
Malheureux est l’homme qui croit les femmes.
Crétin celui qui est accablé,
La porte du Paradis tu ne la vois pas.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « 'Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano : compilato da Antonino Traina ; volume unico' - Viewer | MDZ », sur www.digitale-sammlungen.de (consulté le )
  2. (it) « Canto Popolare Siciliano - Ciuri Ciuri + Testo e traduzione », sur www.folkmusicworld.com (consulté le )

Liens externes

[modifier | modifier le code]