ke
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
modifierke \Prononciation ?\
- Marqueur du datif féminin. Note d’usage : dans la famille des langues sepik, le genre des noms sert à marquer la taille d'un objet. Le datif féminin marque un objet en deux dimensions et de petite taille.
Références
modifier- Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
modifierke \Prononciation ?\ conjonction de coordination
- Et.
Conjonction
modifierke *\Prononciation ?\
- Variante de que.
Étymologie
modifier- De l’ancien français que.
Pronom
modifierke \Prononciation ?\
- Que.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierke \Prononciation ?\
- Fumée.
Keak ez zaitu trabatzen?
- la fumée ne vous gêne pas ?
Dérivés
modifier- kedar (« suie »)
- ketsu (« fumant, fumeux »)
- ketu (« fumer, dégager de la fumée »)
- keztatu (« fumer un aliment »)
Prononciation
modifier- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « ke [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « ke [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- ke sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierke \Prononciation ?\
- (Famille) Mari.
Verbe
modifierke \Prononciation ?\
- faire.
I bi fe ka moun ke
- tu veux faire quoi
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
modifierke \ke\
- Que.
- De. (Quand cette préposition a le sens de « que ».)
Vi bone faris ke vi venis.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)- Vous avez bien fait de venir
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ke [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ke [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « ke [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ke sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ke sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ke" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
modifierke \ke\
- (Langage SMS) (Argot Internet) Quoi.
Adjectif interrogatif
modifierke \ke\
- (Langage SMS) (Argot Internet) Quel.
Prononciation
modifier- Monopoli (Italie) : écouter « ke [Prononciation ?] »
Adjectif
modifierClasse | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | muke | bake |
2 | muke | mike |
3 | nke | nke |
4 | rike | make |
5 | gake | duke |
6 | gike | bike |
7 | ruke | nke |
8 | buke |
ke \Prononciation ?\
- Peu.
Adjectif
modifierke \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
modifier- De, à, par, chez.
- La préposition ke introduit le complément de nom. Le possédé se place antérieurement et le possesseur se place postérieurement.
Vakol ke vegungik dun vakolier.
- Le chien du voisin ne cesse pas d’aboyer.
- Il s’agit du complément de nom agentif, c’est-à-dire de nom d’action suffixé avec -ra, en proposition active, préférentiellement à gan. Il est obligatoire d’opter pour la préposition ke en contexte de phrase passive comptant déjà un agentif principal en gan.
Izva ke Franca gan adjubera ke Ravaillac va Henri baleme zo tcalayar.
- L’histoire de France a été marquée par l’assassinat d’Henri quatre par Ravaillac.
- La préposition ke introduit un complément circonstanciel.
Ke in kotcoba anton tir beona ik foktuca.
- 'Chez lui, tout n’est qu’ironie et légèreté.
- Emploi de ke en tant que complément attributif.
Bata selaxa tid ke jinaf gadik.
- Ces médicaments appartiennent à mon parent.
- La préposition ke introduit le complément de nom. Le possédé se place antérieurement et le possesseur se place postérieurement.
Dérivés
modifierAntonymes
modifierNom commun
modifierAntonymes
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « ke [kɛ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- De l’espagnol que (même sens).
Conjonction 1
modifierke \ke\ conjonction de subordination
- Que, complémenteur pour nominaliser une phrase.
¿Bo sabé-ba nu ke ele ta-ba enfemmo?
- Savais-tu qu’il était malade?
Conjonction 2
modifierke \ke\ comparatif
- Que, introduit un critère de comparaison.
Ele tené má tiela ke too suto hundo.
- Il a plus de terre que nous tous
¡Palengue è má ngande ke Malagana!
- Palenque est plus grand que Malagana!
Pronom relatif
modifierke \ke\
- Qui, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. — Note : Sert à désigner le sujet dans la proposition relative .
Ma hende ke tan bae lendro monte tan mohá.
- Les gens qui vont dans les champs vont être trempés.
- Que, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. — Note : Sert à désigner l’objet dans la proposition relative . → voir lo ke
Plata lo ke ele tené sendá mucho nu.
- L’argent qu’elle a, ce n’est pas beaucoup
Dérivés
modifierRéférences
modifier- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierForme verbale | |
---|---|
Simple | 3e personne |
ke | ake |
\kɛ˩\ | \a˩.kɛ˩\ |
Substantivation | |
këngö | |
\kɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧\ |
ke \Prononciation ?\
- Refuser, contester
Ke hündängö tênë sô
- Réponds par la négative à cette question
- Rejeter, ne pas aimer
Aline ake kôlï awe
- Aline a quitté son mari
Antonymes
modifierDérivés
modifierPréposition
modifierke \Prononciation ?\
- Variante de k. S'utilise pour des raisons euphoniques devant un mot commençant par \k\.
Ten film už patří ke klasice světové kinematografie.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ke [Prononciation ?] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « ke [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « ke [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierke \Prononciation ?\
Notes
modifier- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
modifier- (en) Thom Retsema, Margaret Potter, et Rachel Gray, Mungkip: An Endangered Language, 2009 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierke \kɛ˦\
- Grigou, ladre, dur à la détente.
- ông già ke : un vieux grigou.
Nom commun
modifierke \kɛ˦\
- (Chemin de fer) Quai.
- Vé ke : un billet de quai
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
modifierRéférences
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierke \Prononciation ?\
Verbe
modifierke \Prononciation ?\
Pronom
modifierke \Prononciation ?\
- Tu. Pronom de la deuxième personne du singulier.
ʻe ke nofo ifea ?
- Où habites-tu ?
Conjonction
modifierke \Prononciation ?\
- Afin que, pour que
ʻe tonu ke au alu ki MataʻUtu
- il faut que j'aille à Mata'Utu
ʻe feala ke ke fakamahino mai te ga’ohi ‘o te lafi ?
- Pourrais-tu m’expliquer comment on fabrique le tapa ? (littéralement "est-il possible que tu m'expliques ...") — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)
Pea ʻalu au leva o kole ki te puleʻaga ke vae tolu leva 'Utufua.
- Je me suis rendu auprès de l'administration pour demander que 'Utufua soit divisé en trois secteurs. — ("La grande inspection - Te 'a'ahi lahi", récit de Kalisito Ponoso recueilli par Claire Moyse-Faurie, 1999)
Dérivés
modifier- ʻe tonu ke (il faut que)
- ʻe feala ke (il est possible que)
Références
modifierKarl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1995