« Yaña imlâ » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
orthographe |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
| prénom = Хəлиф Рəхим | nom = Курбатов |
| prénom = Хəлиф Рəхим | nom = Курбатов |
||
| titre = Татар теленең алфавит һəм орфография тарихы |
| titre = Татар теленең алфавит һəм орфография тарихы |
||
| éditeur = Х.Р. Курбатов |
|||
| lieu = Казан |
| lieu = Казан |
||
| éditeur = Татарстан китап нəшр. |
| éditeur = Татарстан китап нəшр. |
||
Ligne 28 : | Ligne 27 : | ||
| url = https://fotki.yandex.ru/users/ievlampiev/album/116321/ |
| url = https://fotki.yandex.ru/users/ievlampiev/album/116321/ |
||
}} |
}} |
||
== Voir aussi == |
|||
* [[Alphabet İske imlâ]] |
|||
{{Portail|écriture}} |
{{Portail|écriture}} |
||
[[Catégorie:Dérivé de l'alphabet arabe]] |
[[Catégorie:Dérivé de l'alphabet arabe]] |
Version du 30 avril 2016 à 15:48
La yaña imlâ (яңа имля, « nouvelle orthographe », en tatar, prononcé [jʌˈŋɑ imˈlʲæ]) est un alphabet dérivé de l’alphabet arabe utilisé pour écrire le tatar de 1920 à 1927. C’est une modification de l’i̇ske imlâ, y retirant certaines lettre arabes et y ajoutant des lettres pour les voyelles e, ı, ö, o, et un signe diacritique pour indiquer l’harmonie vocalique.
Bibliographie
- (en) Ilya Yevlampiev, Karl Pentzlin et Nurlan Joomagueldinov, Proposal to encode Arabic-script letters for African languages (no L2/11-209), (lire en ligne)
- (tt) Хəлиф Рəхим Курбатов, Татар теленең алфавит һəм орфография тарихы, Казан, Татарстан китап нəшр., , 132 p. (lire en ligne), p. 44–50
- (tt) Татар теле дяреслеги, (lire en ligne)