Del castellano antiguo varanda, y este de etimología incierta. Coromines[1] apunta que es común con el portugués varanda, el catalán barana y el occitano, pero que por lo demás apenas se encuentran cognados entre las lenguas europeas. Infiere que se trataría de un vocablo indoeuropeo conservado entre las lenguas prerromanas por las analogías, inexplicables de otro modo, con el sánscrito वरण्ड, "tabique", el lituano varanda, "mimbretrenzado" o el irlandés antiguo ferann, "túmuloamurallado". Compárese el inglés verandah, tomada de alguna de las lenguas de la India, probablemente el hindi बरामदा (baramada), "porche, galería", de derivación sánscrita.