annus
Étymologie
modifier- Le Dictionnaire étymologique latin explique :
- Annus est pour *am-nus (on retrouve le groupe /mn/ dans sollemnis) et signifiait d’abord « cercle » comme l’atteste Varron : magni dicebantur circites anni, unde annus (« les grands cercles s'appelaient anni, d'où année »). Ce sens est attesté par le diminutif annulus et par l’osque où amnud est un adverbe signifiant « circum, circa ». Un composé du même genre que sollemnis est perennis (« qui dure toute l'année », « perpétuel »). Annona, est un nom construit comme Bellona, Pomona, elle a été une divinité présidant aux récoltes de l’année et comparable aux pénates. Par antonomase, le mot a ensuite signifié « approvisionnement ».
- Julius Pokorny, le fait dériver de l’indo-européen commun *at [1] (« aller, année »), dérivé de la racine indo-européenne qui donne eo (« aller ») → voir itum son supin - soit une construction at-men-us qui permet un élégant rapprochement, toujours via les profondes racines indo-européennes de ce verbe « aller » irrégulier, avec l’allemand Jahr, l’anglais year (en gothique : *je:ram), le tchèque jaro.
- Le sens initial aurait donc pu être « voyage (des astres dans le ciel) », d’où « grand cercle (décrit par les astres dans le ciel) », puis « année ».
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | annus | annī |
Vocatif | anne | annī |
Accusatif | annum | annōs |
Génitif | annī | annōrum |
Datif | annō | annīs |
Ablatif | annō | annīs |
annus \Prononciation ?\ masculin
- Cercle, révolution circulaire.
magnum sol circumvolvitur annum
— (Virgile)- le soleil décrit son immense orbite.
- An, année.
- matronae annum luxerunt — (Live. 2,7) (accusatif de durée)
- les dames portèrent le deuil pendant un an.
- matronae annum luxerunt — (Live. 2,7) (accusatif de durée)
- Âge, époque, âge légal (pour se présenter aux magistratures).
anno suo petere
— (Cicéron)- briguer une charge dès qu'on a l'âge requis.
- (Poétique) Saison.
annus frigidus
— (Virgile)- la saison froide (l'hiver).
- Récolte de l'année.
agricolae annum flevere
— (Luc. 3, 452)- les agriculteurs pleurèrent la récolte de l'année.
Dérivés
modifier- annāles (« livre d’annales »)
- annālis (« relatif à l'année »)
- annārĭus (« relatif à l'année, relatif à l'âge »)
- annellus (« anneau d'une chaîne, chaînon »)
- annĭcŭlus (« âgé d'un an, d'un an »)
- annĭfĕr (« qui porte des fruits toute l'année »)
- annĭversālis (« qui revient tous les ans »)
- annĭversārĭē (« tous les ans »)
- annĭversārĭus (« qui revient tous les ans »)
- anno (« il y a un an ; annuellement »)
- annōna (« production de l'année, récolte de l’année, les vivres pour l'année, provisions de bouche, ration (pour les soldats) - cours élevé, cherté des cours »)
- Annōna (« déesse qui veille à la récolte de l'année »)
- annōnārĭus (« relatif aux vivres »)
- annōno (« approvisionner »)
- annōnor (« amasser des provisions »)
- annōsĭtās (« vieillesse, grand nombre d’années »)
- annōsus (« âgé, chargé d'ans, vieux, antique »)
- annōtĭnus (« d'un an, de l'année précédente »)
- annŭālis (« de l'année, âgé d'un an »)
- annŭātim (« annuellement »)
- annŭcŭlus (« âgé d'un an »)
- annŭlāris (« fabricant d’anneaux »)
- annularium (« gratification militaire »)
- annŭlārĭus (« d’anneau »)
- annŭlātus (« qui porte un anneau »)
- annŭlus (« anneau »)
- annŭum (« pension, rente, annuité »)
- multannus (« ancien, vieux, qui a beaucoup d'années »)
- annŭus (« annuel »)
- biennium (« espace de deux ans »)
- peranno, perenno (« durer un an »)
- perennis (« qui dure toute l'année »)
- triennium (« espace de trois ans »)
- triennalis, triennis (« de trois ans, triennal »)
- triennia (« fêtes pour Bacchus triennales »)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- bis anno (« deux fois par an »)
- in anno (« annuellement »)
- quater anno (« quatre fois par an »)
- ter anno (« trois fois par an »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierVoir aussi
modifier- annus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
modifier- « annus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *at