seguro
Étymologie
modifier- Du latin securus (« libre de souci »).
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | seguro | seguros |
Féminin | segura | seguras |
seguro masculin \Prononciation ?\
Antonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Lima (Pérou) : écouter « seguro [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin securus (« libre de souci »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | seguro | seguros |
Féminin | segura | seguras |
seguro \sɨ.gˈu.ɾu\ (Lisbonne) \se.gˈu.ɾʊ\ (São Paulo)
Synonymes
modifierNom commun
modifierseguro masculin
- Assurance.
- contrato de seguro, contrat d'assurance.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe segurar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu seguro |
seguro \sɨ.gˈu.ɾu\ (Lisbonne) \se.gˈu.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de segurar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \sɨ.gˈu.ɾu\ (langue standard), \sɨ.gˈu.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \se.gˈu.ɾʊ\ (langue standard), \se.gˈu.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \se.gˈu.ɾʊ\ (langue standard), \se.gˈu.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \se.gˈu.ɾu\ (langue standard), \se.gˈu.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \se.gˈu.ɾʊ\
- Dili: \sɨ.gˈu.ɾʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « seguro [sɨ.gˈu.ɾu] »
- États-Unis : écouter « seguro [sɨ.gˈu.ɾu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « seguro [sɨ.gˈu.ɾu] »
Références
modifier- « seguro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage