Voir aussi : desirer

Étymologie

modifier
(Fin XIe siècle) Du latin desiderare (« regretter l’absence de quelqu’un ou quelque chose »), dérivé de sidus, sideris (« constellation, étoile ») : dans la langue des augures ou des marins, constater l’absence d’un astre signifiait déception, regret, au contraire de considerare, constater sa présence et par extension « considérer, examiner attentivement » → voir desiderata, sidéral et sidérer.

désirer \de.zi.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Vouloir posséder un bien ou un avantage qu’on n’a pas.
    • Il y a de certains biens que l’on désire avec emportement et dont l’idée seule nous enlève et nous transporte. — (La Bruyère)
    • Il désirait cette promotion plus que tout au monde.
  2. Souhaiter.
    • Ma femme aurait désiré être riche, et voilà que j’étais pauvre, avec mes petits appointements de deux mille francs. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
    • Je désire ta présence à cet événement.
    • En effet, Dieu ne dit pas « je veux », j'exige, qui est le langage des puissants de la terre, mais « je voudrais », je désire, qui est le langage de l'amour. — (Michel Quoist, Construire l'homme, Éditions de l'atelier, Paris, 1997, page 90)
    • Les caballeros désirent du ouisky ? — (Max-Pol Fouchet, La rencontre de Santa Cruz, 2014)
  3. Éprouver un désir charnel pour un homme ou une femme, avoir envie de faire l’amour avec cette personne.
    • Je ne sais pas si Jean-Louis Darc séduisit ma mère ou si ce fut elle qui s’en éprit la première, mais je crois que Céline Thiébault désira ce grand gaillard, cette vigueur animale. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 21)

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier


Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier