Keskustelu:Ouija
Kun Arvid Järnefeltin käännös Ylösnousemuksesta on verkossa, lainaan artikkelissa siteeratun kohdan vertailun vuoksi tähän. Kohta löytyy kun kirjoittaa hakuun Jeanne.
»Lautasen oli vastaaminen kenraalin asettamaan kysymykseen, kuinka sielut kuoleman jälkeen tulevat tuntemaan toisiansa.
Sillä hetkellä kuin kamaripalvelijan virkaa toimittava renki toi Nehljudofin käyntikortin, puhui paraillaan Jeanne d'Arcin sielu. Jeanne d'Arcin sielu oli kirjaimien avulla jo sanotut sanat: »tulevat tuntemaan toisensa», ja tämä oli kirjoitettu muistiin. Rengin tullessa oli lautanen käväissyt _v_-kirjaimessa, sitten _a_-kirjaimessa ja pysähtynyt _l_-kirjaimen kohdalla, josta se teki nytkytteleviä liikkeitä sinne tänne. Nytkyttäminen syntyi siitä, että kenraalin mielestä olisi seuraava kirjain pitänyt olla _h_, sillä Jeanne d'Arcin piti hänen mielestään sanoa: tulevat tuntemaan toisensa tämän maailman _valheesta_ vapautumisensa jälkeen, tai jotain semmoista, ja seuraavan kirjaimen olisi siis pitänyt olla _h_; mutta taiteilija luuli seuraavaa kirjainta _o_:ksi, eli sielun tahtovan sanoa, että ne tulevat tuntemaan toisensa _valosta_, joka on lähtevä sielujen eteerillisestä ruumiista.»
(Ylösnousemus)
--Abc10 (keskustelu) 12. toukokuuta 2023 kello 11.09 (EEST)
Laatuarviointi
[muokkaa wikitekstiä]Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota. |
Sisältänee perusasiat. Thi (keskustelu) 2. elokuuta 2023 kello 18.48 (EEST)
- Kannatan nyt lupaavaksi. Siivosin johdannosta turha viitteitä, täydensin sitä, ja siirsin yhden irrallisen lauseen alemmas. Mutta voidaanko sanaa "aakkoslauta" pitää Ouijan rinnakkaisnimenä? Se on nyt lähteistetty Ilta-Sanomien nettijutulla, jossa Ouijakin on kirjoitettu vuoroin isolla, vuoroin pienellä alkukirjaimella. Minusta se näyttää pikemminkin joidenkin satunnaisesti käyttämältä luonnehdinnalta. Aakkoslaudoiksi on kutsuttu joitain lasten kirjoituslautojakin. Savir (keskustelu) 3. elokuuta 2023 kello 15.10 (EEST)
- Jotkut puhuvat henkilaudasta, mikä vaikuttaa myös satunnaiselta käytöltä esimerkiksi tarot-korttien lukuun vertautuvan palvelun markkinoinnin yhteydessä. Toisaalta en-wikissä mainitaan synonyymina juuri spirit board. Aakkoslauta-haulla löytää varhaisen maininnan käytöstä vuoden 1973 uskonnollisessa lehdessä. Tuskin aakkoslauta-nimitys on välttämätön, koska voidaan puhua pelkästä laudasta kun tekstiin halutaan vaihtelua. Pienikirjaimisuus on ymmärrettävää, koska monet tavaramerkit yleistyvät arkipäivän sanoiksi. Englannin kielessä isojen kirjojen käyttö voi olla erilaista kuin suomessa. Kaikki laudan käyttäjät eivät myöskään käytä merkkituotetta vaan sen kopiota. --Thi (keskustelu) 3. elokuuta 2023 kello 17.23 (EEST)
- Perusasiat tässä varmaankin on, joten sopii lupaavaksi. Portugalinkielisen laudan kuvan voisi korvata suomenkielisellä laudalla. Tolstoi-osuus tuntuu hiukan irralliselta. Ei sitä poistaakaan tarvitse, mutta joskus tulevaisuudessa voisi lisätä erillisen luvun Ouijasta taiteessa. Laajemmasta kontekstista voisi kirjoittaa lisää, kaikenlainen spiritismi ja muut henkimaailman hommathan olivat 1800-luvun lopulla hurjan suosittuja. Tässä yhteydessä voisi mainita myös Ouijan kuuluisimmista harrastajista ja laudan vaikutuksesta erilaisiin okkulttisiin ja uususkonnollisiin liikkeisiin. Samoin voisi kirjoittaa lisää aiheeseen kohdistuneesta tieteellisestä tutkimuksesta. Erityisesti kiinnostaisi kuulla, miten Ouijaa oikeastaan tutkitaan. Nythän artikkelissa kerrotaan skeptikkojen näkemyksistä mutta ei siitä, miten niihin on päädytty. Miihkali (K • M) 3. elokuuta 2023 kello 20.30 (EEST)
- Lupaavaksi käy. Yllä hyviä kehitysajatuksia jatkoon. --PtG (keskustelu) 5. elokuuta 2023 kello 09.05 (EEST)
Kannatusta löytyy, merkitään lupaavaksi. --Kärrmes (keskustelu) 24. elokuuta 2023 kello 17.39 (EEST)