Voir aussi : pást

Étymologie

modifier
De l´anglais.

Adjectif

modifier

past \past\ invariable

  1. Ancien.
    • Avis de décès : X, son frère, a la tristesse de vous annoncer le décès de Y, Officier de la Légion d'honneur, président de la société AQW1234KM, Past directeur du cabinet DGOY69 Ile-de-France, Past secrétaire national du SYNDAZRT.

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Du latin pastus (« nourriture, pâture »).

Nom commun

modifier

past *\Prononciation ?\ masculin

  1. Nourriture, repas.
  2. Banquet, repas cérémoniel.

Variantes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Participe passé de to pass.

Adjectif

modifier

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. Passé, écoulé.
    • past glories.
      gloires passées.
  2. Relatif au passé.
    • past tense.
  3. Antérieur.
    • during the past year.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Dernier.

Adverbe

modifier

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. En passant.
    • He is running past the door.
      Il passe la porte en courant.

Nom commun

modifier

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. Passé, moment avant le présent.
  2. (Grammaire) Passé.

Dérivés

modifier

Préposition

modifier

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. Après, derrière.
    1. (Pour l'heure) Après.
      • Quarter past ten.
        Dix heures et quart.
      • Five past three.
        Trois heures cinq.
  2. Au-delà de.

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier




Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave past, déverbal de l’ancien verbe *pasti (« tomber ») → voir padat, pedica, « piège » en latin, fait sur le même radical indo-européen.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif past pasti
Génitif pasti pastí
Datif pasti pastem
Accusatif past pasti
Vocatif pasti pasti
Locatif pasti pastech
Instrumental pastí pastmi

past \past\ masculin inanimé

  1. Piège, trappe, embûche, souricière, embuscade.
    • vlákat do pasti.
      attirer dans un piège.
    • Také se ho myši bály daleko široko víc než jedu a pasti; skrývaly se ve svých děrách, a žádná netroufala si vylézti na světlo denní. — (Jean de La Fontaine, Kocour a stará krysa)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Piège, traquenard, guet-apens.
    • A když se pak purkrabímu s námi nezdařilo, že nás u Velešína nedostal do nalíčené pasti, to ten proradce hrdlem odpykal. — (Alois Jirásek, Mezi proudy)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Forme de nom commun

modifier

past \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de pasta.

Voir aussi

modifier
  • past sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références

modifier