H. Vaaja

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Helmi Amalia Nykänen (o.s. Mäkinen 15. kesäkuuta 1897 Tammela27. helmikuuta 1959 Helsinki)[1][2] oli suomalainen kirjastonhoitaja ja kääntäjä, joka käytti suomentajana myös salanimeä H. Vaaja tai Helmi Vaaja.[3]

Mäkinen tuli ylioppilaaksi vuonna 1915 ja hänellä oli sen jälkeen opintoja Suomen Keisarillisessa Aleksanterin yliopistossa vuosina 1915–1918 oikeustieteellisessä tiedekunnassa.[4] Mäkinen avioitui vuonna 1919 koristetaiteilija, kirjailija ja tehtaanjohtaja Frans Nykäsen kanssa.[5] Helmi Nykänen suoritti Yhteiskunnallisessa Korkeakoulussa yhteiskuntatieteiden kandidaatin tutkinnon vuonna 1946 ja kirjastotutkinnon vuonna 1950. Vuonna 1944 hän oli alkanut työskentelyn saman korkeakoulun kirjastossa Helsingissä ja toimi siinä kuolemaansa saakka, viimeksi v.t. kirjastonhoitajana. Vuodesta 1953 Nykänen toimi Suomen kirjastoseuran sihteerinä.[1]

Varsinaisten käännöstöidensä ohella Nykänen kirjoitti omia artikkeleita ja ulkomaisten artikkelien käännöksiä aikakauslehtiin.[6][7][8]

Nykäsen vanhemmat olivat opettaja, virkamies ja valtiopäivämies Kaarlo Kristian Mäkinen ja kansakoulunopettaja Amalia Serafia (o.s. Pinni).[9][10] Nykäsen poika oli johtaja ja Mannerheim-ristin ritari Heikki Nykänen.[11]

Nimellä Helmi Nykänen:

  • Joseph Mayer : Tieteen seitsemän sinettiä : järjestelmällisen tiedon kehityshistoriaa ; suom. Helmi Nykänen. Karisto 1930 (alkuteos The Seven Seals of Science)

Nimellä H. Vaaja:

  • Edgar Rice Burroughs : Filmikaupungin tyttö ; tekijän valtuuttamana suomentanut H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1924
  • Elinor Glyn : Kuusi päivää ; englannink. suom. H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1924
  • Frederik C. Davis ja muita : Savupaholainen y.m. kertomuksia ; englanninkielestä suom. H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1924
  • James Oliver Curwood : Viimeinen raja ; tekijän luvalla englanninkielestä suomentanut H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1924, 2. painos WSOY 1935, 3. painos 1942, 4. painos 1958 8alkuteos The last frontier)
  • C. N. ja A. M. Williamson : Pilvien tyttö ; englanninkielestä suom. H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1925
  • Elinor Glyn : Rakkauden jumalattaren suojatti ; englannink. suom. H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1925
  • Berta Ruck : Kuolematon tyttö ; englanninkielestä suom. Helmi Vaaja. Minerva, Helsinki 1925
  • James Oliver Curwood : Kuolema kintereillä. Minerva, Helsinki 1926
  • Peter Kyne : Palomarin ylpeys ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1926
  • Pamela Wynne : Annen suuri seikkailu ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1927
  • E. Phillips Oppenheim : Herra Grayn seikkailu : salapoliisiromaani ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1927
  • James Oliver Curwood : Kuolemanmajan salaisuus ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Tampere 1927, 2. painos WSOY 1936, 3. painos WSOY 1941, 4. painos WSOY 1959
  • Louis Tracy : Musta kissa ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1927
  • James Oliver Curwood : Musta metsästäjä ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Tampere 1927, 2. painos WSOY 1934, 3. painos 1941, 4. painos 1942, 5. painos 1955, 6. painos 1960
  • Sapper : Myrkkysade ; englanninkielestä suomentanut H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1927
  • Berta Ruck : Ruusunpunainen peilikuva ; englanninkielestä suomentanut H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1927
  • Sax Rohmer : Tulikieli : salapoliisiromaani ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1927
  • E. Phillips Oppenheim : Kavaltaja ; englanninkielestä suomensi H. Vaaja. Minerva, Helsinki 1929
  • Frances Noyes Hart : Kuka oli kostaja? : seikkailuromaani. Minerva, Helsinki 1929, 2. painos WSOY 1942
  • Sapper : Temppelitornin kummitus. Minerva, Helsinki 1929
  • Berta Ruck : Arvalla avioliittoon. Minerva, Helsinki 1930
  • C. A. Seltzer : Karjakartanon aarre. Minerva, Helsinki 1930
  • Berta Ruck : Kuherruskuukausi lentokoneessa. Minerva, Helsinki 1930
  • Beatrice Grimshaw : Lainsuojaton. Minerva, Helsinki 1930
  • Pamela Wynne : Morsian liikaa. Minerva, Helsinki 1930
  • Alva Krondal : Nykyajan tyttöjä. Taru, Helsinki 1930
  • C. A. Seltzer : Henkensä hinnalla. Minerva, Helsinki 1931
  • Berta Ruck : Nykypäivän nainen. Minerva, Helsinki 1931
  • James Oliver Curwood : Vanha valtatie. 2. painos WSOY 1935, 3. painos 1959 (alkuteos The Ancient Highway)
  • Fennica
  1. a b Muistokirjoitus, yhteiskuntatiet. maist. alikirjastonhoitaja Helmi Nykänen, o.s. Mäkinen, Suomen Sosialidemokraatti, 1959, No 59, sivu 2, julkaistu 2.3.1959
  2. Kuolinilmoitus, yhteiskuntat. maisteri Helmi Nykänen, Helsingin Sanomat, 1959, No 72, sivu 2, julkaistu 15.3.1959
  3. Simo Pakarinen, Suomalainen kirjallisuus 1924–1926, sivu 225, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki, 1927
  4. Mäkinen, Helmi Amalia, Suomen yliopiston luettelo, Suomen Keisarillinen Aleksanterin yliopisto, Helsinki, No syys 1915 – No syys 1918
  5. Uusi Suomi, 1919, No 256, sivu 6, julkaistu 6.11.1919
  6. Helmi Nykänen, Korupakinoita malaijilaisesta hopeatyöstä, Metallitaide: aikakauslehti taiteellista metallityöskentelyä varten, 1926, No 2, sivu 7, julkaistu 1.6.1926
  7. Helmi Nykänen, Korupakinoita Renesanssi ja renesanssin koru, Metallitaide: aikakauslehti taiteellista metallityöskentelyä varten, 1926, No 1, sivu 10, julkaistu 1.3.1926 (Artikkeli verkossa)
  8. Helmi Vaaja, H.G. Wels'in mielipiteitä kasvatuksesta ja opettajasta, Uudistuva kasvatus- ja opetustyö, toimittajat Kaarlo K. Mäkinen ja Otto Sillantie, 1927, No 1, sivu 21, julkaistu 1.1.1927
  9. Helsingin Sanomat, 1949, No 78, sivu 2, julkaistu 8.4.1949
  10. Helsingin Sanomat, 1943, No 100, sivu 1, julkaistu 13.4.1943
  11. Mannerheim-ristin ritarit, Nykänen Kaarlo Heikki 118 mannerheim-ristinritarit.fi. Viitattu 15.7.2023.