Étymologie

modifier
(1578) Dérivé de germain, avec le suffixe -iser. Le sens initial de « employer des mots germaniques » sur le modèle de latiniser.

germaniser \ʒɛʁ.ma.ni.ze\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rendre proche de la langue ou de la culture allemande.
    • Vous avez pu germaniser la plaine,
      Mais notre cœur, vous ne l’aurez jamais.
      — (Gaston Villemer et Hippolyte Nazet, Alsace et Lorraine, 1871)
    • Ils tiennent à nous germaniser en nous faisant consommer leurs produits. — (Jean Heimveh, Question d'Alsace, 1889)
    • Ce sont ces Allemands déshérités qui s’installent en Moselle après 1871, contribuant à germaniser la province annexée. — (Jérôme Estrada, Une terre de migration et de passage, Le Mag, supplément de Vosges Matin, 10 décembre 2017, page 30)
    • Je relève au passage que, par un signe des temps, ce jeune universitaire a tenu à poloniser l’orthographe de son nom, alors que son grand-père, au début de ce siècle, avait mis tant de zèle, lui, à se germaniser. — (Diane Meur, Les Vivants et les Ombres, Sabine Wespieser éditeur, 2007, chapitre III-11)
  2. (Linguistique) Donner un tour, une forme germanique à un mot, à une phrase.
    • L'admirable richesse de certains détails [du texte à traduire] me laisse parfois dans l'incertitude si je dois germaniser la phrase ou la rendre par un équivalent français. — (Gérard de Nerval, Correspondance, 1840, page 103)

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier