Aller au contenu

Dziś do ciebie przyjść nie mogę

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Dziś do ciebie przyjść nie mogę (soit en français « Je ne peux pas venir à toi aujourd'hui », une chanson également connue sous le nom de Kołysanka leśna, soit la « Berceuse forestière ») est une chanson militaire polonaise composée pour les membres du mouvement de résistance au tournant des années 1942 et 1943[1]. La chanson a longtemps été crue anonyme, mais finalement, grâce aux efforts de la veuve de l'auteur, sa paternité a été reconnue à Stanisław Magierski, alias Jacek II (1904-1957), photographe de Lublin, pharmacien et soldat de l'Armée de l'Intérieur.

Selon le spécialiste Piotr Wojciechowski, la chanson a été composée sous l'occupation allemande, dans l'appartement de la famille Magierski, situé au deuxième étage de l'immeuble situé au 14 rue Narutowicza à Lublin. À cette époque, la poète Julia Hartwig était une invitée fréquente de la famille Magierski.

On suppose que la chanson a été interprétée pour la première fois lors d'une réunion conspiratrice de l'Armée de l'Intérieur à Lwów[2].

Dans les années 1960, la chanson est devenue populaire grâce à une représentation théâtrale du même titre dirigée par Ireneusz Kanicki, directeur du théâtre de Varsovie de 1965 à 1972.

Paroles

La chanson évoque les adieux de l'auteur, pris par la guerre et déchiré entre le devoir de servir et l'amour pour sa bien-aimée.

La chanson a de nombreuses variantes de paroles et de couplets.

Références

  1. (pl) « Dziś do ciebie przyjść nie mogę », sur bibliotekapiosenki.pl
  2. (pl) Łochowski L., Korniewski W., ...pieśń ujdzie cało... : śpiewnik., Warszawa, Oddział Kultury Departamentu Wychowania Wojska Polskiego, 1992, s. 260–262.

Liens externes