bizarre
Étymologie
modifier- Origine incertaine. (XVIe siècle) Le TLFi [1] avance qu'il est issu de l’italien bizzarro (« coléreux », puis « extravagant »), plutôt qu’à l’espagnol bizarro qui lui est postérieur.: (Avant 1544) Attesté sous la forme substantive bigearre (« extravagance, singularité ») et adjectivale bigarre (« extravagant, singulier ») ; (1555) bizerre ; (1572) bizarre. Il y a eu au départ, un croisement avec bigarré, y compris sémantiquement, chez les auteurs de la Renaissance.
- Émile Littré [2] soutient qu'il vient de l'espagnol bizarro (« vaillant », « brave »), et que l'italien bizarro ne peut dériver de bizza (« colère ») car le suffixe -arr n'est pas italien.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bizarre | bizarres |
\bi.zɑʁ\ ou \bi.zaʁ\ |
bizarre \bi.zɑʁ\ ou \bi.zaʁ\ masculin et féminin identiques
- Fantasque, capricieux, extravagant.
Mais moi, qu'un vain caprice, une bizarre humeur,
— (Nicolas Boileau; Satire II, à M. de Molière, 1664)
Pour mes péchés, je crois, fit devenir rimeur…
- (Par extension) Extraordinaire, singulier.
Mais que dire du troc que la Fortune fit ?
— (Jean de La Fontaine; Le trésor et les deux hommes, Fable XV, Livre IX)
Ce sont là de ses traits ; elle s'en divertit :
Plus le tour est bizarre, et plus elle est contente.Les grands flots épais mis en liberté sont usés par la friction, rongés par les mouvements de la mer et par le dégel, ils constituent fréquemment des masses aux formes bizarres et élégantes d'une glace bleue-verdâtre très dure.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)C'était bizarre. Jamalou n'éprouvait plus, devant cette face douloureuse dont les yeux révulsés, la bouche aux lèvres tuméfiées, presque noires, révélaient l'atroce agonie, aucune espèce de compassion.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- (Par extension) Qui s’écarte de l’usage ou de l’ordre commun.
[…]; et, d’autre part, elle citait, de mémoire, des morceaux d’une mystique un peu bizarre de la fin du XVIe siècle, Jeanne Chézard de Matel, la fondatrice de l’ordre du Verbe Incarné, […].
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Familier) Qui est mal à l’aise, pas dans son assiette.
Je me sens tout bizarre ce matin.
Synonymes
modifier→ voir étrange#Synonymes
Antonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierFantasque
- Allemand : bizarr (de), komisch (de), seltsam (de)
- Anglais : bizarre (en) (1), weird (en) (1) ; strange (en) (2,3,4)
- Champenois : dreûle (*)
- Danois : underlig (da)
- Espagnol : raro (es), fantástico (es), extravagante (es), extraordinario (es)
- Espéranto : bizara (eo)
- Finnois : outo (fi)
- Francoprovençal : bizârro (*)
- Gaélique irlandais : áit (ga)
- Italien : bizzarro (it) masculin, bizzarra (it) féminin
- Kazakh : біртүрлі (kk) birtürli
- Langue des signes française : bizarre
- Néerlandais : vreemd (nl)
- Normand : bizarre (*)
- Occitan : calhòl (oc), estranh (oc), curiós (oc), esquèr (oc), extravagant (oc)
- Picard : drole (*)
- Polonais : dziwaczny (pl)
- Roumain : ciudat (ro)
- Russe : причудливый (ru), странный (ru), эксцентричный (ru)
- Same du Nord : imašlaš (*), amas (*), ártet (*)
- Slovaque : bizarný (sk)
- Suédois : besynnerlig (sv), konstig (sv), säregen (sv), nyckfull (sv)
- Tchèque : bizarní (cs)
- Turc : garip (tr), tuhaf (tr), acayip (tr)
- Ukrainien : дивний (uk)
- Wallon : curieus (wa), drole (wa)
- Yiddish : אויסטערליש (yi)
Extraordinaire
Qui s’écarte de l’usage ou de l’ordre commun
Qui est mal à l’aise
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bizarre | bizarres |
\bi.zaʁ\ |
bizarre \bi.zaʁ\ masculin (autrefois féminin)
- (Par extension) Ce qui est bizarre.
Mais il faut, malgré tout, revenir à la formule : Le bizarre dans l'effrayant! […]. Le bizarre est tantôt dans l’imagination, tantôt et avec plus d’intensité inquiétante, dans la réalité.
— (Paul Aron, La Belgique artistique et littéraire. Une anthologie de langue française (1848 -1914), 1997)La raison dit Virgile, et la rime Quinault :
— (Nicolas Boileau, Satire II, à M. de Molière, 1664)
Enfin, quoi que je fasse ou que je veuille faire,
La bizarre toujours vient m’offrir le contraire.
- Personne bizarre, fantasque. [3] [4]
[..] Un honnête homme, un fat, un jaloux, un bizarre,[...]
— (Nicolas Boileau,L'art poétique, éd. Denys Thierry , 1674)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \bi.zaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France (Paris) : écouter « bizarre [bi.zaʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bizarre [bi.zɑʁ] »
- France (Vosges) : écouter « bizarre [bi.zɑʁ] »
- France (Vosges) : écouter « bizarre [bi.zɑʁ] »
- France (Lyon) : écouter « bizarre [bi.zaʁ] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « bizarre [bi.zaʁ] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « bizarre [bi.zɑʁ] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- bizarre sur l’encyclopédie Wikipédia
- bizarre sur le Dico des Ados
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bizarre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Jules Dessiaux, Examen critique de la Grammaire des grammaires de M. Girault-Duvivier : avec des supplémens indispensables extraits des meilleurs grammairiens, L. Hachette, Paris, 1832, page 272
- [1] « bizarre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] « bizarre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- [3] Maurice La Châtre, Nouveau dictionnaire universel, tome 1, éd. Édouard Blot, 1869
- [4] Pierre Larousse Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, tome 2, éd. Larousse, 1867.
Forme d’adjectif
modifierbizarre \biˈt͡saʁə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de bizarr.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de bizarr.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de bizarr.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de bizarr.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de bizarr.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison faible de bizarr.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de bizarr.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de bizarr.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison faible de bizarr.
- Nominatif neutre singulier de la déclinaison faible de bizarr.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de bizarr.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « bizarre [biˈt͡sʁə] »
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du français bizarre. Référence nécessaire
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | bizarre \bɪ.ˈzaɹ\ ou \bɪ.ˈzɑː\ |
Comparatif | more bizarre \ˌmɔɹ bɪ.ˈzaɹ\ ou \ˌmɔː bɪ.ˈzɑː\ |
Superlatif | most bizarre \ˌmoʊst bɪ.ˈzaɹ\ ou \ˌməʊst bɪ.ˈzɑː\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | bizarre \bɪ.ˈzaɹ\ ou \bɪ.ˈzɑː\ |
Comparatif | bizarrer \bɪ.ˈzaɹ.ɚ\ ou \bɪ.ˈzɑː.ɹə\ |
Superlatif | bizarrest \bɪ.ˈzaɹ.ɪst\ ou \bɪ.ˈzɑː.ɹɪst\ |
bizarre \bɪ.ˈzɑɹ\ (États-Unis), \bɪ.ˈzɑː\ (Royaume-Uni)
Notes
modifier- En sus des formes avec more et most du comparatif et du superlatif, on rencontre également quelquefois le comparatif bizarrer et le superlatif bizarrest.
- Le sens de bizarre en anglais est un peu plus fort qu'en français. On l'utilise moins pour des choses qui sont seulement étranges et plus pour ce qui a aussi un caractère fantasque, extravagant, difficile à comprendre. Par exemple, bizarre behaviour suggère un comportement plus voyant et peut-être désorganisé et préoccupant que strange behaviour ou unusual behaviour.