contigo
Apariencia
contigo | |
pronunciación (AFI) | [kon̪ˈt̪i.ɣ̞o] ⓘ |
silabación | con-ti-go |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.ɡo |
Etimología 1
[editar]Del latín cum ("con") y tēcum, combinación del latín cum.
Pronombre personal
[editar]Locuciones
[editar]- para contigo: Para tus adentros, en tu interior, a tus solas, etc. || En cuanto a ti, tocante a ti, con respecto a ti, etc.[1]
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Gallego
[editar]contigo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín cum ("con") y tēcum, combinación del latín cum.
Preposición + Pronombre personal
[editar]- 1
- Contigo: forma combinada de con (preposición) y ti (pronombre personal de preposición para la primera persona del singular).
contigo | |
brasilero (AFI) | [kõˈt͡ʃi.ɡu] |
gaúcho (AFI) | [kõˈt͡ʃi.ɡo] |
europeo (AFI) | [kõˈti.ɣu] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.ɡu |
Etimología 1
[editar]Del latín cum ("con") y tēcum, combinación del latín cum.
Preposición + Pronombre personal
[editar]- 1
- Contigo: forma combinada de com (preposición, "con") y ti (pronombre personal de preposición (oblicuo) para la primera persona del singular).
- Ejemplo:
posso sair contigo?→ ¿puedo salir contigo?
- Ejemplo:
Información adicional
[editar]Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico, oblicuo) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | eu | me | me | me | mim | mim | comigo | |
Segunda (você usa el verbo en 3ª pers.) |
tu | te | te | te | ti | ti | contigo | ||
você | o, a | lhe | se | você | si | consigo | |||
Segunda (formal) |
Masculino | o senhor | o | lhe | se | o senhor | si | consigo | |
Femenino | a senhora | a | lhe | se | a senhora | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Femenino | ela | a | lhe | se | ela | si | consigo | ||
Plural | Primera | nós | nos | nos | nos | nós | nós | conosco | |
Segunda (vocês usa el verbo en 3ª pers.) |
vós | vos | vos | vos | vós | vós | convosco | ||
vocês | os, as | lhes | se | vocês | si | consigo | |||
Segunda (formal) |
Masculino | os senhores | os | lhes | se | os senhores | si | consigo | |
Femenino | as senhoras | a | lhes | se | as senhoras | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Femenino | elas | as | lhes | se | elas | si | consigo |
Véase también
[editar]- Wikipedia en portugués tiene un artículo sobre Pronome oblíquo átono.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 709
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i.ɡo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Pronombres
- ES:Pronombres personales
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Preposiciones
- GL:Pronombres
- GL:Pronombres personales
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:i.ɡu
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Preposiciones
- PT:Pronombres
- PT:Pronombres personales