rance
Étymologie
modifier- Du latin rancidus par l’intermédiaire de l’ancien occitan.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
rance | rances |
\ʁɑ̃s\ |
rance \ʁɑ̃s\ masculin et féminin identiques
- Se dit des corps gras qui, laissés au contact de l’air, ont pris une odeur forte et un goût désagréable.
Ce lard est rance.
Cette huile, ce beurre est rance.
L’eau qu’on essaye d’y boire est-elle toujours aussi rance ? aussi[sic] tiède ?
— (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 203)Il faut que mademoiselle Préfère se soit imaginée que j’ai pour le beurre des goûts de Sarmate, car celui qu’elle m’offrit, préparé en fines coquilles, était rance à l’excès.
— (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 197)
- (Sens figuré) Qui s’est encore envenimé.
Bien patient et bien équilibré tel que je l’ai connu, il gardait cependant sur le coeur un vieux reliquat de haine bien rance à l’égard des familles…
— (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 532)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- rance figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : beurre.
Traductions
modifier- Allemand : ranzig (de)
- Anglais : rancid (en)
- Aoheng : parat (*)
- Arabe : نمس (ar) namas, تمه (ar) tamah, قنم (ar) qanam, زنخ (ar) zanekh, زهم (ar) zohm
- Corse : ràncicu (co)
- Croate : ustajao (hr)
- Danois : harsk (da)
- Espagnol : rancio (es)
- Gallo : âre (*)
- Grec ancien : σαπρός (*) saprós
- Hongrois : avas (hu)
- Ido : ranca (io)
- Indonésien : anyir (id)
- Italien : rancido (it)
- Néerlandais : ranzig (nl)
- Norvégien : harsk (no)
- Occitan : rance (oc)
- Polonais : jełki (pl), zjełczały (pl)
- Portugais : rançoso (pt)
- Slovène : žarek (sl), žaltav (sl)
- Tchèque : žluklý (cs)
- Wallon : rance (wa) masculin et féminin identiques
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rance | rances |
\ʁɑ̃s\ |
rance \ʁɑ̃s\ masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rance | rances |
\ʁɑ̃s\ |
rance \ʁɑ̃s\ masculin
- Variante de ranche.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe rancer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je rance |
il/elle/on rance | ||
Subjonctif | Présent | que je rance |
qu’il/elle/on rance | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rance |
rance \ʁɑ̃s\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de rancer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rancer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de rancer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de rancer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rancer.
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « rance [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « rance [Prononciation ?] »
Homophones
modifierParonymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- rance sur Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rance), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin rancidus par l’intermédiaire de l’ancien occitan.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | rance \'ranse\ |
rances \'ranses\ |
Féminin | rança \'ranso̯\ |
ranças \'ranso̯s\ |
rance \'ranse\ masculin (graphie normalisée)
- Rance, se dit des corps gras qui, laissés au contact de l’air, ont pris une odeur forte et un goût désagréable.
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « rance [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe rançar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu rance |
que você/ele/ela rance | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) rance | ||