Voir aussi : CA, Ca, C.a, cA, ca, ça, , , , cạ, , c’â, c’a, ç’a, cả, ca’, ca-, .ca, ca.

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du latin ecce hac (« voici », « par ici », le ecce permettant de renforcer le sens).

Adverbe

modifier
Invariable
çà
\sa\

çà \sa\ invariable adverbe de lieu

  1. (Vieilli) Adverbe de lieu similaire à ici ou à mais qui induit une notion d’éparpillement mais aussi de hasard. Aujourd’hui, il ne s’emploie plus que dans la locution çà et là.
    • Venez çà ! : Venez ici !
    • Apprends-çà ! — (Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 106)
    • […] Venez çà, beau cousin. Nous aurons mes’hui bataille ! — (Henri Béraud, Le Bois du templier pendu, Les Éditions de France, Paris, 1926)

Traductions

modifier

Interjection

modifier

çà \sa\

  1. Utilisé pour appuyer une phrase, pour signifier une surprise, une exclamation, une émotion.
    • — Ah çà ! vous m’avez promis de me consulter ! — (George Sand, Jeanne, 1844)
    • Ah çà ! mais il me semble que vous êtes au mieux avec elle ? dit Albert. — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), volume 1, page 408)
    • Çà, dégainons l’épée ; vous, brandissez votre massue, et que Scapin fasse un plié de jarret pour se rendre la jambe souple. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
    • Floche, discret, mais ironique. —-— Oh çà !…
      Le commissaire. —-— Quoi, oh çà ?
      Floche. —-— Je dis : oh çà !… Dire : « oh çà ! », c’est le droit de tout le monde.
      — (Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899)
    • Çà ! qu’on nous laisse seuls ! Non : vous desservirez plus tard. Allez-vous en. Via ! Via ! — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
    • Çà, que je suis riche ! — (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919)
    • Çà, l’abbé, interrompit la vicomtesse, puisque vous êtes là, faites donc la jeune fille de la maison, pendant que je débouche cette bouteille. — (Antoine Blondin, Les enfants du bon Dieu, La Table ronde, Paris, 1952)

Apparentés étymologiques

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier


Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier