Keskustelu:Uusi-Ruotsi
Lupaava artikkeli -ehdotus
[muokkaa wikitekstiä]Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota. |
Koitetaanpa lupaavaksi. --Kari-kujanpää (keskustelu) 27. helmikuuta 2013 kello 20.29 (EET)
- Ehdottomasti on lupaava, ja voisi käydä hyväksikin artikkeliksi. Todella hienoa työtä olet tehnyt sen lähteistämisessä ja täydentämisessä! --PeeKoo 27. helmikuuta 2013 kello 20.44 (EET)
- Kannatan lupaavaksi. Artikkeli keskittyy historiaan, mikä luonnollista onkin, mutta jatkossa voisi kirjoittaa jotain myös nykypäivän kannalta. Esimerkiksi, onko siirtokunnasta jotain paikannimiä jäljellä? On siellä ainakin en:Mullica River. Onko asukkaiden myöhemmistä vaiheista tai jälkeläisistä jotain erityistä kerrottavaa? Varmaankin myös jokin museo, muistomerkki tms. on olemassa. Sitten viitteet voisi yhtenäistää, nyt niissä on välillä sivunumeron edessä lyhenne s. ja välillä ei.--Tanár 27. helmikuuta 2013 kello 23.08 (EET)
- Pienen lisäyksen pistin suomalaisien sukujen nimistä ja Mullica Hillistä.--Kari-kujanpää (keskustelu) 28. helmikuuta 2013 kello 09.02 (EET)
- Jotenkinhan kai tosiaan Rambokin liittyy tähän (=Romppainen?). (en-wikissä kyllä tarjotaan tosin ruotsalaisempaa etymologiaa, joten mene tiedä.) --Urjanhai (keskustelu) 28. helmikuuta 2013 kello 20.09 (EET)
- Niin, Romppaisestahan tuo Rambo alunperin väännettiin. [1]. Lähteenäni noissa sukunimissä on Akseli Järnefelt Rauanheimon kirja "Uuteen maailmaan", joka on ilmestynyt vuonna 1921. Hänellä on aika tarkat taustatiedot, jotka eivät vaikuta fiktiolta. Amandus Johnssonin samoihin aikoihin ilmestynyt teos "Swedish Settlement on the Delaware" nimeää suurimman osan tuon siirtokunnan asukkaista ja käyttää lähinnä ruotsinkielisiä nimiä. --Kari-kujanpää (keskustelu) 28. helmikuuta 2013 kello 21.48 (EET)
- Asiaa on mielestäni ihan tarpeeksi. Lähteissä New Netherlands Institute ja Angelfire-sivustolla oleva kotisivu hieman mietityttää. Ensimmäinen mainitsee lähteikseen Wikipedian ja toinen vaikuttaisi yksityissivulta. --PtG (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 18.50 (EET)
- Eikös Angelfire ole vain yksityisille kotisivuille tilaa tarjoava palveluntarjoaja, jolloin julkaisijana pitäisi mainita sivun tekijä ja julkaisuna sivukokonaisuuden nimi. --Urjanhai (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 20.42 (EET)
- Kyseiset nettilähteet vaihdettu kirjalähteisiin. --Kari-kujanpää (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 21.56 (EET)
Kannatan--Nedergard (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 20.48 (EET)
Minusta loppuosan jäsentely oli vähän sekava, joten muutin sitä vähän yhdistämällä suomalaisia ja ruotsalaisia koskevat osiot ja erottamalla asukkaita koskevat asiat muusta perinnöstä.--Tanár 1. maaliskuuta 2013 kello 22.39 (EET)
- Loppuosan sekavuus pisti omaankin silmääni. Kiitos tuosta korjauksesta Tanár. --Kari-kujanpää (keskustelu) 2. maaliskuuta 2013 kello 07.50 (EET)
Merkitsen. Angelfire-lähde siellä edelleen on kuitenkin. Sen voisi yrittää korvata jollain muulla. --PtG (keskustelu) 3. maaliskuuta 2013 kello 14.39 (EET)
Laatuarviointi
[muokkaa wikitekstiä]Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota. |
Ehdotan Hyväksi. Aiemmassa lupaava-keskustelussa esiin tulleet lähteistyksen puutteet on ilmeisesti korjattu. Pituuttakin on kunnioitettavasti. --Miihkali (K • M) 24. syyskuuta 2020 kello 11.16 (EEST)
- On aika mallikas artikkeli kyllä, ei valittamista. Kannatan. --Prospero One (keskustelu) 29. syyskuuta 2020 kello 14.45 (EEST)
- Minäkin kannatan. --Linkkerpar™ 29. syyskuuta 2020 kello 15.24 (EEST)
- Artikkelissa puhutaan nyt sekaisin "Uudesta Ruotsista" ja "Uudesta-Ruotsista". Ensinmainittu on kai se oikea muoto, vai ovatko ne rinnakkaisnimiä? --Savir (keskustelu) 1. lokakuuta 2020 kello 20.35 (EEST)
- ”Uusi-Ruotsi” vaikuttaisi olevan oikea. Itse hahmotan asian niin, että ”Uusi-Ruotsi” on paikannimi, kun taas ”Uusi Ruotsi” viittaa jonkinlaiseen Ruotsin valtion sisäiseen uudistumiseen. (”Bernadotte-suvun valtaannousun jälkeen syntyi uusi Ruotsi.”) --Miihkali (K • M) 2. lokakuuta 2020 kello 08.27 (EEST)
- Tuo Yleinen suomalainen asiasanasto on siis yksi Wikipedian nimistölähteistä. Tämä artikkeli näyttää siis olevan väärällä nimellä ja pitäisi siirtää. Ainakaan sitä ennen en kannata millekään laatutasolle. --Savir (keskustelu) 3. lokakuuta 2020 kello 21.26 (EEST)
- Tiedän, ja olen samaa mieltä. Siirrän artikkelin lähipäivinä. Nyt en siirrä, koska ei ole tarmoa käydä leipätekstiä läpi ja korjata kaikkia vääriä muotoiluja. --Miihkali (K • M) 4. lokakuuta 2020 kello 12.05 (EEST)
- Tässä tapauksessa on vain 12 tapaa taivuttaa sana uusi. Kokeilin nämä kaikki läpi etsi ja korvaa -työkalulla, ja ehkä kahdeksan kohdalla tärppäsi. Ei mennyt kauaa. --Paranaja (keskustelu • muokkaukset) 4. lokakuuta 2020 kello 14.19 (EEST)
- Hienoa. --Miihkali (K • M) 4. lokakuuta 2020 kello 14.22 (EEST)
- Minua vaivaa vähän se, että lähteenä käytetyistä kirjoista ei ole ilmoitettu alkuperäistä julkaisuvuotta. Eikö se ole aiheellista ilmoittaa silloin, kun kirja on kirjoitettu sata vuotta sitten, kuten ainakin kolme tämän artikkelin lähdekirjoista. Lisäsin yhteen jo alkuperäisen julkaisuvuoden, mutta myös ainakin Louhen kirja on vanha, muita en ole tarkistanut. --Savir (keskustelu) 4. lokakuuta 2020 kello 17.30 (EEST)
- Artikkelissa mainittu purjealus on kirjoitettu tässä kahdella eri tavalla, Gyllen Haj ja Gyllene Haj. Ruotsinkielisessä artikkelissa se on kirjoitettu kolmannella tavalla, Gyllene Hajen. Myös Svan ja Örn on kirjoitettu eri tavoin ruotsinkielisessä artikkelissa. Perustuuko tämä vaihtelu johonkin laivojen nimeämiskäytäntöihin? --Savir (keskustelu) 4. lokakuuta 2020 kello 17.43 (EEST)
- Täydensin joitain lähdetietoja. Kannatan hyväksi. --Savir (keskustelu) 4. lokakuuta 2020 kello 17.58 (EEST)
Ilmeisesti siis kannatusta. Arkistoin. J.K Nakkila (keskustelu) 18. lokakuuta 2020 kello 14.45 (EEST)