Appareil Diagnostic Obd II Eobd

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 21

1

BGS 6648
Lecteur de code de panne OBD II (EOBD)

Avis d’ordre général


Pour votre propre sécurité et celle des autres, et pour éviter d’endommager l’équipement et les
véhicules, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre lecteur de code. Les messages de
sécurité présentés ci-dessous et tout au long de ce manuel d’utilisation sont des rappels à l’utilisateur
de faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation de cet appareil. Veuillez toujours consulter
et suivre les messages de sécurité et les procédures d’essai fournis par le constructeur du véhicule.
Lisez, comprenez et suivez l’ensemble des messages et instructions de sécurité contenus dans ce
manuel.

Précautions de sécurité et avertissements


• Pour éviter des blessures corporelles ou des dommages aux véhicules et/ou à l’outil d’analyse, lisez
d’abord ce manuel d’instructions et observez au minimum les précautions de sécurité suivantes lors
de quelconques interventions sur un véhicule :
• Effectuez toujours les essais automobiles dans un environnement sécuritaire.
• Veuillez porter une protection oculaire de sécurité conforme aux normes ANSI. Veuillez tenir les
vêtements, les cheveux, les mains, les outils, l’équipement d’essai, etc. à l’écart de toute pièce
mobile ou chaude du moteur.
• Veuillez ne mettre en marche le véhicule que dans un endroit bien ventilé : les gaz d’échappement
sont toxiques.
• Placez des cales devant les roues motrices et ne laissez jamais le véhicule sans surveillance
pendant les essais.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez à proximité de la bobine d’ignition, du capuchon
du distributeur, des fils d’ignition et des bougies d’ignition. Ces composants génèrent des tensions
dangereuses lorsque le moteur tourne.
• Placez la boîte de vitesses en position « P » (pour boîtes automatiques) ou « N » (pour boîtes
manuelles) et assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
• Gardez à portée de main un extincteur approprié pour les incendies d’essence, chimiques ou
électriques. L’ignition est activée ou le moteur tourne.
• Gardez l’outil d’analyse sec, propre et exempt d’huile, d’eau ou de graisse. Utilisez, au besoin, un
détergent doux sur un chiffon propre pour nettoyer l’extérieur de l’outil d’analyse.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
contenu
chapitre thème page
Avis d’ordre général 1
Précautions de sécurité et avertissements 1
Garantie et service après-vente 3
1 Informations générales 3
1.1 Système de diagnostic embarqué (OBD) II 3
1.2 Emplacement du connecteur de liaison de données (DLC) 3
2 Utilisation de l’outil d’analyse 4
2.1 Description de l’outil 4
2.2 Description des accessoires 5
2.3 Caractéristiques techniques 5
3 Prise en main 5
3.1 Connexion au véhicule 5
3.2 Alimentation électrique du lecteur de code 5
3.3 Vue d’ensemble de l’application 6
4 Diagnostics OBD II/EOBD 6
4.1 Lecture codes 7
4.2 Effacer codes 7
4.3 Données en direct 7
4.4 Visualiser image figée 9
4.5 Lecture des données de Préparation I/M 9
4.6 Test contrôleur O2 11
4.7 Test contrôleur embarqué 11
4.8 Test de composants 12
4.9 Demander les Informations véhicule 12
4.10 Modules présents 13
5. Recherche DTC 13
6 Révision des données 13
7 Configuration du système 13
7.1 Sélectionner la langue 13
7.2 Configuration contrôleurs 14
7.3 Unités de mesure 15
7.4 Activer bips de touches 15
7.5 Activer bips de diagnostic 16
7.6 Autotest outil 16
7.7 Mode de mise à jour 17
8 Informations à la batterie du véhicule 17
9 Mise à jour du logiciel et impression 17
9.1 Mise à jour du lecteur de code 17
9.2 Impression 19
9.3 Recherche de DTC 19
9.4 Manuel de l’utilisateur 20
9.5 Paramètres de l’outil de mise à jour 20
10 Protection de L’environnement 20
11 Élimination 20

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
3

Garantie et service après-vente


Nous garantissons à nos clients que ce produit sera exempt de tout défaut de matériaux et de
fabrication pendant une période de deux ans à compter de la première date d’achat, sous réserve des
conditions générales suivantes :
1) La seule responsabilité de notre société dans le cadre de la garantie se limite à la réparation ou,
d’après les critères de notre société, au remplacement sans frais de l’outil d’analyse, et ce
uniquement si une preuve d’achat est présentée. Le ticket de caisse peut être utilisé à cette fin.
2) Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par une utilisation erronée, un accident,
une inondation, la foudre, ou si le produit a été modifié ou réparé par une instance non autorisée.
3) Nous ne sommes pas responsables des dommages accessoires ou consécutifs découlant de
l’utilisation, d’abus ou du montage erroné de l’outil d’analyse. Certains états n’autorisent pas les
limitations sur la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous.

1 Informations générales
1.1 Système de diagnostic embarqué (OBD) II
La première génération de systèmes de diagnostic embarqués (appelée OBD I) a été mise au point
par le « California Air Resources Board » (ARB) et mise en œuvre en 1988 pour surveiller certains
des composants antipollution des véhicules. Au fur et à mesure que la technologie évoluait et que le
désir d’améliorer le système de diagnostic embarqué augmentait, une nouvelle génération de
systèmes de diagnostic embarqué a été développée. Cette deuxième génération de règlements de
diagnostic embarqué est appelée « OBD II ». Le système OBD II est conçu pour surveiller les
systèmes antipollution et les principaux composants du moteur en effectuant des essais continus ou
périodiques de composants et de conditions spécifiques du véhicule. Lorsqu’un problème est détecté,
le système OBD II allume un témoin d’avertissement (MIL) sur le tableau de bord du véhicule pour
avertir le conducteur par la phrase « Contrôle moteur » ou « Entretien moteur proche ».
Le système enregistre également des informations importantes sur le dysfonctionnement détecté, afin
qu’un technicien puisse trouver et résoudre efficacement le problème. Veuillez trouver ci-dessous
trois de tels éléments précieux d’information :
1) témoin de défaillance (MIL) allumé ou éteint ;
2) quels sont les codes de diagnostic de pannes (DTC) stockés ;
3) surveillance de l’état du moteur.

1.2 Emplacement du connecteur de liaison de données (DLC)


Le DLC (Data Link Connector ou connecteur de liaison de données) est le connecteur normalisé à 16
cavités où les lecteurs de codes de diagnostic s’interfacent avec l’ordinateur de bord du véhicule.
Le DLC est habituellement situé à 12 pouces du centre du tableau de bord, sous ou autour du côté
conducteur pour la majorité des véhicules. Si le connecteur de liaison de données n’est pas situé
sous le tableau de bord, une étiquette devrait indiquer l’emplacement. Pour certains véhicules
asiatiques et européens, le DLC est situé derrière le cendrier et le cendrier doit être retiré pour
accéder au connecteur. Si le DLC est introuvable, reportez-vous au manuel d’entretien du véhicule
pour connaître l’emplacement.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
4

2 Utilisation de l’outil d’analyse


2.1 Description de l’outil
Cette section illustre les caractéristiques externes, les ports et les connecteurs du lecteur de code.

A Câble OBD II – permet de communiquer avec le DLC du véhicule.


B Écran LCD – affiche les menus, les résultats des tests et des conseils d’utilisation.
C LED verte allumée – indique que le système du moteur fonctionne normalement (tous les
contrôleurs du véhicule sont actifs et effectuent leurs tests de diagnostic), et aucun DTC n’a été
trouvé.
D LED jaune allumée – indique que l’outil a trouvé un possible problème. Il y a des DTC en attente
et/ou certains des contrôleurs d’émissions du véhicule n’ont pas effectué leurs tests de
diagnostic.
E LED rouge allumée – indique qu’il y a des problèmes sur un ou plusieurs systèmes du véhicule.
Dans ce cas, le témoin MIL du tableau de bord est allumé.
F Touche « HAUT » – accès rapide à la fonction « Lecture codes » avant d’accéder au menu
Diagnostics, et permet de déplacer la sélection vers le haut. Lorsque vous recherchez des DTC,
elle est utilisée pour changer la valeur du caractère sélectionné.
G Touche « BAS » – accès rapide à la fonction « Effacer codes » avant d’accéder au menu
Diagnostics, et permet de déplacer la sélection vers le bas. Lorsque vous recherchez des DTC,
elle est utilisée pour changer la valeur du caractère sélectionné.
H La touche de défilement à « GAUCHE » permet de revenir au caractère précédent lors de la
recherche de DTC. Elle permet de parcourir les codes trouvés et les différents écrans de
données. Elle est également utilisée pour sélectionner les PID lors de l’affichage de la liste de
PID personnalisée et pour visualiser les graphiques PID.
I La touche de défilement à « DROITE » permet de passer au caractère suivant lors de la
recherche de DTC. Elle permet de parcourir les codes trouvés et les différents écrans de
données. Elle est également utilisée pour annuler toutes les sélections de PID lors de la
visualisation de la liste PID personnalisée.
J La touche Préparation I/M en un clic – lance un contrôle rapide de l’état de préparation aux
émissions et de la vérification du cycle de conduite.
K Touche ESC – annule l’action préalable et retourne à l’écran ou au niveau précédent.
L Touche OK – confirme une action ou un déplacement et passe au niveau suivant.
M Touche AIDE – permet d’accéder à la fonction d’aide et sert également à mettre à jour le lecteur
de code en appuyant longtemps dessus.
N Port USB – fournit une connexion USB entre le lecteur de code et le PC ou l’ordinateur portable.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
5

2.2 Description des accessoires


Cette section énumère les accessoires qui accompagnent le lecteur de code. Si vous constatez que
l’un des éléments suivants manque dans votre colis, contactez votre revendeur local pour obtenir de
l’assistance.
1. Guide de l’utilisateur – comporte des instructions pour l’utilisation du lecteur de code.
2. Câble USB – assure la connexion entre le lecteur de code et un ordinateur pour mettre à niveau
l’outil.

2.3 Caractéristiques techniques


Écran : Écran couleur TFT de 2,8"
Température de fonctionnement : 0 à 60 °C (32 à 140 °F)
Température de stockage : -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
Alimentation électrique : Alimentation du véhicule 8-18 V
Protocoles pris en charge : J1859-PWM, J1850-VPW, ISO9141, KWP2000 (ISO 14230)
et CAN (Control Area Network ISO 11898)
Dimensions : 125 x 80 x 24 mm
Poids : 0,5 kg

3 Prise en main
3.1 Connexion au véhicule

Branchez l’extrémité du câble


de diagnostic sur le connecteur
DLC de la voiture.

3.2 Alimentation électrique du lecteur de code


Avant d’utiliser le lecteur de code, assurez-vous qu’il dispose d’une alimentation électrique.
L’appareil fonctionne avec l’une des sources de tension suivantes :
1. Alimentation 12 volts du véhicule
2. Connexion USB à un ordinateur personnel

3.2.1 Raccordement à l’alimentation du véhicule


Le lecteur de code s’allume normalement lorsqu’il est connecté au connecteur de liaison de données
(DLC).
Pour se connecter à l’alimentation du véhicule :
1. Coupez le contact.
2. Localisez le connecteur de liaison de données (DLC). Le DLC est généralement situé sous le
tableau de bord, du côté conducteur du véhicule.
3. Connectez le lecteur de code au DLC.
4. Mettez la clé de contact en position ON.
5. Le lecteur de code est automatiquement amorcé.

IMPORTANT
N’essayez jamais d’alimenter le lecteur de code à partir d’une connexion USB lorsque le lecteur de
code communique avec un véhicule.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
6

3.2.2 Connexion à un ordinateur personnel par l’intermédiaire du câble USB


Le lecteur de code est également alimenté par le port USB lorsqu’il est connecté à un PC pour mettre
à jour le logiciel et transférer les fichiers enregistrés.
Pour connecter l’appareil à un PC :
1. Insérez l’extrémité du câble avec la petite fiche USB dans le port USB sur le côté droit du lecteur
de code et l’extrémité avec la grande fiche dans le port USB d’un ordinateur.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation du lecteur de code pour l’allumer.

3.3 Vue d’ensemble de l’application


Une fois le lecteur de code amorcé, l’écran d’accueil s’affiche. Cet écran affiche toutes les
applications chargées sur l’appareil.
Les applications suivantes sont préchargées dans le lecteur de code :
• OBD II/EOBD – mène à des écrans OBD II pour les 9 tests génériques du système OBD.
• Recherche DTC – permet d’accéder aux écrans de recherche de code de diagnostic de panne.
• Révision – mène aux écrans d’accès aux fichiers de données testés.
• Imprimer données – mène aux écrans d’accès à la fonction d’impression
• Batterie – mène à l’écran qui affiche des informations sur le tension de la batterie.
• Configuration – mène à des écrans permettant d’ajuster les paramètres par défaut en fonction de
vos préférences lors de l’utilisation du lecteur de code.

4 Diagnostics OBD II/EOBD


Lorsque l’application Diagnostics est sélectionnée à partir de l’écran d’accueil, le lecteur de code
commence à détecter automatiquement le protocole de communication. Une fois la connexion établie,
un menu s’affiche qui liste tous les tests disponibles sur le véhicule identifié. Les options du menu
comprennent généralement :
• Lecture codes
• Figer image de données
• Effacer codes
• Données en direct
• Préparation I/M
• Test capteur O2
• Test contrôleur embarqué
• Test de composants
• Informations véhicule
• Modules présents
• Unités de mesure

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
7

4.1 Lecture codes


Le menu Lecture codes permet de lire les codes enregistrés, les codes en attente et les codes
permanents trouvés dans l’unité de contrôle. Les options de menu typiques sont les suivantes :
• Codes enregistrés
• Codes en attente
• Codes permanents
Pour lire les codes d’un véhicule :
1. Appuyez sur la touche de raccourci Lecture pour lire directement les codes à partir de l’écran
d’accueil. Ou faites défiler avec les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Lecture
codes dans le menu Diagnostics et appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Codes enregistrés/Codes en attente/Codes permanents et appuyez sur la touche
OK pour confirmer.
3. Une liste de codes comprenant le numéro de code et sa description s’affiche.

4.2 Effacer codes


Il y a deux façons d’effacer les codes :
• Appuyez sur la touche de raccourci Effacer pour effacer les codes à partir de l’écran d’accueil.
• Méthode traditionnelle : sélectionnez Effacer codes dans le menu Diagnostics.
1. Appuyez sur la touche de raccourci Effacer pour effacer directement les codes du menu
d’accueil. Ou utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner Effacer codes dans le menu
Diagnostics et appuyez sur la touche OK.
2. Suivez les instructions à l’écran et répondez aux questions sur le véhicule à l’essai pour
compléter la procédure.
3. Vérifiez à nouveau les codes. S’il reste des codes, répétez les étapes de la fonction Effacer
codes.

4.3 Données en direct


Le menu Données en direct vous permet de visualiser, d’enregistrer et de reproduire des données
PID en temps réel à partir du module de commande électronique.
Les options du menu comprennent généralement :
• Visualiser données
• Enregistrer données
• Reproduction données

4.3.1 Visualiser données


La fonction Visualiser données permet de visualiser en temps réel les données PID de l’unité
électronique du véhicule, y compris les données des capteurs, le fonctionnement des interrupteurs,
des solénoïdes et des relais.
Les options du menu comprennent généralement :
• Données complètes
• Données personnalisées
• Unités de mesure (voir chapitre 7 Configuration du système)

4.3.1.1 Ensemble de données complet


Ensemble de données complet affiche toutes les données PID prises en charge du véhicule à l’essai.
Pour afficher toutes les données PID en temps réel :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Données en direct à partir du menu
Diagnostics et appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Visualiser données ou Ensemble de données complet dans la liste et appuyez sur
la touche OK pour confirmer.
3. Appuyez sur la touche OK pour afficher le graphique PID si le PID donne une lecture numérique.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
8

4.3.1.2 Liste de données personnalisée


Le menu Liste de données personnalisée vous permet de minimiser le nombre de PID dans la liste de
données et de vous concentrer sur les paramètres de données suspects ou spécifiques aux
symptômes.
Pour créer une liste de données personnalisée :
1. Sélectionnez Liste personnalisée dans le menu et appuyez sur la touche OK.
2. Utilisez la touche DROITE pour sélectionner ou désélectionner une ligne ou appuyez sur la
touche GAUCHE pour tout désélectionner si nécessaire. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer et sur la touche ESC pour annuler.

4.3.2 Enregistrer données


La fonction Enregistrer données est utilisée pour enregistrer les PID afin d’aider à diagnostiquer les
problèmes de conduite intermittents qui ne peuvent être déterminés par aucune autre méthode.
Les options du menu comprennent généralement :
• Données complètes
• Données personnalisées
• Unités de mesure (voir chapitre 7 Configuration)

REMARQUE
Deux types de méthodes de déclenchement sont utilisés.
• Déclenchement manuel — déclenche l’enregistrement à chaque fois qu’un opérateur appuie sur
la touche OK.
• Déclenchement DTC — déclenche automatiquement l’enregistrement lorsqu’un code est détecté
par le véhicule. Déclenchement DTC n’est pas disponible sur tous les véhicules. Certains
véhicules ont besoin d’être conduits pendant une longue période de temps pour stocker un code
après qu’un défaut de conduite se soit produit. Si Déclenchement DTC est sélectionné pour
effectuer un enregistrement, il se peut qu’il n’y ait pas de changement radical dans les données
avant et après le déclenchement.

N’utilisez pas le lecteur de code en conduisant ; ayez toujours deux personnes dans le véhicule pour
effectuer l’enregistrement – l’une pour conduire et l’autre pour faire fonctionner le lecteur de code.
Pour enregistrer des données :
1. Sélectionnez Enregistrer données dans le menu et appuyez sur la touche OK.
2. Consultez la section Visualiser données pour configurer Ensemble de données complet ou
Ensemble de données personnalisé.
3. Si l’enregistrement doit être écrasé, sélectionnez Oui ; si les données ne doivent pas être
écrasées, sélectionnez Non pour revenir à l’écran Sélection mémoire et en choisir un autre
emplacement.
4. Si Déclenchement manuel est sélectionné, l’écran suivant s’affiche.
5. Si Déclenchement DTC est sélectionné, l’écran suivant s’affiche.
6. Appuyez sur la touche OK pour commencer l’enregistrement ou attendez que des codes
déclenchent l’enregistrement.

REMARQUE
Différents véhicules communiquent à différentes vitesses et prennent en charge un nombre différent
de PID. Par conséquent, le nombre maximum d’images pouvant être enregistrées varie.

Le lecteur de code continue à enregistrer les données jusqu’à ce que :


• la mémoire est pleine ;
• l’opérateur appuie sur la touche ESC.
7. Après l’enregistrement, le lecteur de code affiche une invite de reproduction.
8. Sélectionnez OUI pour visualiser les données enregistrées ; choisissez NON ou appuyez sur la
touche ESC pour revenir à l’option Enregistrer données.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
9

4.3.3 Reproduction données


Reproduction données permet de reproduire les données PID enregistrées.
Pour reproduire les données :
1. Faites défiler avec les touches fléchées HAUT/BAS pour sélectionner Reproduction données
dans le menu.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner une zone de mémoire marquée d’un astérisque
(*) et appuyez sur la touche OK pour confirmer.

4.4 Visualiser image figée


Le menu Visualiser image figée affiche les données d’image figée, un instantané des conditions de
fonctionnement critiques du véhicule, enregistré automatiquement par l’ordinateur de bord au moment
de l’enregistrement de l’ensemble DTC. Cette fonction est utile pour aider à déterminer ce qui a
causé le défaut.
Pour visualiser les données d’image figée :
1. Sélectionnez Visualiser image figée dans le menu Diagnostics. Les détails des données de
l’image figée s’affichent.
2. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour faire défiler les données et sélectionner des lignes,
et les touches fléchées GAUCHE/DROITE pour faire défiler les différents écrans de données. Si
aucune image figée n’est détectée, le message « Aucune image figée enregistrée ! » s’affiche.
3. Utilisez la touche ESC pour revenir au menu Diagnostics.

4.5 Lecture des données de Préparation I/M


L’option Préparation I/M permet de visualiser un instantané du fonctionnement du système
d’émissions sur les véhicules OBD II/EOBD. Préparation I/M est une fonction utile qui permet de
vérifier si tous les contrôleurs sont « OK » ou « N/A ». L’ordinateur du véhicule effectue des tests sur
le système d’émissions dans des conditions normales de conduite. Après un certain temps de
conduite (chaque contrôleur a des conditions et un temps de conduite spécifiques), les contrôleurs de
l’ordinateur déterminent si le système d’émissions du véhicule fonctionne correctement.
Lorsque l’état du contrôleur est :
• OK – le véhicule a été suffisamment conduit pour réaliser la surveillance.
• INC (incomplet) – le véhicule n’a pas été suffisamment conduit pour effectuer le contrôle.
• N/A (non applicable) – le véhicule ne prend pas en charge ce contrôleur.
Il existe deux types de tests de Préparation I/M :
• Depuis effacement des DTC – indique l’état des contrôleurs depuis que les DTC ont été effacés
pour la dernière fois.
• Ce cycle de conduite – affiche l’état des contrôleurs depuis le début du cycle de conduite en
cours.
Vous trouverez ci-dessous une liste des abréviations et des noms des contrôleurs OBD II pris en
charge par le lecteur de code.
No Abréviation Nom
1 Misfire Monitor Contrôleur de ratés d’ignition
2 Fuel System Mon Contrôleur du système de carburant
3 Comp. Component Contrôleur de l’ensemble des composants
4 Catalyst Mon Contrôleur du catalyseur
5 Htd Catalyst Contrôleur du catalyseur chauffé
6 Evap System Mon Contrôleur du système d’évaporation
7 Sec Air System Contrôleur du système d’air secondaire
8 A/C Refrig Mon Contrôleur du liquide de refroidissement de la climatisation
9 Oxygen Sens Mon Contrôleur du capteur d’oxygène
10 Oxygen Sens Htr Contrôleur du chauffage du capteur d’oxygène
11 EGR System Mon Contrôleur du système de recirculation des gaz
d’échappement

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
10

Il y a deux façons de récupérer les données de Préparation I/M :


• Touche de Préparation I/M en un clic
• Méthode typique : sélectionnez Préparation I/M dans le menu Diagnostics
REMARQUE
• Pour vérifier la Préparation I/M, assurez-vous que la clé de contact est à la position « ON »
lorsque le moteur est arrêté.
• Tous les véhicules ne prennent pas en charge tous les contrôleurs
Pour récupérer les données sur la Préparation I/M à l’aide de la touche Préparation I/M en un clic :
1. Appuyez sur la touche Préparation I/M en un clic du clavier et l’écran suivant s’affiche.

2. La LED colorée et le bipeur intégré fournissent des rappels visuels et sonores pour le contrôle
des émissions et les DTC. Vous trouverez ci-dessous l’interprétation des couleurs de la LED et
des signaux sonores du bipeur intégré.

Lorsque la LED est :


• Verte – indique que les systèmes du moteur sont « OK » et fonctionnent correctement (le
nombre de contrôleurs pris en charge par le véhicule qui ont fonctionné et effectué leur
autodiagnostic se situe dans la plage autorisée). Le voyant MIL est éteint. Il n’y a pas de DTC
enregistrés ou en attente. Le véhicule est prêt pour un test d’émissions.
• Jaune – l’outil a trouvé un possible problème. Il indique les deux conditions suivantes :
(1) Il y a des DTC en attente. Veuillez vérifier l’écran des résultats du test Préparation I/M et
utilisez la fonction Lecture codes pour visualiser les informations détaillées sur les codes.
(2) Certains contrôleurs d’émissions du véhicule ne fonctionnent pas correctement. Si l’écran
Préparation I/M n’affiche pas de DTC (y compris DTC en attente), mais que la LED jaune est
toujours allumée, cela indique un état « Contrôleurs n’ont pas effectué leurs tests ».
• Rouge – indique qu’il y a des problèmes avec un ou plusieurs systèmes du véhicule et que le
véhicule n’est pas prêt pour un essai d’émissions. De plus, des DTC ont été trouvés. Le témoin
MIL du tableau de bord du véhicule s’allume en permanence. Le problème qui cause
l’illumination de la LED rouge doit être résolu avant un essai d’émissions ou avant de continuer à
conduire le véhicule.
Le bipeur intégré fonctionne simultanément avec la LED colorée, comme une aide pour refléter les
résultats du test de Préparation I/M :
• Verte – deux longs bips.
• Jaune – bips court, long, court.
• Rouge – quatre bips courts.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
11

REMARQUE
Le bipeur intégré qui émet des tonalités différentes correspondant aux différentes indications de la
LED est d’une valeur inestimable lorsque le test est effectué pendant la conduite ou dans des zones
lumineuses où le voyant LED pourrait ne pas être visible.

Pour récupérer les données sur la Préparation I/M de la manière typique :


1. Faites défiler avec les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Préparation I/M dans le
menu Diagnostics et appuyez sur la touche OK. Si le véhicule prend en charge les deux types de
contrôleur, un écran de sélection du type de contrôleur s’affiche. Sélectionnez un type de
contrôleur et appuyez sur la touche OK.
2. Si le véhicule testé prend en charge les deux types de contrôleur, l’écran suivant s’affiche.

3. En fonction du test de préparation, l’un de ces 2 écrans sera affiché. Utilisez les touches fléchées
HAUT/BAS pour parcourir les données. Appuyez sur la touche ESC pour quitter.

ou

4.6 Test contrôleur O2


Pour récupérer les données du contrôleur O2 :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Test contrôleur O2 dans le menu
Diagnostics et appuyez sur la touche OK. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en
surbrillance un capteur O2 et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
2. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour faire défiler les données et sélectionner des lignes,
et les touches fléchées GAUCHE/DROITE pour faire défiler les différents écrans de données.
3. Appuyez sur la touche OK pour visualiser les données de la sélection.
4. Appuyez sur la touche ESC pour quitter et revenir en arrière.

4.7 Test contrôleur embarqué


La fonction Test contrôleur embarqué est utile après un entretien ou après avoir effacé la mémoire de
l’ECU d’un véhicule. Il reçoit les résultats des essais des composants et des systèmes du groupe
motopropulseur liés aux émissions qui ne font pas l’objet d’une surveillance continue pour les
véhicules non-CAN. Et pour les véhicules CAN, il reçoit des données de test pour les composants et
systèmes du groupe motopropulseur liés aux émissions qui sont et ne sont pas surveillés en
permanence. C’est le constructeur du véhicule qui est responsable de l’attribution des numéros
d’identification des essais et des composants.

REMARQUE
Les résultats des tests n’indiquent pas nécessairement un composant ou un système défectueux.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
12

Pour demander les résultats du Test contrôleur embarqué :


1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Test contrôleur embarqué dans le
menu Diagnostics et appuyez sur la touche OK.
2. Selon le protocole utilisé par le véhicule, l’un de ces 2 écrans s’affiche.

ou

3. Utilisez les touches HAUT/BAS pour surligner un groupe de tests et appuyez sur la touche OK
pour confirmer. Un écran avec les détails des capteurs sélectionnés s’affiche. Utilisez les touches
fléchées HAUT/BAS pour faire défiler les données et sélectionner des lignes, et les touches
fléchées GAUCHE/DROITE pour faire défiler les différents écrans de données.
4. Appuyez sur la touche ESC pour quitter et revenir en arrière.

4.8 Test de composants


Le Test de composants permet au lecteur de code de contrôler le fonctionnement des composants,
des tests ou des systèmes du véhicule.
REMARQUE
• Certains fabricants n’autorisent pas l’utilisation d’outils pour contrôler les systèmes du véhicule.
• Le fabricant définit les critères pour arrêter automatiquement le test. Consultez le manuel
d’entretien du véhicule avant d’utiliser cette fonction.
Pour effectuer un Test de composants :
Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Test de composants à partir du menu
Diagnostics et appuyez sur la touche OK.
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour surligner un système ou un composant et appuyez sur la
touche OK pour démarrer le test. Le lecteur de code affiche le message « Commande
envoyée ! ».
2. Appuyez sur la touche ESC pour quitter et revenir en arrière.

4.9 Demander les Informations véhicule


Informations véhicule permet de demander le numéro d’identification du véhicule, les ID d’étalonnage
qui identifient la version du logiciel dans le(s) module(s) de contrôle du véhicule, les numéros de
vérification d’étalonnage (CVN) et le suivi des performances en service des véhicules conformes
OBD II à partir de l’année 2000.
Les CVN sont des valeurs calculées requises par la réglementation OBD II. Ils vérifient si les
étalonnages relatifs aux émissions ont été modifiés. Plusieurs CVN peuvent être rapportés pour un
module de contrôle. Le calcul des CVN peut prendre plusieurs minutes. Le suivi des performances en
fonctionnement permet de suivre les performances des contrôleurs clés de préparation.
REMARQUE
Les options disponibles varient en fonction du véhicule testé.
Pour demander les Informations véhicule :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Infos véhicule dans le menu
Diagnostics et appuyez sur la touche OK. Suivez les instructions à l’écran et envoyez la
commande pour lire les Informations véhicule.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance une option disponible et appuyez sur
la touche OK. Un écran avec les détails de l’option sélectionnée s’affiche.
3. Appuyez sur la touche ESC pour quitter et revenir en arrière.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
13

4.10 Modules présents


Le lecteur de code identifie les ID de module et les protocoles de communication pour les modules
OBD II dans le véhicule.
Pour visualiser les ID de module et les types de communication :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Modules présents dans le menu
Diagnostics et appuyez sur la touche OK.
2. Un écran avec les ID des modules et des protocoles s’affiche.
3. Appuyez sur la touche ESC pour quitter et revenir en arrière.

5. Recherche DTC
Les menus Recherche DTC permettent de demander les définitions DTC enregistrées dans le lecteur
de code.
Pour rechercher les DTC :
1. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour mettre en surbrillance Recherche DTC à l’écran
d’accueil et appuyez sur la touche OK.
2. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner le caractère désiré, puis appuyez sur
les touches HAUT/BAS pour sélectionner le chiffre que vous voulez, pour y saisir un numéro de
code valide. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Un écran avec le numéro de code et sa définition s’affiche. Si aucune définition n’a pu être
trouvée (SAE ou spécifique du fabricant), le lecteur de code affiche « DTC definition not found!
(Définition DTC introuvable !) » « Please refer to vehicle service manual! (Veuillez consulter le
manuel d’entretien du véhicule !) » Si un code P1xxx, C1xxx, B1xxx ou U1xxx est saisi,
sélectionnez une marque de véhicule pour rechercher les définitions DTC. Appuyez sur la touche
RETOUR pour quitter.

6 Révision des données


L’option Reproduction permet d’afficher des écrans de révision des résultats de test enregistrés.
Pour réviser les données enregistrées :
1. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour mettre en surbrillance Révision des données à partir
de l’écran d’accueil et appuyez sur la touche OK.
2. Un écran avec une liste d’enregistrements de test s’affiche. Si aucune donnée n’est enregistrée,
le message « Aucune donnée disponible ! » s’affiche.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance un enregistrement disponible et
appuyez sur la touche OK. Les détails de l’enregistrement de test s’affichent. Visualisez et
analysez les informations enregistrées, puis appuyez sur ESC pour quitter.

7 Configuration du système
Cette section illustre comment programmer le lecteur de code pour répondre à vos besoins
spécifiques.
Lorsque l’application Configuration est sélectionnée, un menu avec les options de service disponibles
s’affiche. Les options du menu comprennent généralement :
• Langue • Activer bips de diagnostic
• Configuration contrôleurs • Autotest outil
• Unités de mesure • Mode de mise à jour
• Activer bips de touches

7.1 Sélectionner la langue


L’option Langue ouvre un écran qui vous permet de choisir la langue du système.
Pour configurer la langue du système :
1. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour mettre en surbrillance Configuration à l’écran
d’accueil et appuyez sur la touche OK.
2. Une liste d’options de menu s’affiche.
3. Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour sélectionner une langue et appuyez sur la touche OK
pour confirmer. Appuyez sur la touche ESC pour quitter et revenir en arrière.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
14

7.2 Configuration contrôleurs


Ce menu permet aux utilisateurs de configurer les contrôleurs nécessaires pour tester l’ignition par
étincelle et par compression, le nombre de contrôleurs nécessaires pour réussir le diagnostic et
rétablir les réglages par défaut. Les options du menu comprennent généralement :
• Contrôleurs pour ign. par étincelle
• Contrôleurs pour ign. par compression
• Contrôleurs INC autorisés
• Réinitialiser valeur par défaut d’usine
Il existe deux types de contrôleurs ; les contrôleurs continus et les contrôleurs non continus. Les
contrôleurs continus ont une conception différente à celle des contrôleurs non continus. Les
contrôleurs continus sont constamment testés et évalués par l’ordinateur de la voiture pendant que
celle-ci est en marche. Inversement, les contrôleurs non continus exigent que certaines conditions
soient remplies avant qu’un essai ou une série d’essais puisse être effectué.
Contrôleurs continus :
• Raté d’ignition
• Système de carburant
• Ensemble de composants
Contrôleurs non continus :
REMARQUE
Les contrôleurs non continus sont différents pour les voitures à ignition par étincelle (moteurs à
essence) et les voitures à ignition par compression (moteurs diesel).

Véhicules à ignition par étincelle (essence)


• Catalyseur (CAT)
• Catalyseur chauffé
• Système d’évaporation (EVAP)
• Système d’air secondaire
• Capteur d’oxygène (O2)
• Chauffage de capteur d’oxygène
• Systèmes EGR (recyclage des gaz d’échappement) et/ou VVT

Véhicules à ignition par compression (Diesel)


• Catalyseur NMHC
• Post-traitement NOx/SCR
• Pression de suralimentation
• Capteur de gaz d’échappement
• Filtre PM
• Système EGR et/ou VVT

Pour configurer les contrôleurs :


1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Configuration contrôleurs dans le
menu Configuration et appuyez sur la touche OK pour confirmer.

7.2.1 Contrôleurs pour ign. par étincelle


Dans ce menu, les opérateurs peuvent configurer des contrôleurs pour les voitures à ignition par
étincelle (moteurs à essence).

Pour configurer les contrôleurs pour ign. par étincelle :


1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Contrôleurs pour ign. par étincelle
dans le menu et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
2. L’écran de sélection des contrôleurs personnalisés s’affiche.
3. Utilisez la touche DROITE pour sélectionner ou désélectionner un contrôleur ou appuyez sur la
touche GAUCHE pour désélectionner tous les contrôleurs. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer et sur la touche ESC pour annuler.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
15

REMARQUE
Le nombre dans le coin supérieur droit de l’écran indique le nombre total de contrôleurs optionnels et
la séquence du contrôleur actuellement sélectionné.

7.2.2 Contrôleurs pour ign. par compression


Dans ce menu, les opérateurs peuvent configurer des contrôleurs pour les voitures à ignition par
compression (moteurs diesel).
Pour configurer les contrôleurs pour ign. par compression :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner Contrôleurs pour ign. par compression dans le
menu et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
2. L’écran de sélection des contrôleurs personnalisés s’affiche. Utilisez la touche DROITE pour
sélectionner ou désélectionner un contrôleur ou appuyez sur la touche GAUCHE pour
désélectionner tous les contrôleurs. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et sur la touche
ESC pour annuler.

7.2.3 Contrôleurs INC autorisés


Les tests d’émissions varient en fonction de la zone géographique ou régionale dans laquelle le
véhicule est immatriculé. Cet outil propose un moyen plus flexible de répondre aux différentes
normes, ce qui permet à l’utilisateur de sélectionner 0, 1, 2, 3 contrôleurs INC en test.
Pour configurer les contrôleurs INC autorisés :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Contrôleurs INC autorisés dans le
menu et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
2. L’écran de sélection de Contrôleurs INC personnalisés s’affiche. Vous pouvez les parcourir à
l’aide des touches fléchées HAUT/BAS pour les sélectionner. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer et sur la touche ESC pour annuler.

7.2.4 Réinitialiser valeurs par défaut d’usine


Ce menu permet aux utilisateurs de restaurer les paramètres de configuration par défaut dans le
menu Configuration contrôleurs et de supprimer de quelconques paramètres personnalisés. Dans ce
cas, il comprendra tous les contrôleurs disponibles pour ign. par étincelle et pour ign. par
compression. Néanmoins, les contrôleurs INC autorisés seront réglés à 1.
Pour réinitialiser les valeurs par défaut d’usine :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Réinitialiser valeur par défaut d’usine
dans le menu et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
2. Un message s’affiche vous invitant à réinitialiser les valeurs par défaut d’usine. Répondez Oui
pour confirmer l’invite ou répondez Non pour annuler et retourner.

7.3 Unités de mesure


Unités de mesure ouvre un dialogue qui permet de choisir soit les unités de mesure américaines
habituelles, soit les mesures métriques.
Pour modifier la configuration de l’appareil :
1. Faites défiler les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Unités de mesure dans le menu
Configuration et appuyez sur la touche OK.
2. Appuyez sur les touches fléchées HAUT/BAS pour sélectionner un élément et appuyez sur la
touche OK pour enregistrer et revenir en arrière.

7.4 Activer bips de touches


Activer bips de touches ouvre un dialogue qui vous permet d’activer/désactiver le haut-parleur intégré
pour signaler l’actionnement des touches.
Pour activer les bips de touches :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Activer bips de touches dans le menu
Configuration et appuyez sur la touche OK.
2. Appuyez sur les touches fléchées HAUT/BAS pour sélectionner un élément et appuyez sur la
touche OK pour enregistrer et revenir en arrière.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
16

7.5 Activer bips de diagnostic


Activer bips de diagnostic ouvre un dialogue qui permet d’activer ou de désactiver le haut-parleur
intégré lorsque vous effectuez des diagnostics.
Pour activer les bips de diagnostic :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Activer bips de touches dans le menu
Configuration et appuyez sur la touche OK.
2. Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour sélectionner un élément et appuyez sur la touche OK
pour enregistrer et revenir en arrière.

7.6 Autotest outil


Activer bips de touches ouvre un dialogue qui vous permet de vérifier si l’écran LCD, le clavier et la
LED fonctionnent correctement. Le menu typique comprend :
• Test d’écran
• Test de clavier
• Test de LED

7.6.1 Test d’écran


La sélection de l’option Test d’écran ouvre un écran qui permet de vérifier le bon fonctionnement de
l’écran.
Pour tester l’écran :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Test d’écran dans le menu
Configuration et appuyez sur la touche OK pour lancer le test.
2. Vérifiez s’il manque des points à l’écran LCD.
3. Pour quitter le test, appuyez sur la touche ESC.

7.6.2 Test de clavier


La sélection de l’option Test de clavier ouvre un écran qui permet de vérifier le bon fonctionnement du
clavier.
Pour tester le clavier :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Test de clavier dans le menu
Configuration et appuyez sur la touche OK.
2. Appuyez sur une touche quelconque pour lancer le test. Le nom de la touche ou le sens de
défilement doit s’afficher à l’écran lorsque vous appuyez sur une touche. Appuyez deux fois sur
ESC pour revenir en arrière.

7.6.3 Test de LED


La sélection de l’option Test de LED ouvre un écran qui permet de vérifier le bon fonctionnement de
la LED.
Pour tester la LED :
1. Utilisez les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance Test de LED dans le menu
Configuration et appuyez sur la touche OK pour lancer le test.
2. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour sélectionner les LED à vérifier. La LED doit
s’allumer/éteindre en fonction des commandes sélectionnées.
3. Pour quitter le test, appuyez sur la touche ESC.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
17

7.7 Mode de mise à jour


Cette fonction permet d’accéder automatiquement au mode de mise à jour.
Pour plus de détails, consultez le point 9.1.8 Informations des outil

8 Informations sur la tension de la batterie


La sélection de l'option "Batterie" ouvre une fenêtre affichant la tension de la batterie du véhicule.
Pour afficher la tension de la batterie:
1. Utilisez les boutons GAUCHE / DROITE de l'écran d'accueil pour sélectionner «Batterie», puis
appuyez sur le bouton OK.
2. La fenêtre suivante affiche la tension de la batterie du véhicule.

9 Mise à jour du logiciel et impression


9.1 Mise à jour du lecteur de code
Pour mettre à jour le lecteur de code, vous avez besoin des outils suivants :
• Lecteur de codes OBD II/EOBD
• Outil de mise à jour iEasy
• PC ou ordinateur portable avec ports USB et Internet Explorer
• Câble USB

Pour pouvoir utiliser l’outil de mise à jour, le PC ou l’ordinateur portable doit répondre aux exigences
minimales suivantes :

• Système d’exploitation : Tous les systèmes Windows, Win 98 à Win 10.


• CPU : Intel PIII ou supérieur
• RAM : 64 Mo ou plus
• Espace libre sur disque dur : 30 Mo ou plus
• Écran : 800*600 pixels, affichage couleurs réelles de 16 octets ou supérieur
• Internet Explorer 4.0 ou ultérieur

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
18

Procédure de mise à jour


1. Téléchargez l’outil de mise à jour iEasy et mettez à jour les fichiers à partir de notre site web
http://download.bgstechnic.com/6648.zip et enregistrez les applications et les fichiers sur le
disque dur de votre ordinateur.
2. Décompressez le fichier de mise à jour de l’outil. Suivez les instructions à l’écran pour installer
l’outil et le pilote.
3. Double-cliquez sur l’icône Ieasy du bureau pour lancer l’application.
4. Cliquez sur Configuration et sélectionnez la langue à mettre à jour.
5. Maintenez enfoncée la touche I/M. Maintenez enfoncée la touche I/M, puis, sans la relâcher,
branchez le câble USB.
6. Lorsque l’outil passe en mode Mise à jour, l’application détecte automatiquement l’outil.

7. Cochez le fichier à mettre à jour.

Un message de fin de mise à jour s’affiche lorsque la mise à jour est terminée.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
19

9.2 Impression
La fonction Imprimer données permet d’imprimer les résultats des tests par l’intermédiaire d’un
ordinateur. Il n’est pas possible d’exécuter cette fonction lorsque l’appareil est en mode Mise à jour.
Pour imprimer des résultats de test :
1. Téléchargez et lancez Ieasy.
2. Activez l’application en cliquant sur le bouton Imprimer dans le menu.

3. Connectez l’outil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour l’allumer.


4. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner Imprimer données à l’écran d’accueil de
l’outil et appuyez sur la touche OK pour confirmer. Utilisez les touches HAUT/BAS pour
sélectionner les données à imprimer. Si toutes les données enregistrées doivent être imprimées,
utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner Imprimer toutes les données.
5. Appuyez sur la touche OK pour charger les données dans la boîte d’édition de l’outil de mise à
jour Ieasy. Cliquez sur la touche Effacer pour supprimer les données et sur la touche Copier pour
enregistrer les données dans le presse-papiers de l’ordinateur. Les utilisateurs peuvent
également éditer le texte en déplaçant le curseur sur la boîte d’édition.
6. Lorsque l’imprimante est correctement connectée, utilisez la touche Impression pour imprimer les
données de test. Appuyez sur la touche ESC pour revenir à l’écran d’accueil.

9.3 Recherche de DTC


L’option Recherche de DTC ouvre un écran qui vous permet de rechercher les DTC.
Pour rechercher des DTC :
1. Cliquez sur le bouton Recherche de DTC dans le menu.
2. Saisissez le numéro de code valide et la définition du code sera mise en surbrillance à l’écran.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
20

9.4 Manuel de l’utilisateur


Ici se trouve un manuel de l’utilisateur plus détaillé et graphique.

9.5 Paramètres de l’outil de mise à jour


L’option Paramètres ouvre un écran qui vous permet de définir la langue et le style de l’outil.

10 Protection de L’environnement
Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter en tant que déchets. Tous les
outils, accessoires et emballages doivent être triés, acheminés vers un centre de
recyclage et éliminés de manière compatible avec l’environnement.

11 Élimination
Éliminez ce produit à la fin de sa vie utile conformément à la directive européenne sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez votre autorité locale
en matière de déchets solides pour obtenir des informations sur le recyclage ou remettez
le produit pour élimination à BGS technic KG ou à un détaillant d’appareils électriques.

BGS technic KG Tel.: 02196 720480


Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 www.bgstechnic.com
D-42929 Wermelskirchen [email protected]
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:


We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:

OBD II (EOBD) Auslesegerät (Art. 6648)


OBD II (EOBD) Trouble Code Reader
Appareil de lecture OBD II (EOBD)
Lector de códigos de error OBDII / EOBD
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:

CE-Erklärung
esta conforme a las normas:
EMC Council Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU & 2015/863/EU

Angewandte Normen:
,GHQWL¿FDWLRQRIUHJXODWLRQVVWDQGDUGV
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1:2015
IEC 62321:2013/2015/2017
Certification No.: TB181020221 / iEasy 320
RoHS: TB181020222
Test Report No.: TB-EMC162530
RoHS Report: TB-RoHS162532

Wermelskirchen, den 14.11.2018

ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0


BGS technic KG
Leverkuser Strasse 65
Tel.: 02196 720480
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
Bandwirkerstr.
D-42897 Re3
mscheid Fax.: 02196 E7204820
-Mail: [email protected] www.bgstechnic.com
42929 Wermelskirchen [email protected]

Vous aimerez peut-être aussi