anrufen
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich rufe an |
2e du sing. | du rufst an | |
3e du sing. | er ruft an | |
Prétérit | 1re du sing. | ich rief an |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich riefe an |
Impératif | 2e du sing. | ruf an rufe an! |
2e du plur. | ruft an! | |
Participe passé | angerufen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
anrufen \ˈanˌʁuːfn̩\ transitif (verbe fort, classe 7) (voir la conjugaison)
- (Téléphonie) Téléphoner, appeler (au téléphone).
Deine Mutter hat eben angerufen.
- Ta mère vient juste d’appeler.
Herr Meier ist gerade in einem anderen Gespräch. Ich richte ihm gern aus, dass Sie angerufen haben und er ruft Sie zurück.
- Monsieur Meier est en train de parler à quelqu’un d’autre. Je vais volontiers lui dire que vous avez appelé et qu’il vous rappellera.
"Es war Selbstschutz", sagt auch Lukas* über den Kontaktabbruch zu seiner Mutter. Er war zwanzig, als er und seine drei jüngeren Geschwister beschlossen, nicht mehr abzuheben, wenn sie anruft.
— (Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 [texte intégral])- "C'était de l'autoprotection", dit aussi Lukas* à propos de la rupture du contact avec sa mère. Il avait vingt ans lorsque lui et ses trois jeunes frères et sœurs ont décidé de ne plus décrocher lorsqu'elle les appellerait.
Die Bundeswehr-Veteranen warben kaum verschleiert um Mitkämpfer. Sie riefen sogar drei Generäle an, ob von ihnen Hilfe zu erwarten wäre. Zwei der Generäle immerhin informierten daraufhin den Militärischen Abschirmdienst.
— (Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 [texte intégral])- Les vétérans de l’armée ont cherché, de manière peu discrète, à recruter des collaborateurs. Ils ont même appelé trois généraux pour leur demander s’ils pouvaient leur venir en aide. Deux d'entre eux ont informé le service contre-espionnage militaire.
- (Religion) Prier, invoquer.
Und er rief die Götter an, sie sollen ihm Kraft verleihen.
- Et il pria les dieux pour qu’ils lui donnent la force.
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.
Synonymes
modifierTéléphoner (1) :
Prier (2) :
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Berlin : écouter « anrufen [ˈanˌʁuːfn̩] »
- Vienne : écouter « anrufen [ˈanˌʁuːfn̩] »
- (Allemagne) : écouter « anrufen [ˈanˌʁuːfn̩] »
- Remiremont (France) : écouter « anrufen [ˈanˌʁuːfn̩] »
Références
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : anrufen
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 379.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 18.