Ir al contenido

Isaac Bashevis Singer

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Revisión del 15:44 5 ene 2023 de Latemplanza (discusión | contribs.) (completar del Albaiges)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Isaac Bashevis Singer
«Tenemos que creer en la libertad. No tenemos alternativa».
«Tenemos que creer en la libertad. No tenemos alternativa».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 33 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Isaac Bashevis Singer (Leoncin, Polonia, 11 de noviembre de 1903 ​- Miami, Florida, 24 de julio de 1991) fue un escritor judío polaco, Premio Nobel de Literatura en 1978.

  • «La duda es parte de toda religión. Todos los pensadores religiosos dudaban». [Doubt is part of all religion. All the religious thinkers were doubters]. [1]
  • «No habrá justicia mientras el hombre se levante con un cuchillo o con una pistola y destruya a los que son más débiles que él». [There will be no justice as long as man will stand with a knife or with a gun and destroy those who are weaker than he is]. [2] .
  • «No me he hecho vegetariano por motivos de salud, sino por la salud de los pollos».[3]
  • «Nuestro conocimiento es una pequeña isla en un gran océano de desconocimiento». [Our knowledge is a little island in a great ocean of nonknowledge]. [4]
  • «Si sigues diciendo que todo va a ir mal, tienes muchas posibilidades de ser un profeta». [If you keep on saying that everything is going to be bad, you have a good chance of being a prophet]. [5]
  • «Tenemos que creer en la libertad. No tenemos alternativa». [We must believe in free will — we have no choice].[6]

Reflexiones

[editar | editar código]
  • «El narrador y poeta de nuestro tiempo, como en cualquier otro tiempo, debe ser un animador del espíritu en el pleno sentido de la palabra, no sólo un predicador de ideales sociales o políticos. No hay paraíso para los lectores aburridos y no hay excusa para la literatura tediosa que no intriga al lector, lo eleva, le da la alegría y la evasión que siempre otorga el verdadero arte».
    [The storyteller and poet of our time, as in any other time, must be an entertainer of the spirit in the full sense of the word, not just a preacher of social or political ideals. There is no paradise for bored readers and no excuse for tedious literature that does not intrigue the reader, uplift him, give him the joy and the escape that true art always grants]. [7].
  • «No creo que la buena literatura tenga nada que temer de la técnica. Al contrario, cuanta más técnica, más gente estará interesada en lo que la mente humana es capaz de producir sin la electrónica»[8]

Referencias

[editar | editar código]
  1. The New York Times (03.12. 1978); ver menciones en GLibros
  2. "Vegetarianism, a way of life" (pag. ix). Dudley Giehl, Harper & Row, 1979, ISBN 9780060115043. Ver menciones en GLibros.
  3. Albaigès (1997), p. 112.
  4. The New York Times (03.12. 1978); ver menciones en GLibros
  5. "Isaac Bashevis Singer, the magician of West 86th Street: a biography" (pág. 354). Paul Kresh en "Dial Press", 1979. []
  6. Paradoja irónica sobre la libertad humana y sus alternativas. Albaigès (1997), p. 174. The Times, 1982. Ver también City Journal (1997).
  7. Discurso al recoger el Nobel. Ver menciones en GLibros.
  8. Albaigès (1997), p. 51. Entrevista en Writers at Work, 1981.

Bibliografía

[editar | editar código]
  • Albaigès, Josep María (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543.