Étymologie

modifier
Du moyen haut-allemand dā her. Composé de da et de her.[1]

Adverbe

modifier
Invariable
daher
\daˈheːɐ̯\
ou \ˈdaːheːɐ̯\

daher \daˈheːɐ̯\ ou \ˈdaːheːɐ̯\ invariable

  1. (Adverbe conjonctif) Aussi, c’est pourquoi, donc.
    • Er war frech, daher warf ihn der Lehrer aus der Klasse.
      Il était impertinent, c'est pourquoi le professeur l'a fait sortir de la classe.
    • Der Snäfields hat mehrere Krater, und es war daher erforderlich, denjenigen, welcher zum Mittelpunkt der Erde führt, anzugeben. — (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
      Le Sneffels est formé de plusieurs cratères ; il y avait donc nécessité d’indiquer celui d’entre eux qui mène au centre du globe.
    • Curryblätter schmecken scharf und aromatisch und sind daher ideal zum Würzen von Currys. — (Klaus-Maria Einwanger, « Curryblätter », dans Küchengötter, 12 mai 2024 [texte intégral])
      Les feuilles de curry ont un goût piquant et aromatique et sont donc idéales pour assaisonner les currys.
  2. (adverbe de lieu) De là.
    • Ich komme gerade daher.
      Je viens de là.

Variantes

modifier

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 4., éditions Duden, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2006, ISBN 978-3-411-04074-2.)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 429.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 68.