bruiner
Étymologie
modifier- → voir bruine
Verbe
modifierbruiner \bʁɥi.ne\ impersonnel 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire de la bruine.
Toute la nuit encore, il avait bruiné, une poussière d’eau dont l’humidité salissait les rues.
— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)Au dessus de ces couches de cumulo-stratus purement acqueux, il peut bruiner fortement, et même il peut pleuvoir.
— (Association française pour l'avancement des sciences, Compte rendu - partie 2, 1902)Il pleuvait un peu, mais pas trop, il bruinait plutôt, de façon à donner une couleur grise aux choses et à rendre l’atmosphère mélancolique ; bref, ce temps moyen allait parfaitement avec le caractère modeste des funérailles.
— (Léon Frapié, L’orpheline, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 55)Il bruinait ; le Mont-Saint-Michel abandonné des touristes se dressait solitairement entre le gris du ciel et le gris de la mer.
— (Simone de Beauvoir, La force de l'âge, Éditions Gallimard, 1960)
Synonymes
modifierTraductions
modifierPleuvoir de la bruine
- Allemand : nieseln (de)
- Anglais : drizzle (en)
- Breton : glizhata (br), glizhenniñ (br)
- Galicien : orballar (gl), chuviscar (gl)
- Gallo : bavacer (*), baviner (*)
- Inuktitut : ᒥᓂ- (iu) mini-
- Néerlandais : motregenen (nl), miezeren (nl)
- Occitan : techar (oc), blasinar (oc), plovinejar (oc), rosinar (oc)
- Russe : моросить (ru) morosit'
- Suédois : dugga (sv)
- Turc : çiselemek (tr)
- Wallon : brouhiner (wa), moziner (wa)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « bruiner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bruiner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bruiner [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bruiner), mais l’article a pu être modifié depuis.