schrecklich
Étymologie
modifier- (XVe siècle). Du moyen haut-allemand schriclich (« effrayant »)[1][2].
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | schrecklich | |
Comparatif | schrecklicher | |
Superlatif | am schrecklichsten | |
Déclinaisons |
schrecklich \ˈʃʁɛklɪç\
- Terrible, affreux, affreuse.
Detlef hat schreckliche Flugangst, weswegen er sich vor jedem Start und nach jeder Landung dreimal bekreuzigt.
- Detlef a une peur terrible de voler, c’est pourquoi il fait trois fois le signe de croix avant chaque décollage et après chaque atterrissage.
Variantes
modifierSynonymes
modifier- entsetzlich (terrible)
- furchbar (terrible)
- scheußlich (affreux (météo))
Dérivés
modifier- Schrecklichkeit (horreur)
Adverbe
modifierschrecklich \ˈʃʁɛklɪç\
- Terriblement, extrêmement, affreusement, horriblement.
Detlef hat sich schrecklich in Emma verknallt, nur leider ist Emma schon vergeben.
- Detlef est tombé extrêmement amoureux d’Emma, mais malheureusement, Emma est déjà prise.
Es tut mir schrecklich leid, Frau Grün, aber Herr Herring kann nicht kommen, weil er tot ist.
- Je regrette terriblement, madame Grün, mais monsieur Herring ne pourra pas venir car il est mort.
Synonymes
modifier- furchbar (terriblement)
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « schrecklich [ˈʃʁɛklɪç] »
- (Allemagne) : écouter « schrecklich [ˈʃʁɛklɪç] »
Références
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Dictionnaire universel allemand.6ème édition, éditions Duden, Leipzig/Mannheim/Wien/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-05506-7, page 1492.)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin schrecklich → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : schrecklich. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 667.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 256.