Voir aussi : KE, kE, , , , , , kẽ, , kẹ, kẻ, kế, kề, kệ, kể, k’e, ke-, -ke, -kɛ, .ke

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule

modifier

ke \Prononciation ?\

  1. Marqueur du datif féminin. Note d’usage : dans la famille des langues sepik, le genre des noms sert à marquer la taille d'un objet. Le datif féminin marque un objet en deux dimensions et de petite taille.

Références

modifier
  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages → [version en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

modifier

ke \Prononciation ?\ conjonction de coordination

  1. Et.

Conjonction

modifier

ke *\Prononciation ?\

  1. Variante de que.

Étymologie

modifier
De l’ancien français que.

ke \Prononciation ?\

  1. Que.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
 

ke \Prononciation ?\

  1. Fumée.
    • Keak ez zaitu trabatzen?
      la fumée ne vous gêne pas ?

Dérivés

modifier
  • kedar (« suie »)
  • ketsu (« fumant, fumeux »)
  • ketu (« fumer, dégager de la fumée »)
  • keztatu (« fumer un aliment »)

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • ke sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ke \Prononciation ?\

  1. (Famille) Mari.

ke \Prononciation ?\

  1. faire.
    • I bi fe ka moun ke
      tu veux faire quoi

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

modifier

ke \ke\

  1. Que.
    • Eĉ ni, knaboj, sciis, ke ne indas laŭte kriadi. — (Tim Westover, Tri Ruĝaj Knabinoj, Marvirinstrato, 2009, page 19)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. De. (Quand cette préposition a le sens de « que ».)
    • Vi bone faris ke vi venis. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
      Vous avez bien fait de venir

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

modifier

ke \ke\

  1. (Langage SMS) (Argot Internet) Quoi.

Adjectif interrogatif

modifier

ke \ke\

  1. (Langage SMS) (Argot Internet) Quel.

Prononciation

modifier

Adjectif

modifier
Classe Singulier Pluriel
1 muke bake
2 muke mike
3 nke nke
4 rike make
5 gake duke
6 gike bike
7 ruke nke
8 buke

ke \Prononciation ?\

  1. Peu.

Adjectif

modifier

ke \Prononciation ?\

  1. Court.

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

modifier

ke \kɛ\ ou \ke\

  1. De, à, par, chez.
    1. La préposition ke introduit le complément de nom. Le possédé se place antérieurement et le possesseur se place postérieurement.
      • Vakol ke vegungik dun vakolier.
        Le chien du voisin ne cesse pas d’aboyer.
    2. Il s’agit du complément de nom agentif, c’est-à-dire de nom d’action suffixé avec -ra, en proposition active, préférentiellement à gan. Il est obligatoire d’opter pour la préposition ke en contexte de phrase passive comptant déjà un agentif principal en gan.
      • Izva ke Franca gan adjubera ke Ravaillac va Henri baleme zo tcalayar.
        L’histoire de France a été marquée par l’assassinat d’Henri quatre par Ravaillac.
    3. La préposition ke introduit un complément circonstanciel.
      • Ke in kotcoba anton tir beona ik foktuca.
        'Chez lui, tout n’est qu’ironie et légèreté.
    4. Emploi de ke en tant que complément attributif.
      • Bata selaxa tid ke jinaf gadik.
        Ces médicaments appartiennent à mon parent.

Dérivés

modifier

Antonymes

modifier

Nom commun

modifier
  1. Lettre k ou K.

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « ke [kɛ] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « ke », dans Kotapedia (préposition)
  • « ke », dans Kotapedia (nom)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
De l’espagnol que (même sens).

Conjonction 1

modifier

ke \ke\ conjonction de subordination

  1. Que, complémenteur pour nominaliser une phrase.
    • ¿Bo sabé-ba nu ke ele ta-ba enfemmo?
      Savais-tu qu’il était malade?

Conjonction 2

modifier

ke \ke\ comparatif

  1. Que, introduit un critère de comparaison.
    • Ele tené má tiela ke too suto hundo.
      Il a plus de terre que nous tous
    • ¡Palengue è má ngande ke Malagana!
      Palenque est plus grand que Malagana!

Pronom relatif

modifier

ke \ke\

  1. Qui, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. — Note : Sert à désigner le sujet dans la proposition relative .
    • Ma hende ke tan bae lendro monte tan mohá.
      Les gens qui vont dans les champs vont être trempés.
  2. Que, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. — Note : Sert à désigner l’objet dans la proposition relative . → voir lo ke
    • Plata lo ke ele tené sendá mucho nu.
      L’argent qu’elle a, ce n’est pas beaucoup

Dérivés

modifier

Références

modifier
  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme verbale
Simple 3e personne
ke ake
\kɛ˩\ \a˩.kɛ˩\
Substantivation
këngö
\kɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧\

ke \Prononciation ?\

  1. Refuser, contester
    • Ke hündängö tênë sô
      Réponds par la négative à cette question
  2. Rejeter, ne pas aimer
    • Aline ake kôlï awe
      Aline a quitté son mari

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier
  • ke kôlï « quitter/divorcer (d’un homme) [=contester homme] »
  • ke wâlï « quitter/divorcer/répudier (une femme) [=contester femme] »
  • ke terê « se séparer, divorcer »
  • ke yângâ « désobéir »

Préposition

modifier

ke \Prononciation ?\

  1. Variante de k. S'utilise pour des raisons euphoniques devant un mot commençant par \k\.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ke \Prononciation ?\

  1. Racine.
  • Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

ke \kɛ˦\

  1. Grigou, ladre, dur à la détente.
    • ông già ke : un vieux grigou.

Nom commun

modifier

ke \kɛ˦\

  1. (Chemin de fer) Quai.
    • ke : un billet de quai

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Paronymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ke \Prononciation ?\

  1. Dispute, querelle

ke \Prononciation ?\

  1. Se disputer, se quereller

ke \Prononciation ?\

  1. Tu. Pronom de la deuxième personne du singulier.
    • ʻe ke nofo ifea ?
      Où habites-tu ?

Conjonction

modifier

ke \Prononciation ?\

  1. Afin que, pour que
    • ʻe tonu ke au alu ki MataʻUtu
      il faut que j'aille à Mata'Utu
    • ʻe feala ke ke fakamahino mai te ga’ohi ‘o te lafi ?
      Pourrais-tu m’expliquer comment on fabrique le tapa ? (littéralement "est-il possible que tu m'expliques ...") — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)
    • Pea ʻalu au leva o kole ki te puleʻaga ke vae tolu leva 'Utufua.
      Je me suis rendu auprès de l'administration pour demander que 'Utufua soit divisé en trois secteurs. — ("La grande inspection - Te 'a'ahi lahi", récit de Kalisito Ponoso recueilli par Claire Moyse-Faurie, 1999)

Dérivés

modifier

Références

modifier

Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1995