Discusión:All Things Must Pass
All Things Must Pass es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Revisión SAB 13 de agosto de 2013
[editar]Comenzaré la revisión ahora y probablemente la siga en un par de horas:
- Primero, seguramente haré una serie de cambios menores, que se pueden revertir si no se está de acuerdo.
- No sé si sería del todo correcto llamar Álbum blanco a The White Album, dado que este es su título más conocido (creo yo), pero lo dejo a criterio del redactor, debido a que quizás su uso esté más extendido de lo que yo sepa.
- Comentario Pues no sé muy bien cómo ponerlo. El nombre oficial es The Beatles (álbum), pero se le conoce popularmente como The White Album, que puede traducirse con facilidad a cualquier idioma. En la redacción veo menos forzada la versión en español, pero lo dejo a tu criterio.
- Entonces que quede en español; yo tenía mis dudas, pero si muchas fuentes lo traducen a sus respectivos idiomas, no me opondría :) мιѕѕ мαηzαηα 00:25 14 ago 2013 (UTC)
- Comentario Pues no sé muy bien cómo ponerlo. El nombre oficial es The Beatles (álbum), pero se le conoce popularmente como The White Album, que puede traducirse con facilidad a cualquier idioma. En la redacción veo menos forzada la versión en español, pero lo dejo a tu criterio.
- El periodista británico John Harris identificó el comienzo de All Things Must Pass en la visita que Harrison realizó a Estados Unidos a finales de 1968, tras las sesiones de grabación del Álbum blanco de The Beatles. Esto está poco claro, sugiero cambiarlo por otro verbo que tenga más naturalidad en español.
- Hecho Lo sustituyo por señaló.
- ...y observó la igualdad creativa entre los miembros... ¿Igualdad creativa? Sugiero cambiarlo por otra frase un poco más clara.
- Lo cambié un poco para que se entienda co más facilidad.
Sigo en un rato. El artículo está muy bien, supongo que voy a pedir simplemente que se clarifiquen ciertas expresiones, pero son todos detalles menores hasta ahora ;). ¡Gran trabajo! мιѕѕ мαηzαηα 18:49 13 ago 2013 (UTC)
- Muchas gracias por tomarte la molestia de revisar el artículo y por los piropos, aunque seguro que hay bastantes cosas a lo largo del artículo que se pueden mejorar. Un saludo, Claudedeu (discusión) 19:37 13 ago 2013 (UTC)
No, muchas gracias a vos por el artículo :D Continuaré:
- «¡Era interminable!», admitió Spector sobre la cantidad y la calidad del material de Harrison en el documental George Harrison: Living in the Material World Para que esta frase quede menos parecida a lo que sería en inglés, yo la organizaría de otra manera: Spector admitió que «¡era interminable!» la cantidad y la calidad del material de Harrison... De todas formas, es sólo una opinión.
- Hecho Queda mejor como comentaste ;)
- Poco tiempo después compuso «Run of the Mill», con una letra enfocada en las relaciones fallidas de amistad dentro del grupo y en los problemas empresariales que rodeaban a Apple Corps. Creo que eso suena un poco redundante, sería bueno cambiarlo.
- Hecho Modifiqué el orden: la canción hace hincapié tanto en los problemas empresariales como en los personales dentro de los Beatles. Sé que suena redundante porque lo uno surge de lo otro, pero igual es bueno recalcarlo para alguien que no conozca mucho la historia del grupo.
- La canción principal del álbum, «My Sweet Lord», surgió como un ejercicio para componer una canción gospel durante una parada de la gira de Delaney & Bonnie en Copenhague en diciembre de 1969. ¿Quién dice que fue la principal? Si bien esto es un tanto menor, creo que sería bueno especificarlo.
- Hecho Cierto. Lo sustituyo por "el primer sencillo", más objetivo.
- ...una técnica que Bramlett le aportó con la finalidad de suplir la marcha del guitarrista... Creo que sería mejor «le dio/le hizo conocer», pero lo dejo a tu criterio.
- Hecho Lo sustituyo por "le hizo conocer".
- ...que reflejó la adopción de cánticos tras su participación en el movimiento Hare Krishna... Podría cambiarse por «la influencia de los cánticos», pero de nuevo, a tu criterio.
- Hecho Mucho mejor tu aporte ;)
- La referencia 53 y la 58 están extraídas de Bootleg Zone, sitio que no parece muy fiable que digamos por lo que dice en sus FAQs. Aconsejaría encontrar una fuente mejor.
- Comentario Bootleg Zone es el sitio de referencia para las grabaciones pirata: es como Wikipedia, pero en lugar de discografías oficiales, está publicado todo el material pirata de muchos artistas.
- El tercer disco de la edición original de All Things Must Pass, titulado Apple Jam, incluyó «Out of the Blue», «Plug Me In», «I Remember Jeep» y «Thanks for the Pepperoni», cuatro de los cinco temas instrumentales que Harrison y otros músicos improvisaron durante las sesiones y construidos bien con mínimos cambios de acordes,38 bien con un solo riff, como en el caso de «Out of the Blue». Esta frase es muy larga y se presta a la confusión, creo que sería bueno partirla. Hecho
- El tercer disco de vinilo de All Things Must Pass incluyó una etiqueta central con un diseño de Tom Wilkes, la cual incluía un bote de mermelada con el título de Apple Jam en la tapa y dos hojas de manzano en el exterior. Esta frase, en primer lugar, necesitaría una referencia (puede ser de Discogs, de hecho, hay varias imágenes allí, o de algún sitio oficial). En segundo lugar, se podría reemplazar lo subrayado por algo gramaticalmente más correcto. Hecho
...Harrison grabó también maquetas de canciones como... ¿Maquetas de canciones?Evidentemente, es preferible «maqueta» que «demo». Hecho- En «Demos y canciones descartadas» se repite mucho «grabar» y sus derivados, sugiero reemplazar ese término por otro. Hecho
- Los géneros musicales que sean anglicismos, como rock, deberían ir en cursiva; una de las excepciones es «pop». Hecho
- El sitio The Beatles Rarity parece un fansite, aunque según dice en un recuadro, «The Beatles Rarity web site is run by my own personal efforts and commitment to share my fascination with the music and historical impact of The Beatles [...»]. ¿Podría buscarse una referencia más sólida? Mismo caso para The Beatles Bible, que parece ser «un sitio no oficial».
- Comentario Hombre, hay webs y webs, algunas son de opinión y otras de información. Introduje estas páginas porque las considero sitios meramente informativos que no hacen uso de conjeturas. Las puse más que nadad para no abusar de bibliografía y que la gente que acceda al artículo pueda encontrar una referencia en Internet fácilmentte. Quité la de la primera web y la sustituí por otra; sin embargo, la segunda web la encuentro muy útil porque recopila información de varios libros: en el mismo enlace que colocaste, un poc más abajo, cita las fuentes que utiliza en la información recopilada.
- Collector Music Reviews tampoco parece ser muy fiable, debido a que aparentemente cualquiera puede recibir una «“EDITOR” account». Hecho
En un rato sigo. Aclaro que he comprobado las demás fuentes y son fiables, el problema es con las mencionadas anteriormente. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 00:25 14 ago 2013 (UTC)
Continúo:
- Según los autores Chip Madinger y Mark Easter, Spector grabó la mayoría de las pistas de acompañamiento en una grabadora de ocho pistas en los estudios Abbey Road, con una primera serie de sesiones que tuvieron lugar entre mayo y junio, durante las cuales se grabaron las canciones «Wah Wah» y «What is Life», las dos versiones de «Isn't It a Pity» y los dos temas en los que participó Pete Drake, «All Things Must Pass» y «Ballad of Sir Frankie Crisp». Esta frase es muy larga y quizás convendría dividirla. Hecho
- Sería recomendable cambiar a voz activa varias de las frases que hay en voz pasiva, sobre todo en la sección de «Primeras sesiones de grabación».
Enseguida sigo. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 01:54 14 ago 2013 (UTC)
Ahora sí, hasta el final:
- «Que el Beatle tranquilo fuera capaz de ese rango, desde la alegre «What is Life» a la meditativa «Isn't It a Pity» y a la arrolladora «Art of Dying», fue revelador» El orden para las comillas, según la RAE, debería ser « " ' ' " »; es decir que primero se usan las «», luego las "" y finalmente las ''. Hecho
- y referenció el álbum como una «extravagancia de piedad, sacrificio y disfrute... ¿referenció?
- Hecho Error mío: definió.
- Gerson también alabó la... Hay que evitar usar verbos como «alabar», dado que pueden tener una connotación más de tipo religioso que de elogio de la crítica.
- Hecho Lo sustituyo por "aprobó".
- «All Things Must Pass provee el equivalente en el rock... Esto es muy similar al inglés provide, sugiero redactarlo de otra manera. Hecho
- Harrison repitió el doblete en ambas listas estadounidenses Suena un poco informal, sugiero modificarlo.
- { Hecho Lo sustituyo por "doble primer puesto".
- y contó con una revisión del diseño del álbum creado por Wilkes y Feinstein que incluyó una versión coloreada de la portada. Esta frase se debería hacer más clara. Hecho
- Además, las cubiertas de cartón de los dos discos presentes en el interior de la caja presentaron modificaciones de la portada con una gradual e imaginaria invasión por elementos urbanos en torno al paisaje natural de Friar Park. Hay que arreglar lo subrayado, aclarándolo un poco.
- Hecho Lo cambié un poco, espero que quede más claro ahora.
- En la sección de «Reedición» se repite muchas veces esta palabra, sugiero buscar sinónimos o directamente eliminar el sujeto de la oración en algunos casos. Hecho
- En el cuadragésimo aniversario, EMI reeditó All Things Must Pass en su edición original Sería bueno buscar alguna otra expresión sinónima para no repetir la palabra. Hecho
- Sería bueno poner alguna referencia para los créditos, en Allmusic se suelen especificar para cada álbum.
- Comentario Cambié los créditos porque hay confusión según la fuente y puse los que figuran en los créditos de la reedición de 2001. Espero que esté mejor.
- En la tabla de certificaciones se menciona que ganó un disco de oro en Canadá, pero no se dice eso en la parte de «Recepción». También conviene investigar si ganó alguna clase de certificación en el Reino Unido, donde estuvo en la cima de las listas. Aunque es difícil encontrar información fiable —porque sé por experiencia propia que en verdad lo es en estos temas—, habría que buscar las posiciones en las listas del álbum en países hispanoamericanos, así como alguna crítica hecha por algún medio fiable en castellano. Mis sugerencias son Rolling Stone Argentina y los diarios Clarín y La Nación, fuentes que yo suelo usar, aunque también está el diario El País, de España.
- Busqué certificaciones en el Reino Unido y no figura ningún disco de oro o platino a pesar de alcanzar el primer puesto en la lista de discos más vendidos. Añadí la información de Canadá en el apartado de Recepción. En lo que respecta a países hispanoamericanos, no soy capaz de encontrar nada. Las ediciones argentina y española de Rolling Stone no debían existir en esa época y no tienen nada del disco; en España, a pesar de que El País tiene una buena hemeroteca digital, tampoco tiene nada. En Clarín solo encontré una noticia sobre la reedición del álbum a comienzos de 2001.
Bueno, esto es todo. Lo paso a espera hasta que se solucionen estas cuestiones. Saludos y estoy disponible ante dudas o consultas, мιѕѕ мαηzαηα 03:53 14 ago 2013 (UTC)
- Gracias por la revisión. Espero que esté todo solucionado. Un saludo, Claudedeu (discusión) 13:12 14 ago 2013 (UTC)
- Efectivamente, todo es correcto :) Apruebo el artículo, ¡felicitaciones por el trabajo! мιѕѕ мαηzαηα 20:48 14 ago 2013 (UTC)
Enlaces rotos
[editar]Elvisor (discusión) 01:56 29 nov 2015 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 5 enlaces externos en All Things Must Pass. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20130928120343/http://www.charts.de/album.asp?artist=George+Harrison&title=All+Things+Must+Pass&country=de a http://www.charts.de/album.asp?artist=George+Harrison&title=All+Things+Must+Pass&country=de
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20130622010531/http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.3735&type=1&interval=20&PHPSESSID=c6btf3r8hs459qqt5ln3o3dcv5 a http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.3735&type=1&interval=20&PHPSESSID=c6btf3r8hs459qqt5ln3o3dcv5
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20090203002556/http://homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_george_albumchartaction_japan.htm/ a http://homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_george_albumchartaction_japan.htm
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20141006120502/http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.3748&type=1&interval=24&PHPSESSID=1q79jbns5hv9q1loulrrc8lri4 a http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.3748&type=1&interval=24&PHPSESSID=1q79jbns5hv9q1loulrrc8lri4
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20140429161226/http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.3733&type=1&interval=24&PHPSESSID=5ppv5gl1nvtb61pjd64e29bap6 a http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.3733&type=1&interval=24&PHPSESSID=5ppv5gl1nvtb61pjd64e29bap6
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:07 3 jun 2018 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en All Things Must Pass. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20130422160548/http://www.guitarworld.com/jimmie-vaughan-discusses-his-connection-george-harrison a http://www.guitarworld.com/jimmie-vaughan-discusses-his-connection-george-harrison
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:05 5 oct 2019 (UTC)