burrice
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
burrice | burrices |
burrice \bu.ʀˈi.sɨ\ (Lisbonne) \bu.xˈi.si\ (São Paulo) féminin
- Bourde.
Juliana diz que casar virgem é burrice.
- Juliana dit que se marier vierge est un bourde.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \bu.ʀˈi.sɨ\ (langue standard), \bu.ʀˈis\ (langage familier)
- São Paulo : \bu.xˈi.si\ (langue standard), \bu.ʁˈi.si\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bu.ɦˈi.sɪ\ (langue standard), \bu.ɦˈi.sɪ\ (langage familier)
- Maputo : \bu.rˈi.sɨ\ (langue standard), \bu.ɾˈi.sɨ\ (langage familier)
- Luanda : \bu.rˈi.sɨ\
- Dili : \bu.rˈi.sɨ\
Références
modifier- « burrice », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage