Capitán Flamingo
Capitán Flamingo | ||
---|---|---|
Serie de televisión | ||
Género |
Género fantástico Comedia Serie animada | |
Creado por |
Suzane Bolch John May | |
Desarrollado por |
Kevin Gillis Rob Davies Bonita Siegel | |
Escrito por |
Suzanne Bolch John May Kenn Scott Christin Simms Shelley Hoffman Robert Pincombe | |
Voces de |
Tabitha St. Germain Melanie Tonello Scott Beaudin | |
Voces de | Peter Keleghan | |
Tema principal | Compuesto por Angie Grant, Jono Grant y Zoe Grant | |
Compositor(es) | Jono Grant | |
País de origen |
Canadá Filipinas | |
Idioma(s) original(es) | Inglés | |
N.º de temporadas | 3 | |
N.º de episodios | 104 (lista de episodios) | |
Producción | ||
Productor(es) ejecutivo(s) |
Steven Banks Mark Zaslove Kevin Gills Ira Levy Peter Williamson Trevor Bentley Frank Saperstein Minby Eloriaga | |
Productor(es) | Kevin Gillis | |
Duración | 15 minutos por segmento | |
Empresa(s) productora(s) |
Atomic Cartoons Breakthrough Entertainment Heroic Film Company Philippine Animation Studio Inc. Top Draw Animation | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión |
YTV (Canadá) GMA Network (Filipinas) | |
Primera emisión | 7 de febrero de 2006 | |
Última emisión | 19 de diciembre de 2010 | |
Enlaces externos | ||
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Ficha en IMDb | ||
Capitán Flamingo (Captain Flamingo en la versión original) es una serie animada filipina-canadiense producida por una coproducción entre Breakthrough Films & Television, Heroic Film Company, Atomic Cartoons para Jetix y YTV. La serie se estrenó en Latinoamérica por Nickelodeon el 18 de junio de 2007.[1] En España la serie apareció en La 1.
Trama
[editar]Milo Powell es un niño común y corriente, que cada vez que escucha que alguien está en problemas y le pide ayuda a través de la frase "Oh oh, ¡Flamingo!", se convierte en Capitán Flamingo, un súperheroe (en realidad no tiene súperpoderes, solamente usa un disfraz de flamenco y varios artefactos que son juguetes u otras cosas que lo ayudan en su misión) que está dispuesto a salvar a los niños, a quien acompaña Lizbeth Amanda Zaragoza que le ayuda cuando se encuentra en problemas. Durante su misión, Capitán Flamingo suele ser despistado por lo que causa más problemas de los que hay; casi en la escena final Capitán Flamingo utiliza su "superpoder" llamado "Cerebro de pájaro" el cual consiste en que su cerebro lo ayuda a aportar ideas (En realidad es la voz de Lizbeth dirigiéndose a Milo, cuando está preocupado y necesita una idea). Además, la serie incluye a un narrador omnisciente (una parodia hacia los narradores de súperheroes), que relata los sucesos que ocurren en la serie y que rompe la cuarta pared, cuando se dirige al público.
Como Milo Powell se convierte en Capitán Flamingo
[editar]En un episodio se revela que Milo Powell se convierte en Capitán Flamingo debido a que quería comprarse una historieta de súperheroes y ya estaban agotadas, entonces el vendedor de la tienda le dijo que comprara la historieta de "El pato loco" ya que era para personas "muy pequeñas". Al oír lo que dijo el vendedor, Milo se molestó, no quería la historieta y estaba cansado de ser ignorado por la gente adulta y después tuvo una alucinación sobre unos súperheroes que les decían: "nosotros fuimos ignorados cuando eramos niños, así que nos transformamos en súperheroes". Comenzando por esa idea, Milo Powell comenzó a buscarse una identidad secreta, pero las mejores ideas ya estaban ocupadas, así que observó el jardín de su vecino y vio a un flamingo de adorno, de esta forma eligió el nombre de Capitán Flamingo y se hizo un traje de súperheroe
Bromas
[editar]Durante la secuencia inicial de la serie, después de que el narrador menciona el título "Capitán Flamingo", se puede escuchar que el narrador habla otra frase poco relacionada con el título (Ejemplo: "En Flamingovisión, donde esté disponible"). Algo similar ocurre al finalizar el episodio, cuando el narrador dice: "apoya la fauna silvestre en todo el mundo"
Durante el episodio también se pueden encontrar cuando Capitán Flamingo está sacando unos de sus implementos y dice la marca del el mismo, donde la marca del implemento tiene una frase de doble sentido (Ejemplo: "¡Utilizaré mi cojín gaseoso marca flatu-gas!").
Personajes
[editar]- Los principales son: Milo Powell y Lizbeth Amanda Zaragoza
- Los niños que piden su ayuda son: Max Roderick, Rutger, Tabitha, Kirsten McBradden, Ruth-Ann, Sanjay, Avi, Owen-Only y Otto
- Aliados: Thor Powell, David Powell, Margerie Powell, Trasher, Mth (Niño extranjero), Megan, Wimona Zaragoza, Sr. Zaragoza y Sra. Zaragoza
- Los malvados son: El Mono Guerrero, Bolita de pollo, Wendel Powell y las ardillas mutantes.
Episodios
[editar]Primera temporada
[editar]- ¡El flamingo ha aterrizado!
- Pánico de panqueques
- El mono del trueno
- Gomi-Control
- Nada o te hundes
- El sótano del horror
- Agua que no has de beber
- Retrato de un súperheroe
- Yo grito y tú corres
- Pelota de la confusión
- ¡Devuelveme mi mochila!
- La agenda del terror
- ¡Corre, Milo, Corre!
- Desastre en la cocina
- El queso del día
- Toalla de playa
- Peligro de diez bolos
- Golpeando a Max
- El mejor episodio
- ¡Cobrelo!
- Un pez llamado "Milo"
- Volando alto
- El corte de cabello
- En el trono
- Flores y caramelos
- Moco Divertido
- El último duelo
- Locos por defender el hígado
- Avalancha alienígena
- Thor en todas partes
- La boda
- El gran escape
- Conejitos
- ¡Grabalo!
- Juego de palabras
- Tiempo presente
- Modales perdidos
- Domo Ari-Otto, Sr. Robotto
- The Good, the Bad, and the Little
- Pop goes the Milo!
- Just Looking!
- Outrageous Fortune... Cookie
- Error en el campo
- Pájaro nuevo en la cuadra
- ¡Insectos!
- Pasta
- Ropa interior
- ¡Evidencia!
- Un erizo en la mano
- ¡A ciegas!
- Un desnudo en mi jardín
- Real to Me
Segunda temporada
[editar]- Monster Headache
- Volunteers For Fears
- Hairdos and Don'ts
- Baby You Can Drive My Karma
- Training Wreck
- Nothing But The Tooth
- Phone Tag
- Max Invader, Scourge of the Universe
- When Good Birds Go Bad
- Face the Music
- Captain Copycat
- Night of the Living Flamingo
- Saddle Brained
- Name Dropper
- Ready to Swear
- Elephant & Hassle
- Fun And Games
- Adventures in Milo-Sitting
- Warrior Monkey, M.D.
- Past Imperfect
- Change of Heart
- Doorstop in the Name of Love
- The Globnick
- Fault Line
- Everybody Was Tofu Fighting
- Journey to the Centre of the TV
Tercera temporada
[editar]- Scrambled Legs
- Full Wooden Woggle
- Alley Oops!
- Catch of the Day
- Flamingopalooza
- The Snake Whisperer
- Deep DueDue
- Milo and Wendell’s Eggcellent Adventure
- Sweetness and Light
- A Boy and his Yeti
- Playing It Koi
- Rebel Without A Clog
- Come Rain or Come Slime
- Rear Basement Window
- Switch Hitch
- The End
- The One and Owen Only
- The Gobbler Robbler
- Saint Nick O’Time
- The Musical
- Cliffhanger
Actores de voz
[editar]- Tabitha St. Germain - Milo Powell/Capitán Flamingo[2]
- Melanie Tonello - Lizbeth Amanda Zaragoza
- Peter Keleghan - "Narrador"
- Demetrius Joyette - Rutger
- Scott Beaudin - Owen-Only
- John McGrath - Personajes secundarios
- Cole Caplan - Wendell Powell/Commander Whooping Crane
- Stephanie Beard - Kirsten McBradden
- Catherine Disher - Otto, Mamá del niño extranjera, Mujer barbuda
- Annick Obonsawin - Ruth-Ann
- Kathy Greenwood - Margerie Powell
- Stacey DePass - Sanjay, el Ex
- Nissae Isen - Thor Powell
- Richard Waugh - David Powell
- Isabel de Carteret - Max Roderick
- Matthew Ferguson - Avi
- Julie Leminux - Niño extranjera, Mth
- Debra Felstead as Mamá de Owen-Only, Computadora, Voz electrónica
- Dwayne Hill - Niño Grande, Pepita, Zanahoria
- Len Carlson - Presentador de Televisión
- Rob Rubin as Quantum Vigilante, Kung Fu Tofu, Max Invasor
- Maurice Dean Wint as Papá de Rutger
- Sandi Ross as Mamá de Rutger
- Jamie Watson - Schmidt, El Snark
- Kathryn Greenwood - Matron
- Adrian Truss - Guardia de cruce
- Noam Zylberman - Trasher
- Juan Chioran - Mono Guerrero
Referencias
[editar]- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=OlmSMRdzKlQ
- ↑ «Capitán Flamingo». Doblaje Wiki. Consultado el 3 de enero de 2016.
Enlaces externos
[editar]- Series de televisión en inglés
- Series de televisión de comedia
- Series de televisión de YTV
- Series de televisión iniciadas en 2006
- Series de televisión finalizadas en 2010
- Series de televisión animadas de los años 2000
- Series de televisión animadas de Canadá
- Programas de televisión de Filipinas
- Jetix
- Series dobladas al español en Venezuela
- Series dobladas al español en España
- Series de televisión infantiles
- Parodias
- Niños superhéroes
- Personajes con percepción extrasensorial