Idioma sarikoli
Sarikoli | ||
---|---|---|
tujik ziv | ||
Hablado en | China | |
Región | Xinjiang | |
Hablantes | 20 500 (1990) | |
Familia | Sarikoli | |
Escritura | Ninguna, Árabe, | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | ira | |
ISO 639-3 | srh | |
El idioma sarikoli (también Sariqoli, Selekur, Sarikul, Sariqul, Sariköli) es un miembro del subgrupo Pamir de los idiomas iranios orientales hablado por los tajikos de China. Se refieren oficialmente a él en China como el "Lenguaje Tayiko", sin embargo es diferente al idioma tayiko hablado en Tayikistán.
Nomenclatura
[editar]El sarikoli es oficialmente referido como "Tajiko" (塔吉克语/Tǎjíkèyǔ) en China.[1] Sin embargo, no está estrechamente relacionado con el tayiko que se habla en Tayikistán.[2] Es también referida como Tashkorghani,[3] que después fue antigua capital del reino Sarikoli (en la actualidad en el Condado de Xinjiang), sin embargo, este uso no está muy extendido entre los estudiosos.
Los primeros relatos escritos en inglés, a partir de la década de 1870, por lo general utilizan el nombre de "Sarikoli".[4]
Distribución de usuarios
[editar]El número de hablantes es de alrededor de 20.000, la mayoría residen en el Condado Autónomo Tayiko de Taxkorgan en el sur de provincia de Xinjiang, China. El nombre chino de la lengua sarikoli, así como el uso de sarikol como topónimo, es Sèlēikùěr (色勒库尔). Los usuarios en China suelen utilizar el uigur y el chino para comunicarse con la gente de otros grupos étnicos en la zona. El resto se encuentran en el sector controlado por Pakistán de Cachemira, muy cerca de las fronteras internacionales entre Pakistán y China.
Es mutuamente inteligible con el idioma wají con el que está relacionado.[5]
Ortografía
[editar]El idioma no tiene forma oficial por escrito. Gawarjon, editado en China, utilizan IPA para transcribir los sonidos de sarikoli en su libro y el diccionario,[2][6] mientras Pakhalina, la edición en Rusia, utiliza un alfabeto similar a la de la lengua wakhi en la suya.[7][8] Porque la mayoría de los hablantes sarikoli asisten a las escuelas usando uigur como medio de instrucción, algunos pueden ser capaces de escribir su idioma con el alfabeto uigur.
Fonología
[editar]Vocales
[editar]Las vocales sarikoli tal como se utilizan en las obras de Rusia (los valores de la API en pulseras): a [a], e [e], ɛy [ɛi̯] (dialectal æy or ay [æi̯ / ai̯]), ɛw [ɛu̯] (dialectal æw or aw [æu̯ /au̯]), ə [ə], i [i], o [o / ɔ], u [u], ы [ɯ] (dialectal ů [ʊ]). En algunos dialectos también pueden aparecer variantes largas de las vocales : ā, ē, ī, ō, ū, ы̄, ǝ̄.
Las consonantes
[editar]El sarikoli tiene 29 consonantes:
Las consonantes sariqoli de acuerdo a la transcripción de iranologistas rusos (valores de la API en pulseras): p /p/, b /b/, t /t/, d /d/, k /k ~ c/, g /ɡ ~ ɟ/, q /q/, c /ts/, ʒ /dz/, č /tɕ/, ǰ /dʑ/, s /s/, z /z/, x̌ /x/, γ̌ /ɣ/, f /f/, v /v/, θ /θ/, δ /ð/, x /χ/, γ /ʁ/, š /ɕ/, ž /ʑ/, w /w/, y /j/, m /m/, n /n / ŋ/, l /l/, r /r/
Tensión
[editar]La mayoría de las palabras reciben acento en la última sílaba, sin embargo, una minoría recibe la tensión en su primera sílaba. Además, varias declinación de sustantivos e inflexiones verbales regularmente ponen la tensión en su primera sílaba, incluido el imperativo y interrogativo.[2]
Vocabulario
[editar]Aunque en gran medida el léxico sarikoli es muy próximo a las otras lenguas iranias orientales, pero un gran número de palabras son especiales para el sarikoli y el estrechamente relacionado shughni, que no se encuentran en otros idiomas iranios orientales como el wakhi, el pastún o el avéstico.
Español | Persa | Tayiko | Shughni | Sarikoli | Wakhi | Pashto | Avéstico |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hijo | pesær (پسر) | pisar (писар) | puts | pɯts | putr | zoj | putra |
Fuego | ɒtiʃ (اتش) | otaʃ (оташ) | joːts | juts | rɯχniɡ | wor | âtar |
Agua | ɒb (اب) | ob (об) | xats | xats | jupk | obə | aiwyô, ap |
Mano | dæst (دست) | dast (даѕт) | ðust | ðɯst | ðast | lɑs | zasta |
Pie | pɒ (پا) | po (по) | poːð | peð | pɯð | pxa, pʂa | pad |
Diente | dændɒn (دندان) | dandon (дандон) | ðinðʉn | ðanðun | ðɯnðɯk | ɣɑx, ɣɑʂ | ? |
Ojo | tʃæʃm (چشم) | tʃaʃm (чашм) | tsem | tsem | tʂəʐm | stərɡa | cashman |
Caballo | æsb (اسب) | asp (асп) | voːrdʒ | vurdʒ | jaʃ | ɑs | aspa |
Nube | æbr (ابر) | abr (абр) | abri | varm | mur | uriədz | ? |
Trigo | gændom (گندم) | gandum (гандум) | ʒindam | ʒandam | ɣɯdim | ɣanəm | ? |
Carne | ɡuʃt (گوشت) | ɡuʃt (гушт) | ɡuːxt | ɡɯxt | ɡuʂt | ɣwəxa, ɣwəʂa | ? |
Muchos | besjɒr (بسيار) | bisjor (бисёр) | bisjoːr | pɯr | təqi | ɖer, pura | paoiri, paoirîsh, pouru |
Alto | bolænd (بلند) | baland (баланд) | biland | bɯland | bɯland | lwəɻ | berezô, berezañt |
Lejos | dur (دور) | dur (дур) | ðar | ðar | ðir | ləre | dûra, dûrât |
Bueno | χub (خوب) | χub (хуб) | χub | tʃardʒ | baf | xə, ʂə | vohu |
Pequeño | kutʃik (كوچك)) | χurd (хурд) | dzul | dzɯl | dzəqlai | ləɡ, ləʐ | ? |
Decir | goft (گفت) | guft (гуфт) | lʉvd | levd | xənak | wajəl | aoj-, mrû-, sangh- |
Hacer | kærd (كرد) | kard (кард) | tʃiːd | tʃeiɡ | tsərak | kawəl | kar- |
Mirar | did (ديد) | did (дид) | wiːnt | wand | winɡ | winəm | dî- |
Referencias y notas de pie
[editar]- ↑ Una amplia variedad de transcripciones alternativas de la denominación "Sarikoli" también se utilizan en los debates lingüísticos, tales como 萨里库尔语/Sàlǐkùěryǔ, 萨雷阔勒语/Sàléikuòlèyǔ, 色勒库尔语/Sèlèkùěryǔ, or 撒里科里语/Sǎlǐkēlǐyǔ.
- ↑ a b c d Gawarjon (高尔锵/Gāo Ěrqiāng) (1985). Outline of the Tajik language (塔吉克语简志/Tǎjíkèyǔ Jiǎnzhì). Beijing: Nationalities Publishing House.
- ↑ Rudelson, Justin Jon (January 2005). Lonely Planet Central Asia Phrasebook: Languages Of The Silk Road. Lonely Planet Publications. ISBN 1741046041.
- ↑ Shaw, Robert (1876). «On the Ghalchah Languages (Wakhi and Sarikoli)». Journal of the Asiatic Society of Bengal (Asiatic Society of Bengal) XIV.
- ↑ Arlund, Pamela (2006). An Acoustic, Historical, and Developmental Analysis of Sarikol Tajik Diphthongs. Arlington, Texas: The University of Texas. p. 8.
- ↑ Gawarjon (高尔锵/Gāo Ěrqiāng) (1996). 塔吉克汉词典 (Tǎjíkè-Hàn Cìdiǎn) Tujik ziv – Hanzu ziv lughot. Sichuan: Sichuan Nationalities Publishing House. ISBN 754091744X.
- ↑ Pakhalina, Tatiana N. (1966). The Sarikoli Language (Сарыкольский язык/Sarykol'skij Jazyk). Moscow: Akademia Nauk SSSR.
- ↑ Pakhalina, Tatiana N. (1971). Sarikoli-Russian Dictionary (Сарыкольско-русский словарь/Sarykol'sko-russkij slovar'). Moscow: Akademia Nauk SSSR.
- Bibliografía
- Pamela S. An Acoustic, Historical, and Developmental Analysis of Sarikol Tajik Diphthongs Archivado el 10 de diciembre de 2013 en Wayback Machine. Ph.D. dissertation University of Texas Arlington
- Xiren Kurban; Zhuang, Shuping (enero de 2008). «中国塔吉克语色勒库尔方言概述/A Probe into China-Tajik Selekur Dialect» (PDF). Language and Translation: 13-19. ISSN 1001-0823. Consultado el 27 de marzo de 2009.
Enlaces externos
[editar]