Siirry sisältöön

von

Wikisanakirjasta
Versio hetkellä 4. toukokuuta 2019 kello 15.52 – tehnyt HunsBot (keskustelu | muokkaukset) (+katso: vȯņ)
(ero) ← Vanhempi versio | Nykyinen versio (ero) | Uudempi versio → (ero)
Katso myös: vȯņ

Saksa

[muokkaa]

Prepositio

[muokkaa]

von (+ datiivi)

  1. vastaa suomen ablatiivia (-lta/-ltä)
    Er hat seine Kinder von dem Bahnhof abgeholt.
    Hän haki lapsensa rautatieasemalta.
  2. ilmaisee omistusta, korvaa toisinaan nykykielessä genetiivin
    das Haus des Mannesdas Haus von dem Mann
    Miehen talo
  3. viestintää ilmaisevien verbien ja substantiivien kanssa vastaa suomen elatiivia (-sta/-stä): ”jostakin”, ”liittyen johonkin”
    Wir sprechen von Liebe.
    Me puhumme rakkaudesta.
  4. ilmaisee passiivilauseessa agenttina olevan ihmisen tai esineen:
    Der Mann wurde von einer Frau ermordet.
    Miehen murhasi nainen.

Huomautukset

[muokkaa]
  • Kiteytyneissä sanonnoissa ja varsinkin puhekielessä prepositio sulautuu monesti määräiseen artikkeliin.
von + demvom
  • Tietyt verbit vaativat nimenomaan tätä prepositiota, eritoten kaikki ab-alkuiset eriävät yhdysverbit, jotka tarvitsevat määreen ”jostakin”.
perusverbit: abhängen, beziehen, profitieren, scheiden, überzeugen
refleksiiviset: scheiden, überzeugen

Liittyvät sanat

[muokkaa]
Synonyymit
[muokkaa]
  • (viestintää ilmaisevien verbien prepositio) über (a)
Johdokset
[muokkaa]

Idiomit

[muokkaa]
  • ~ (d) an jstk lähtien