desaire
Apariencia
desaire | |
pronunciación (AFI) | [d̪eˈsai̯.ɾe] |
silabación | de-sai-re[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ai.ɾe |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
desaire | desaires |
- 1
- Falta de amabilidad, o de cortesía.
- 2
- Falta de gracia, o de gallardía.
Traducciones
[editar]
|
Gallego
[editar]desaire | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
desaire | desaires |
desaire | |
brasilero (AFI) | [deˈzaɪ̯.ɾi] |
gaúcho (AFI) | [deˈzaɪ̯.ɾe] |
europeo (AFI) | [dɨˈzaj.ɾɨ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aj.ɾi |
Etimología
[editar]Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
desaire | desaires |
- 1
- Desaire (falta de elegancia).
- Sinónimos: desar, deselegância.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «desaire» en Dicionário online Caldas Aulete.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:ai.ɾe
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos masculinos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:aj.ɾi
- PT:Palabras provenientes del español
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos