ein
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ein | eins |
\ɛ̃\ |
ein \ɛ̃\ masculin
- (Pêche) Variante de haim.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « ein », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Nom commun
modifierein *\Prononciation ?\
- Variante de aine.
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (aine)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
modifierCas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|
Nominatif | ein | eine | ein |
Accusatif | einen | eine | ein |
Génitif | eines | einer | eines |
Datif | einem | einer | einem |
ein \aɪ̯n\
- Un, une.
»Ja, ja, ich weiß, daß Sie ein guter Sohn sind. Gehen Sie also jetzt zu Ihrem Vater. Ich habe auch einen Sohn und würde es sehr übelnehmen, wenn ihn jemand nach dreimonatiger Abwesenheit von mir fernhielte.«
— (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)- — Oui, oui, je sais que vous êtes un bon fils. Allez donc voir votre père : j’ai un fils aussi, et j’en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait loin de moi.
Notes
modifier- Au pluriel, on n’utilise pas d’article indéfini.
Adjectif numéral
modifierCas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|
Nominatif | ein | eine | ein |
Accusatif | einen | eine | ein |
Génitif | eines | einer | eines |
Datif | einem | einer | einem |
ein \aɪ̯n\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierDérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierNotes
modifierVoir aussi eins
Adverbe
modifierein \aɪ̯n\
- (Utilisé uniquement dans les compositions) Vers ; indique un mouvement vers l’intérieur d’un lieu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | ein | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
indéclinable |
ein indéclinable non comparable
- Allumé. Note : Utilisé uniquement comme prédicat.
Antonymes
modifierPrononciation
modifier- Berlin : écouter « ein [aɪ̯n] »
- (Allemagne) : écouter « ein [aɪ̯n] »
- (Allemagne) : écouter « ein [aɪ̯n] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierCardinaux en allemand (échelle longue à partir du « Milliarde »)
100 | hundert |
---|---|
200 | zweihundert |
300 | dreihundert |
400 | vierhundert |
500 | fünfhundert |
600 | sechshundert |
700 | siebenhundert |
800 | achthundert |
900 | neunhundert |
1 000 | tausend |
---|---|
2 000 | zweitausend |
3 000 | dreitausend |
4 000 | viertausend |
5 000 | fünftausend |
6 000 | sechstausend |
7 000 | siebentausend |
8 000 | achttausend |
9 000 | neuntausend |
1 000 000 = 1 0001+1 | Million | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | Milliarde |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | Billion | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | Billiarde |
1 000 0003 = 1 0001+5 | Trillion | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | Trilliarde |
1 000 0004 = 1 0001+7 | Quadrillion | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | Quadrilliarde |
1 000 0005 = 1 0001+9 | Quintillion | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | Quintilliarde |
1 000 0006 = 1 0001+11 | Sextillion | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | Sextilliarde |
1 000 0007 = 1 0001+13 | Septillion | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | Septilliarde |
1 000 0008 = 1 0001+15 | Oktillion | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | Oktilliarde |
1 000 0009 = 1 0001+17 | Nonillion | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | Nonilliarde |
1 000 00010 = 1 0001+19 | Dezillion | 1 000 × 1 000 00010 = 1 0001+20 | Dezilliarde |
---|---|---|---|
1 000 00011 = 1 0001+21 | Undezillion | 1 000 × 1 000 00011 = 1 0001+22 | Undezilliarde |
1 000 00012 = 1 0001+23 | Duodezillion | 1 000 × 1 000 00012 = 1 0001+24 | Duodezilliarde |
1 000 00013 = 1 0001+25 | Tredezillion | 1 000 × 1 000 00013 = 1 0001+26 | Tredezilliarde |
1 000 00014 = 1 0001+27 | Quattuordezillion | 1 000 × 1 000 00014 = 1 0001+28 | Quattuordezilliarde |
1 000 00015 = 1 0001+29 | Quindezillion | 1 000 × 1 000 00015 = 1 0001+30 | Quindezilliarde |
1 000 00016 = 1 0001+31 | Sedezillion | 1 000 × 1 000 00016 = 1 0001+32 | Sedezilliarde |
1 000 00017 = 1 0001+33 | Septendezillion | 1 000 × 1 000 00017 = 1 0001+34 | Septendezilliarde |
1 000 00018 = 1 0001+35 | Dodevigintillion | 1 000 × 1 000 00018 = 1 0001+36 | Dodevigintilliarde |
Références
modifier- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ein → consulter cet ouvrage (ein_Pronomen)
Étymologie
modifier- Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Jean-François Le Gonidec (1847) : ein.
- Mentionné dans le grand dictionnaire de François Vallée (1931) : ein.
Forme de nom commun
modifierein [1] \ˈɛjn\ (pluriel interne de oan, obtenu par une inflexion oa > ei)
Variantes
modifierRéférences
modifier- [1] : Frañsez Kervella, LIESTERIOU DIABARZH., 1947, e Yezhadur bras ar brezhoneg, Skridoù Breizh, La Baule, page 212.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierein \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierAdjectif possessif
modifierein \ɛjn\
- Prossessif de la première personne du pluriel.
Dyma ein ty ni.
- Voici notre maison.
Pronom
modifierein \ɛjn\
- Pronom de la première personne du pluriel.
Ydych chi'n gallu ein gweld ni?
- Pouvez-vous nous voir?
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierein \ejn\
- Un.
Synonymes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
modifierein \ɛ̃\ masculin
- Un.
Donne li ein bé.
- Donne-lui un baiser.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierein \ei̯n, ɛi̯n\
Notes
modifier- Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
- l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
- pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.
Références
modifier- Gun Lidström, Pitemålet: : ållt mila àag å ö̀öx, Piteå, 1991, ISBN 9187216051, page 232