La-50 Planchadora - PB 3221e - Manual de Usuario e Instalación - pb32!51!550020 - 10es
La-50 Planchadora - PB 3221e - Manual de Usuario e Instalación - pb32!51!550020 - 10es
La-50 Planchadora - PB 3221e - Manual de Usuario e Instalación - pb32!51!550020 - 10es
nº
PB32 2.175.001
PB/PBP51 2.190.327
X13 2.205.001
X20 2.210.034
Nº Fabricación
Fecha expedición
Manual de Instrucciones de
Instalación, Funcionamiento y
Mantenimiento para
Planchadora-Secadora
GIRBAU, SA
Crta de Manlleu, km. 1
08500 VIC (Barcelona) SPAIN
Comercial:
Tel. (+ 34) 902 300 359
[email protected]
Internacional:
Tel. (+ 34) 938 862 219
[email protected]
Posventa:
Tel. (+ 34) 902 300 357
[email protected]
www.girbau.es
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Índice 2
ÍNDICE
3. EMPLAZAMIENTO ......................................................................................................................................25
3.1. Advertencias generales y emplazamiento .......................................................................................26
3.2. Áreas de utilización ..........................................................................................................................27
3.3. Condiciones ambientales .................................................................................................................27
3.4. Condiciones de ventilación del local ................................................................................................28
3.4.1. Aberturas de ventilación. Modelos con calefacción eléctrica o a vapor ................................28
3.4.2. Aberturas de ventilación. Modelos con calefacción a gas .....................................................29
3.5. Emplazamiento y nivelación de la planchadora ...............................................................................30
3.6. Retirada de las fijaciones de transporte ...........................................................................................30
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Índice 3
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Índice 4
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones de seguridad 5
¡PELIGRO!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de daños personales durante la
utilización de la máquina, seguir las precauciones elementales de seguridad, teniendo presente las siguientes:
1. LEER todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y GUARDARLAS en lugar fácilmente accesible a
fin de solventar cualquier duda.
2. No tratar en esta máquina prendas previamente rociadas, lavadas o impregnadas con gasolina, disolventes
para limpieza en seco, substancias explosivas o inflamables. Estas substancias DESPRENDEN VAPORES
que pueden inflamarse, explotar o descomponerse en productos tóxicos y/o altamente explosivos.
3. NO AÑADIR gasolina, disolventes para limpieza en seco, substancias explosivas o inflamables al agua de
lavado. Estas substancias desprenden vapores que pueden inflamarse o explotar.
4. Observación específica para máquinas alimentadas por equipos de agua caliente. En condiciones
excepcionales, los equipos de agua caliente que no se hayan utilizado durante un tiempo mínimo de dos
semanas pueden producir hidrógeno. Si el equipo de agua caliente no se ha utilizado durante un cierto
tiempo, antes de utilizar cualquier máquina conectada a estos equipos, abrir los grifos y purgar las tuberías
dejando fluir agua durante algunos minutos. Esta operación permitirá la evacuación del gas acumulado en el
caso de que lo hubiera. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO, por lo tanto no fume ni encienda llama
durante esta operación.
5. Esta máquina no debe ser usada por niños.
No permitir que los niños jueguen con o dentro de la máquina. MANTENER los niños bajo estricta vigilancia
cuando se encuentren en las proximidades de una máquina en funcionamiento.
6. Antes de poner fuera de servicio o de desprenderse de la máquina, CONSULTAR LAS INDICACIONES
REFERENTES AL DESMANTELAMIENTO de la misma. Como norma general, BLOQUEAR todas las
partes móviles de la máquina y EVITAR RIESGO DE ATRAPAMIENTO en su interior.
7. NO ACCEDER AL INTERIOR NI DESMONTAR NINGÚN TIPO DE PROTECCIÓN DE LA MÁQUINA
mientras está en funcionamiento.
8. No almacenar ni instalar la máquina en espacios expuestos a la INTEMPERIE o cerca de posibles
salpicaduras de agua.
9. No manipular INNECESARIAMENTE los órganos de control de la máquina.
10. NO DESMONTAR NINGÚN TIPO DE PROTECCIÓN, NO REPARAR NI SUSTITUIR pieza alguna de la
máquina ni efectuar ningún tipo de mantenimiento, excepto si está debidamente identificado y explicado en
el manual de instrucciones del usuario. Aún así, asegurarse de entender perfectamente las instrucciones y
tener la habilidad y los conocimientos suficientes para efectuarlo.
11. NO ELIMINAR ningún dispositivo de seguridad, NI MODIFICAR O MANIPULAR ningún componente o parte
de la máquina. NO INSTALAR en el interior de la máquina elementos ajenos a la misma.
12. Toda pieza de la máquina que se reemplace, puede afectar la seguridad del usuario y el funcionamiento de
la misma. Por tanto, UTILIZAR ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES DEL FABRICANTE. El
incumplimiento de esta advertencia puede ser causa de grave accidente, de avería y pérdida de la garantía
y de las certificaciones de la máquina.
13. El incumplimiento u omisión de la legislación y normativa de Seguridad, Salud y Prevención de Riesgos
Laborales vigentes en el país donde se ha instalado la máquina o actuaciones contrarias al sentido común,
PUEDEN OCASIONAR daños personales al usuario e incluso la muerte.
14. Utilizar la máquina únicamente según los usos previstos por el fabricante y siguiendo las instrucciones de
uso definidas en los manuales de instrucciones. Cualquier uso no definido en los manuales puede ocasionar
riesgos adicionales. Prestar especial atención a los avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN.
15. El local donde se ha emplazado la máquina DEBE reunir las condiciones ambientales (ventilación,
temperatura, humedad, etc.) especificadas en la tabla de características técnicas. NUNCA INSTALAR LA
MÁQUINA EN AMBIENTES de salpicaduras de agua o de gran humedad ambiental.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones de seguridad 6
16. Delimitar las áreas de peligro e IMPEDIR el acceso de las personas o animales a las mismas cuando la
máquina está en funcionamiento. No exponerse a zonas de desagüe, salida de vapor, condensados, humos
o ventilación.
17. Toda máquina que trabaja con temperatura supone un riesgo de incendio. EXTREMAR todas las
precauciones: LIMPIAR periódicamente la máquina de materiales inflamables: borra, pelusa, hollín…
MANTENER el entorno libre de materiales combustibles y UBICAR, cerca de las máquinas, extintores
adecuados y fácilmente accesibles.
Medidas de seguridad, No almacenar ni utilizar gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las
proximidades de esta o cualquier otra máquina.
18. Todas las instalaciones necesarias para el correcto funcionamiento de la máquina DEBEN ser realizadas por
Empresa Instaladora Autorizada, debidamente acreditada (ver nota 3) y siguiendo la normativa legal vigente
en el país de utilización.
19. La puesta en servicio de la máquina DEBERÁ ser efectuada por el Servicio Técnico Autorizado, en
presencia del Servicio Técnico del Cliente (ver notas 2 y 4) o persona responsable designada por el cliente.
20. Esta máquina DEBE SER UTILIZADA por personal debidamente instruido en el uso de la misma (ver nota 1).
21. NUNCA DEBE PONERSE EN MARCHA NI UTILIZAR LA MAQUINA EN CASO DE AUSENCIA,
POSICIONAMIENTO INCORRECTO O DISFUNCIÓN DE:
TAPAS ( RESGUARDOS) Y PROTECCIONES
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
ELEMENTOS DE CONTROL
22. NO UTILIZAR la máquina si se percibe algún ruido u olor anormal o se sospecha que existe algún fallo o
defecto en la máquina.
23. Si se percibe olor a gas, CERRAR INMEDIATAMENTE la válvula general de paso de gas, NO ENCENDER
fuego, NO PONER EN MARCHA ningún aparato, NO ACCIONAR ningún interruptor eléctrico, ABRIR
puertas y ventanas, DESALOJAR los ocupantes de la sala, del edificio o de la zona y AVISAR a la
compañía suministradora o a los bomberos. NO UTILIZAR NINGÚN TELÉFONO EN EL INTERIOR DEL
LOCAL.
24. Al finalizar el uso diario de la máquina CERRAR las válvulas manuales de alimentación de fluidos y
DESCONECTAR la alimentación eléctrica.
25. Es obligatorio realizar las inspecciones que la administración del país de instalación tenga por norma.
También es recomendable solicitar anualmente una revisión global y minuciosa de la máquina por parte del
Servicio Técnico Autorizado (ver nota 2).
¡PELIGRO!
Deficiencias en la instalación, el reglaje, la modificación, la reparación o el mantenimiento de esta máquina
pueden causar daños materiales, accidentes o incluso la muerte.
Leer atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento antes de proceder a su
instalación o mantenimiento.
27. CONTACTAR con las Empresas Instaladoras o el Servicio Técnico Autorizado (ver notas 3 y 2) ante
cualquier duda, anomalía o problema.
28. Es aconsejable copiar y ampliar las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y colocarlas en un lugar visible de
la lavandería.
29. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE NO SEGUIMIENTO DE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASÍ COMO DE TODAS LAS INFORMACIONES DE LOS MANUALES
CORRESPONDIENTES. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones de seguridad 8
MANUAL ORIGINAL
Nota específica para máquinas con calefacción a gas (indicaciones según norma EN 1020:2009).
Estas instrucciones sólo son válidas si el símbolo del país figura sobre el aparato. Si el símbolo no
aparece sobre el aparato, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas que reunirán las
indicaciones necesarias para la adaptación del aparato a las condiciones de utilización del país.
NOTA:
Personal instruido es aquel que ha leído detenidamente el presente manual y conoce perfectamente el funcionamiento de
la máquina.
Servicio Técnico Autorizado (STA) es aquel que ha sido formado adecuadamente por Girbau o por un Distribuidor de
Girbau.
Empresa Instaladora Autorizada es aquella que está acreditada por la administración del país de utilización de la máquina.
Servicio Técnico del Cliente (STC) es aquel que ha sido autorizado por el cliente, y que posee una base técnica suficiente
para interpretar y ejecutar correctamente las instrucciones técnicas del presente manual. El fabricante recomienda con
imperativa necesidad que el cliente disponga de un Servicio Técnico propio.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones de seguridad 9
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 10
DENOMINACIÓN DE LA MÁQUINA
Aunque el nombre completo de la máquina objeto de este manual es PLANCHADORA-SECADORA, en
el presente manual se identifica con el nombre genérico de planchadora.
Giro de cilindro
Giro del cilindro producido por motorreductor eléctrico accionado por variador de frecuencia que permite
modificar la velocidad de giro.
Control de seguridad de giro del motor.
Trasmisión por cadena entre la salida del motorreductor y una corona dentada situada en un extremo del
cilindro.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 11
Controles
Control global del funcionamiento de la planchadora por microprocesador.
Comunicación serie con el variador de frecuencia.
Control analógico de la temperatura.
Software específico que permite el control y la gestión de los procesos de planchado. Los parámetros de
temperatura y velocidad de giro del cilindro durante el proceso de planchado de ropa pueden seleccionarse de
forma automática o manual según criterio del usuario.
Panel de mandos. Interfaz de intervención del operador formado por teclado y display.
Mensajes de alarma para facilitar el diagnostico de posibles disfunciones.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 12
A .......... Filtro
B .......... Electroválvula
C .......... Tramo flexible
D .......... Inyector
E .......... Tubo venturi
F .......... Filtro aire primario
G.......... Quemador
H .......... Sistema de control
I ........... Electrodos de encendido
J .......... Electrodo de ionización
K .......... Válvula manual de paso Fig. 1.1
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 13
A ......... Filtro
B ......... Electroválvula
C ......... Tramo flexible
D ......... Inyector
E .......... Venturi
F .......... Filtro aire
G ......... Quemador
H ......... Sistema de control
I ........... Electrodo encendido/ionización
J .......... Electrodo de ionización (sólo en
modelos USA/CANADÁ)
Fig. 1.2
K ......... Válvula manual de paso
L .......... Ventilador de premezcla
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 14
1.3. Máquinas con calefacción a vapor. Esquema y descripción del circuito de vapor
Disponible únicamente en modelos PB/PBP51**, X20
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 15
¡ATENCIÓN!
USO PREVISTO:
ESTA MÁQUINA HA SIDO CONCEBIDA Y DISEÑADA PARA EL PLANCHADO Y SECADO INDUSTRIAL
DE ROPA PLANA LAVADA EN AGUA EXENTA DE PRODUCTOS INFLAMABLES O EXPLOSIVOS.
CUALQUIER OTRA UTILIZACIÓN DISTINTA A LA DESCRITA, SIN AUTORIZACIÓN ESCRITA DEL
FABRICANTE, SE CONSIDERARÁ UNA CONTRAINDICACIÓN DE USO.
CONTRAINDICACIONES DE UTILIZACIÓN:
NUNCA opere con la máquina sin estar todas las tapas y protecciones correctamente colocadas y fijadas.
Para evitar el deterioro de la planchadora, conviene tener en cuenta los siguientes puntos:
No planche ropa previamente tratada o lavada con gasolina, disolventes para limpieza en seco, substancias
explosivas o inflamables. Estas substancias DESPRENDEN VAPORES que pueden inflamarse o explotar.
No planche piezas cuya composición impida la retención de humedad.
No introduzca en la planchadora piezas de ropa que contengan componentes cuya dureza pueda perjudicar
la superficie del cilindro o al tejido de las bandas de planchado: botones, cremalleras, componentes
metálicos, tejidos que contengan gomas, etc.
No planche fibras o tejidos a temperaturas superiores a las recomendadas por el fabricante del tejido.
No introduzca en la planchadora piezas de ropa que contengan componentes que no resistan las
temperaturas de planchado.
No planche mezclando piezas de diferentes espesores y humedades, ya que obligará a un planchado lento
con el consiguiente perjuicio de las prendas finas.
No utilice la inversión de giro para otro uso distinto al de liberar a una persona u objeto atrapado. Ver
apartado 11, LIBERACIÓN DE UNA PERSONA ATRAPADA.
En máquinas con calefacción a vapor, evite su funcionamiento con el cilindro en frío. LA JUNTA ROTATIVA
SE DETERIORA AL GIRAR EN SECO.
NUNCA PLANCHE SIN CUBRIR ALTERNATIVAMENTE (DERECHA/IZQUIERDA) LA ZONA DE
PLANCHADO. Siga las indicaciones de pantalla para cubrir la zona más caliente del cilindro en todo
momento.
No desconecte la alimentación eléctrica, estando la máquina a una temperatura superior a 110ºC,
EXCEPTO EN CASO DE EMERGENCIA.
En las piezas de pequeño tamaño, no deje excesivo espacio libre a lo ancho del cilindro.
No ponga la máquina a velocidad mínima durante los tiempos de calentamiento y enfriamiento del cilindro.
No efectúe una parada de la máquina si las bandas de planchado no están totalmente secas, EXCEPTO EN
CASO DE EMERGENCIA.
Para evitar que las bandas de planchado queden húmedas y provoquen oxidaciones en el cilindro no
planche durante el ciclo de enfriamiento.
No planche a temperaturas inferiores a 100ºC, ya que ello podría ocasionar oxidaciones en el cilindro.
VERSIÓN PLEGADOR
No intente plegar piezas sin cubrir la fotocélula.
No pliegue más de una pieza simultáneamente excepto en máquina con la opción de doble fotocélula, en
las que podemos introducir dos piezas al mismo tiempo cuando sean de igual longitud.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 16
¡PELIGRO!
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 17
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 18
MODELO PB32
DECLARACIÓN CE de CONFORMIDAD
El fabricante declara que esta máquina sale de fábrica conforme todas las disposiciones aplicables de las
Directivas:
2009/142/CE Directiva sobre los aparatos de gas (sólo modelos con calefacción a gas):
Normas armonizadas: EN 1020:2010
Examen CE de tipo (modulo B). Número de certificado: 370 CM 2068. Número de expediente: 11/2764-
851.
Organismo Notificado para módulo B: LGAI Technological Center S.A.
Número: 0370
Dirección: Campus UAB, E-08193 Bellaterra, Barcelona
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Descripción general 19
MODELO PB51
DECLARACIÓN CE de CONFORMIDAD
El fabricante declara que esta máquina sale de fábrica conforme todas las disposiciones aplicables de las
Directivas:
2009/142/CE Directiva sobre los aparatos de gas (sólo modelos con calefacción a gas):
Normas armonizadas: EN 1020:2010
Examen CE de tipo (módulo B). Número de certificado: 370 CM 2068. Número de expediente: 11/2764-
851.
Organismo Notificado para módulo B: LGAI Technological Center S.A.
Número: 0370
Dirección: Campus UAB, E-08193 Bellaterra, Barcelona
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 20
2.1. Recepción
Fig. 2.1
2.2. Almacenaje
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 21
2.3. Transporte
¡ATENCIÓN!
ES OBLIGATORIO QUE TODAS LAS MANIOBRAS SEAN EFECTUADAS POR PERSONAL
ESPECIALIZADO EN TRANSPORTE.
TODOS LOS APARATOS O ÚTILES DE ELEVACIÓN O TRANSPORTE QUE SE CITAN EN ESTE
APARTADO DEBERÁN ESTAR AUTORIZADOS PARA CARGAS SUPERIORES A LOS PESOS BRUTOS
DE LA MÁQUINA, ASÍ COMO SER ADECUADOS A LAS DIMENSIONES DE LA MISMA (Ver apartado 2.4).
¡MUY IMPORTANTE!
PARA NO CARGAR EXCESIVAMENTE LAS ESLINGAS, EL ANGULO FORMADO ENTRE ELLAS DEBE
SER SIEMPRE INFERIOR A 45º. UTILIZAR ESLINGAS DE LONGITUD SUFICIENTE. (Fig. 2.2).
TRANSPORTAR SIEMPRE LA MAQUINA EN POSICIÓN HORIZONTAL.
NO UTILIZAR RODILLOS PARA EL TRASLADO DE LA MÁQUINA.
PARA EL TRASLADO DE LA MÁQUINA SOBRE EL SUELO, UTILIZAR TANQUETAS.
EN NINGÚN CASO SUSPENDER LA MÁQUINA POR LA PARTE SUPERIOR DE LAS BANCADAS, ESTO
PODRÍA DAÑAR GRAVEMENTE LA MÁQUINA.
LA CARA FRONTAL DE LA MÁQUINA SE DISTINGUE POR LA ETIQUETA INDICADORA DE PESOS Y
CENTRO DE GRAVEDAD. (Fig. 2.2).
La máquina se entrega enteramente montada en un solo bloque. Para evitar desperfectos en el transporte, la
máquina está provista de unas fijaciones que aseguran la inmovilidad de ciertos elementos. Estas fijaciones
deben retirarse durante la puesta en marcha de la máquina. Consulte capítulo 3.
Fig. 2.2
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 22
Fig. 2.5
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 23
¡ATENCIÓN!
Asegúrese de que la eslinga queda situada
en la posición adecuada, de lo contrario
podría dañar la válvula manual de entrada
de gas a la máquina.
Fig. 2.7
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 24
PB3215 PB3221
unidades
X13061 X13084
L mm (in) 2448 (96,4) 3036 (119,5)
Dimensiones P mm (in) 905 (35,6) 905 (35,6)
CON embalaje H mm (in) 1600 (63,0) 1600 (63,0)
d mm (in) 1049 (41,3) 1340 (58,2)
L mm (in) 2313 (91,1) 2895 (114,0)
Dimensiones P mm (in) 872 (34,3) 872 (34,3)
SIN embalaje H mm (in) 1416 (55,7) 1416 (55,7)
d mm (in) 765 (30,1) 1050 (41,3)
sin embalaje kg (lb) 459 (1012) 561 (1237)
Peso embalaje jaula kg (lb) 617 (1360) 740 (1630)
embalaje marítimo kg (lb) 725 (1598) 910 (2006)
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 25
3. EMPLAZAMIENTO
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
ADVERTENCIA ESPECÍFICA PARA MÁQUINAS EN INSTALACIONES USA/CANADÁ.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ESTA MÁQUINA SE DEBE INSTALAR UN SUELO DE
HORMIGÓN SIN RECUBRIMIENTO.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 26
Para un funcionamiento correcto de la planchadora y una utilización segura, se deben cumplir las
indicaciones de emplazamiento e instalación de los apartados correspondientes, en especial:
Advertencias de riesgos.
Instalación de los distintos elementos de protección indicados.
Indicaciones relacionadas con el emplazamiento de la máquina.
Indicaciones relacionadas con las áreas de utilización indicadas en los planos correspondientes.
Dimensión y conexión de los conductos de fuentes de calefacción: gas, vapor.
Dimensión y conexión de los conductos de alimentación eléctrica.
Dimensión y conexión del conducto de extracción.
Las características técnicas de la planchadora así como información complementaria para la instalación
capítulos 4 y 5.
¡ATENCIÓN!
LAS OPERACIONES DE EMPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA DEBEN SER EFECTUADAS POR EL
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.
La máquina debe instalarse sobre un piso horizontal, perfectamente nivelado y capaz de soportar su peso. Se
recomienda un del piso de hormigón de una resistencia mínima recomendada igual o superior a 250kg/cm2
(4000 psi).
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 27
Fig. 3.1
¡ATENCIÓN!
Las medidas de la figura 3.1 definen las zonas necesarias para la utilización y el mantenimiento básico
de la planchadora.
La longitud de algunos componentes como las resistencias eléctricas de calefacción o el quemador de
gas es prácticamente igual a la anchura total de la máquina. Las operaciones de desmontaje o
substitución de estos componentes, requerirán zonas de mayor superficie.
HUMEDAD NIVEL
TEMPERATURA ALTITUD PERTURBACIONES
RELATIVA VIBRACIONES LUMÍNICO
ELECTROMAGNÉTICAS
mínima máxima máxima máxima mínimo
5°C + 40°C 80 % sin 3000 m
según EN 55011 exento 300 lux.
41°F 104°F condensación 10000ft
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 28
¡ATENCIÓN!
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN DEL LOCAL DEBEN CUMPLIR CON LA NORMATIVA VIGENTE
EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Y DEBEN SER APROBADAS POR UN TÉCNICO
COMPETENTE.
EN LOS PAÍSES DONDE NO EXISTA UNA REGULACIÓN SOBRE VENTILACIONES DE LOCALES CON
CALEFACCIÓN A GAS, SE RECOMIENDAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN INDICADAS EN LOS
APARTADOS 3.4.1 y 3.4.2.
NO INSTALAR ESTA PLANCHADORA EN LOCALES QUE NO DISPONGAN DE VENTILACIÓN
SUFICIENTE.
UNA INCORRECTA VENTILACIÓN DEL LOCAL PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE LA SALUD DE LAS
PERSONAS.
MANTENER LAS VENTILACIONES SIEMPRE LIMPIAS.
NO COLOCAR OBJETOS QUE PUEDAN INTERFERIR EN LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DEL
LOCAL.
En el caso de varias máquinas y/o calderas de extracción forzada o convectiva en un mismo local, la sección
total de abertura al exterior debe ser como mínimo la suma de las secciones de ventilación correspondientes a
cada aparato.
A fin de evitar corrientes de aire cruzadas, nunca instale aparatos con ventilación convectiva entre las
máquinas de extracción forzada y las aberturas de ventilación.
¡PELIGRO!
MÁQUINAS DE LAVADO EN SECO
ES INCOMPATIBLE LA INSTALACIÓN EN UN MISMO LOCAL DE MÁQUINAS DE LAVADO EN SECO Y
PLANCHADORAS CON CALEFACCIÓN A GAS.
Fig. 3.2
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 29
Figura 3.3.
Se recomiendan 2 aberturas de comunicación con el
exterior, una ubicada en la parte superior del local (A2) y
otra en la parte inferior (A1), próximas a la máquina. Es
aconsejable practicar las aberturas en paredes opuestas.
En el caso de aberturas rectangulares, su lado mayor no
puede ser superior al doble del lado menor.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 30
Fig. 3.4
¡ATENCIÓN!
Fig. 3.5
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Emplazamiento 31
Fig. 3.6
Fig. 3.7
¡ATENCIÓN!
Fig. 3.8
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 32
Nota 1. El voltaje de los motores del rodillo y de extracción es 200…240, 1Ph+N / 2Ph independientemente del
voltaje de conexión de la máquina.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 33
¡ATENCIÓN!
Use siempre conductor de cobre.
Conductor neutro. En algunos modelos el conductor neutro del interior de la planchadora es de color
negro y marcado con el número 0. Para más información, consulte el esquema eléctrico de la
máquina.
El conductor de conexión a tierra se identifica mediante las siglas PE/GND.
B. Red de alimentación disponible (P): características de la red eléctrica donde se va a conectar la máquina.
Voltaje y número de fases
La red de alimentación se identifica como P en el recuadro ESQUEMA DE CONEXIÓN.
C. Conexión: Define las características del conductor a utilizar para el conexionado de la máquina y el valor
del interruptor automático exterior.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 34
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 35
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 36
Placa de características:
ESQUEMA DE CONEXIÓN
Calefacción .................... E
Voltaje ............................ 380…415
Fases .............................. 3Ph
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 37
Placa de características:
ESQUEMA DE CONEXIÓN
Calefacción .................... E
Voltaje ............................ 380…415
Fases .............................. 3Ph + N
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 38
4.3. Modelos certificados CE. Datos específicos para modelos con calefacción a GAS
mbar 20 20 20 20 20
Presión de alimentación
(in.wc) (8,03) (8,03) (8,03) (8,03) (8,03)
m3/h 2,42 3,23 4,31 5,60 7,37
Consumo volumétrico
(cu.ft/h) (85,5) (114,1) (152,2) (197,8) (260,3)
Natural Consumo calorífico kW 22,3 30,5 39,9 51,5 69,6
G20 nominal referido a Hi (BTU/h) (76091) (104070) (136144) (175725) (237485)
Consumo calorífico kW 24,8 33,9 44,3 57,2 77,3
nominal referido a Hs (BTU/h) (84501) (115573) (151192) (195147) (263733)
Diámetro inyector mm 3,45 4,05 4,70 5,75 6,75
mbar 25 25 25 25 25
Presión de alimentación
(in.wc) (10,04) (10,04) (10,04) (10,04) (10,04)
m3/h 2,67 3,85 4,82 6,16 8,68
Consumo volumétrico
(cu.ft/h) (94,3) (136,0) (170,2) (217,5) (306,5)
Natural Consumo calorífico kW 22,3 30,5 39,9 51,5 69,6
G25 nominal referido a Hi (BTU/h) (76091) (104070) (136144) (175725) (237485)
Consumo calorífico kW 24,8 33,9 44,3 57,2 77,3
nominal referido a Hs (BTU/h) (84501) (115573) (151192) (195147) (263733)
Diámetro inyector mm 3,60 4,20 4,90 6,00 7,10
mbar 37 37 37 37 37
Presión de alimentación
(in.wc) (14,85) (14,85) (14,85) (14,85) (14,85)
kg/h 1,66 2,51 3,11 3,99 5,43
Consumo másico
(lb/h) (3,66) (5,54) (6,87) (8,80) (11,96)
Propano Consumo calorífico kW 22,0 32,1 41,1 52,6 69,4
G31 nominal referido a Hi (BTU/h) (75067) (109554) 140239) (179479) (236803)
Consumo calorífico kW 23,9 34,9 44,7 57,2 75,4
nominal referido a Hs (BTU/h) (81593) (119077) (152430) (195081) (257388)
Diámetro inyector mm 2,40 2,75 3,10 3,60 4,15
mbar 50 50 50 50 50
Presión de alimentación
(in.wc) (20,7) (20,7) (20,7) (20,7) (20,7)
kg/h 1,66 2,51 3,11 3,99 5,43
Consumo másico
(lb/h) (3,66) (5,54) (6,87) (8,80) (11,96)
Propano Consumo calorífico kW 22,0 32,1 41,1 52,6 69,4
G31 nominal referido a Hi (BTU/h) (75067) (109554) (140239) (179479) (236803)
Consumo calorífico kW 23,9 34,9 44,7 57,2 75,4
nominal referido a Hs (BTU/h) (81593) (119077) (152430) (195081) (257388)
Diámetro inyector mm 2,10 2,70 2,90 3,30 3,95
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 39
mbar 20 20 20
Presión de alimentación
(in.wc) (8,03) (8,03) (8,03)
m3/h 5,06 6,48 8,56
Consumo volumétrico
(cu.ft/h) (178,7) (228,8) (302,3)
Consumo calorífico kW 46,9 60,1 80,9
Natural
nominal referido a Hi (BTU/h) (160029) (205070) (276042)
G20
Consumo calorífico kW 52,1 66,7 89,8
nominal referido a Hs (BTU/h) (177716) (227735) (306551)
Diámetro inyector mm 27 32,5 42
Regulación electroválvula
mm 7 7 7
(ver figura 5.12)
mbar 25 25 25
Presión de alimentación
(in.wc) (10,04) (10,04) (10,04)
m3/h 5,66 7,24 9,45
Consumo volumétrico
(cu.ft/h) (199,9) (255,7) (333,7)
Consumo calorífico kW 46,9 60,1 80,9
Natural
nominal referido a Hi (BTU/h) (160029) (205070) (276042)
G25
Consumo calorífico kW 52,1 66,7 89,8
nominal referido a Hs (BTU/h) (177716) (227735) (306551)
Diámetro inyector mm 28 34 --
Regulación electroválvula
mm 7 7 7
(ver figura 5.12)
mbar 37 37 37
Presión de alimentación
(in.wc) (14,9) (14,9) (14,9)
kg/h 3,54 4,53 6,15
Consumo másico
(lb/h) (7,81) (9,99) (13,57)
Consumo calorífico kW 46,8 59,8 80,8
Propano
nominal referido a Hi (BTU/h) (159688) (204046) (275701)
G31
Consumo calorífico kW 50,9 65,0 87,8
nominal referido a Hs (BTU/h) (173570) (221784) (299668)
Diámetro inyector mm 26,5 31 43
Regulación electroválvula
mm 6 5 4,5
(ver figura 5.12)
mbar 50 50 50
Presión de alimentación
(in.wc) (20,7) (20,7) (20,7)
kg/h 3,54 4,53 6,15
Consumo másico
(lb/h) (7,81) (9,99) (13,57)
Consumo calorífico kW 46,8 59,8 80,8
Propano
nominal referido a Hi (BTU/h) (159688) (204046) (275701)
G31
Consumo calorífico kW 50,9 65,0 87,8
nominal referido a Hs (BTU/h) (173570) (221784) (299668)
Diámetro inyector mm 27 31 42,8
Regulación electroválvula
mm 6 5 4,5
(ver figura 5.12)
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 40
mbar 20 20 20
Presión de alimentación
(in.wc) (8,03) (8,03) (8,03)
m3/h 5,06 6,48 8,6
Consumo volumétrico
(cu.ft/h) (178,7) (228,8) (302,3)
Consumo calorífico kW 46,9 60,1 80,9
Natural
nominal referido a Hi (BTU/h) (160029) (205070) (276042)
G20
Consumo calorífico kW 52,1 66,7 89,8
nominal referido a Hs (BTU/h) (177716) (227735) (306551)
Diámetro inyector mm 27 31,5 42
Regulación electroválvula
mm 7 7 7
(ver figura 5.12)
mbar 37 37 37
Presión de alimentación
(in.wc) (14,9) (14,9) (14,9)
kg/h 3,54 4,53 6,15
Consumo másico
(lb/h) (7,81) (9,99) (13,57)
Consumo calorífico kW 46,8 59,8 80,8
Propano
nominal referido a Hi (BTU/h) (159688) (204046) (275701)
G31
Consumo calorífico kW 50,9 65,0 87,8
nominal referido a Hs (BTU/h) (173570) (221784) (299668)
Diámetro inyector mm 26,5 31 43
Regulación electroválvula
mm 6 5 4,5
(ver figura 5.12)
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 41
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 42
Nota. Esta información debe complementarse con las imágenes y la información del apartado 4.8.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 43
4.4. Modelos certificados ETL. Datos específicos para modelos con calefacción a GAS
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 44
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 45
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 46
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 47
MODELO
VOLTAJE
UNID. PB3215 PB3221 PB/PBP5119 PB/PBP5125 PB/PBP5132
50/60Hz
200V kW 15,26 21,47 31,18 45,62 52,07
208V kW 16,50 23,22 33,72 49,34 56,31
220V kW 15,10 21,24 34,52 45,15 57,64
Potencia de 230V kW 15,10 21,24 37,73 49,34 63,00
calefacción 240V kW 16,50 23,22 37,73 49,34 63,00
380V kW 15,01 21,13 34,33 44,90 57,32
400V kW 16,64 23,41 38,04 49,75 63,52
415V kW 16,45 23,14 37,60 49,18 62,79
200V kW 15,96 22,17 32,19 46,33 53,08
208V kW 17,20 23,92 34,73 50,35 57,32
220V kW 15,80 21,94 35,53 46,16 58,65
Potencia 230V kW 15,80 21,94 38,74 50,35 64,01
eléctrica
total 240V kW 17,20 23,92 38,74 50,35 64,01
380V kW 15,71 21,83 35,34 45,91 58,33
400V kW 17,34 24,11 39,05 50,76 64,53
415V kW 17,15 23,84 38,61 50,19 63,80
200V A 49 67 96 138 156
208V A 50 68 100 143 162
220V A 44 59 97 125 157
Consumo 230V A 43 56 101 130 164
eléctrico
total 240V A 44 59 97 125 158
380V A 28 35 58 74 93
400V A 29 37 61 78 98
415V A 28 35 58 75 93
MODELO
VOLTAJE
60Hz.
UNID. X13061 X13084 X20075 X20100 X20125
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 48
PB32 PB/PBP51
CALEFACCIÓN UNIDADES
X13 X20
Presión mmH2O 8,4 17,2
máxima (in.wc) (0,34) (0,69)
Caudal m3/h 658 958
G
mínimo (cu.ft/min) (387) (564)
mm 114 130
Diámetro
(in) (4.49) (5,1)
Presión mmH2O 8,3 18,3
máxima (in.wc) (0,33) (0,73)
Caudal m3/h 600 1077
E
mínimo (cu.ft/min) (353) (634)
mm 114 130
Diámetro
(in) (4.49) (5,1)
Presión mmH2O 18,3
-----
máxima (in.wc) (0.73)
Caudal m3/h 1077
V -----
mínimo (cu.ft/min) (634)
mm 130
Diámetro -----
(in) (5,1)
Nota. Esta información debe complementarse con las imágenes y la información del apartado 4.8.
Condiciones:
Presión máxima medida en el conducto de extracción, una
vez la máquina conectada a dicho conducto.
Punto de medición: indicado B en la figura.
Valor de la cota H: 500mm (20 in).
Medición realizada a temperatura ambiente.
Fig. 4.1
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 49
Fig. 4.2
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 50
Fig. 4.3
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 51
PB, X13
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA UNIDADES L H P
Diámetro de la
COTAS DE CONEXIONES UNIDADES L H
conexión
PB/PBP51, X20
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA UNIDADES L H P
Diámetro de la
COTAS DE CONEXIONES UNIDADES L H
conexión
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 52
PB32, X13
Fig. 4.4
PB/PBP51, X20
Bandeja de recogida de ropa mm 605
H1 (modelos sin plegador)
(in) (23,8)
Bandeja de recogida de ropa mm 450
H1 (modelos con plegador)
(in) (17,7)
Salida de plegador mm 705
H2
(solo modelos con plegador) (in) (27,8)
mm 969
H3 Bandeja superior
(in) (38,1)
mm 1030
H4 Bandas de introducción
(in) (40,6)
mm 1525
H5 Teclado y display
(in) (60,0)
Fig. 4.5
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 53
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A UNA CONDUCCIÓN ELÉCTRICA METÁLICA FIJA DE
CONEXIÓN A TIERRA MEDIANTE UN CABLE DE TIERRA CONECTADO AL BORNE DE TIERRA DE LA
MÁQUINA.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 54
Consulte Datos Técnicos y de Conexionado del modelo correspondiente (capítulo 4) para valores de
potencia, consumo, protecciones eléctricas, sección y número de conductores.
¡ATENCIÓN!
Máquinas con marcaje ETL.
Los componentes de la instalación externa a la máquina citados a continuación deben ser certificados
según la norma UL489:
Conductor eléctrico
Protección contra sobrecorriente
Interruptor diferencial
La protección contra sobrecorriente puede efectuarse también mediante fusibles.
Conductor:
Los datos referentes al conductor son en base a un conductor de cobre multifilar.
La longitud del conductor desde el interruptor de protección hasta la planchadora no será superior a 10m (33 ft).
En caso de utilizar conductores unifilares, deben protegerse mediante un tubo de protección.
El conductor debe fijarse al orificio de entrada a la máquina mediante una unión segura adecuada al tipo de
conductor o tubo protector.
El conductor debe protegerse contra tracción, aplastamiento y fricción.
Otras especificaciones del conductor: deben estar de acuerdo con la normativa del país de instalación.
¡ATENCIÓN!
El cable de conexión a tierra es un dispositivo de protección. Fíjelo correctamente.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 55
PB32, X13
Fig. 5.1
Fig. 5.2
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 56
Fig. 5.3
PB/PBP51, X20
Fig. 5.4
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 57
Fig. 5.5
Fig. 5.6
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 58
¡ATENCIÓN!
ES OBLIGATORIO QUE LA INSTALACIÓN DE GAS EXTERIOR A LA MÁQUINA, SU CONEXIÓN A LA
MÁQUINA Y AJUSTE POSTERIOR SEA REALIZADA POR EMPRESA INSTALADORA AUTORIZADA.
TODO EL MATERIAL A EMPLEAR EN LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON LA NORMATIVA
LEGAL VIGENTE EN EL PAÍS O ZONA DE USO DE LA MÁQUINA.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR TODAS LAS INSPECCIONES Y PRUEBAS EXIGIDAS POR LOS
REGLAMENTOS VIGENTES EN EL PAÍS O ZONA DE USO DE LA MÁQUINA, CONCERNIENTES A LOS
APARATOS DE GAS.
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN DEL LOCAL DEBEN CUMPLIR CON LA NORMATIVA VIGENTE
EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Y DEBEN SER APROBADAS POR UN TÉCNICO
COMPETENTE.
NO INSTALAR ESTA PLANCHADORA EN LOCALES QUE NO DISPONGAN DE VENTILACIÓN
SUFICIENTE.
UNA INCORRECTA VENTILACIÓN DEL LOCAL PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE LA SALUD DE LAS
PERSONAS.
¡ATENCIÓN!
ANTES DE CONECTAR LA MÁQUINA A LA CONDUCCIÓN DE GAS, COMPROBAR QUE EL TIPO Y LA
PRESIÓN DE GAS SUMINISTRADO COINCIDAN CON LOS DATOS DE LA PLACA DE
CARACTERÍSTICAS DE LA PLANCHADORA.
ANTES DE CONECTAR LA MÁQUINA A LA CONDUCCIÓN DE GAS, LIMPIAR LA TUBERÍA DE
PARTÍCULAS SOLIDAS.
INSTALAR EN LUGAR ACCESIBLE UNA VÁLVULA MANUAL DE PASO BLOQUEABLE
MECÁNICAMENTE.
LA CONDUCCIÓN ENTRE LA VÁLVULA MANUAL DE PASO Y LA MÁQUINA DEBE SER RÍGIDA.
SELLAR SIEMPRE LAS UNIONES ROSCADAS, UTILIZANDO PRODUCTOS ADECUADOS A LOS
GASES UTILIZADOS.
COMPROBAR LA ESTANQUEIDAD DE TODA LA INSTALACIÓN ANTES DE ABRIR LA VÁLVULA
MANUAL DE PASO.
ES MUY IMPORTANTE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE TODOS LOS FILTROS. LA PERDIDA DE
LA CAPACIDAD DE FILTRADO DISMINUYE EL CAUDAL Y PERMITE QUE LAS IMPUREZAS
ARRASTRADAS POR LOS FLUIDOS ACCEDAN AL INTERIOR DE LOS MECANISMOS Y OBSTRUYAN
SU FUNCIONAMIENTO.
PARA UNA MAYOR SEGURIDAD EN LAS INSTALACIONES DE GAS, ES DE SUMA IMPORTANCIA
INSTALAR UN DETECTOR DE FUGAS DE GAS EN LAS PROXIMIDADES DE LA MÁQUINA.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 59
Requisitos de la instalación
Para garantizar la presión de alimentación indicada, tanto a
la entrada del regulador como a la entrada de la máquina se
recomienda:
Instalar un regulador de presión capaz de suministrar el
Fig. 5.7
caudal necesario y un manómetro a la entrada y a la
salida del regulador.
Dimensionar suficientemente el tubo conductor de gas.
Evitar, si es posible, la utilización de uniones flexibles.
Como protección del quemador, se recomienda instalar PB/PBP51, X20. Conexión de gas
un dispositivo protector contra sobrepresiones.
¡¡PELIGRO!!
EN CUALQUIER CONDICIÓN DE FUNCIONAMIENTO, LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN DE GAS A
LA ENTRADA DE LA PLANCHADORA DEBE CORRESPONDERSE CON LA PRESIÓN INDICADA EN
LOS APARTADOS 4.3 y 4.4 DEL PRESENTE MANUAL. PRESIONES DISTINTAS A LAS INDICADAS
PODRÍAN OCASIONAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHADORA Y ES RIESGO DE
GRAVES ACCIDENTES.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN ESTOS CASOS.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 60
¡ATENCIÓN!
LA OPERACIÓN DE CAMBIO DE TIPO DE GAS DEBE SER EFECTUADA ÚNICAMENTE POR UN
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO (STA).
LA EMPRESA RESPONSABLE DEL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO ASUME ÍNTEGRAMENTE LA
RESPONSABILIDAD DE LA INTERVENCIÓN Y DE LAS POSIBLES CONSECUENCIAS QUE PUEDAN
DERIVARSE DE LA MISMA.
CUALQUIER INTERVENCIÓN REALIZADA POR PERSONAL NO AUTORIZADO POR EL FABRICANTE
SERÁ CONSIDERADA IMPROCEDENTE Y COMPORTARÁ AUTOMÁTICAMENTE LA PÉRDIDA DE LA
GARANTÍA DE LA MÁQUINA.
ES RESPONSABILIDAD DEL SERVICIO TÉCNICO QUE REALIZA LA OPERACIÓN DE CAMBIO DE TIPO
DE GAS RELLENAR COMPLETAMENTE LA ETIQUETA DE CAMBIO DE TIPO DE GAS SUMINISTRADA
CON EL KIT Y PEGARLA JUNTO A LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS ORIGINAL DE LA MÁQUINA.
Además de las de las herramientas convencionales (llaves y destornilladores) son necesarias las siguientes
HERRAMIENTAS Y APARATOS DE MEDICIÓN.
Destornillador TORX T40 (quemadores radiantes)
Calibre (pie de rey)
Analizador de gases de combustión
Manómetro adecuado al rango de presión a medir
¡ATENCIÓN!
FINALIZADO EL CAMBIO DE TIPO DE GAS:
RELLENE Y PEGUE LA ETIQUETA DE CAMBIO DE TIPO DE GAS
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHADORA TAL COMO SE INDICA EN EL CAPÍTULO
6. PRIMERA PUESTA EN MARCHA.
MONTE Y FIJE CORRECTAMENTE TODAS LAS TAPAS DE LA MÁQUINA.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 61
Para conocer el código de los distintos kits de conversión, consulte el despiece de la máquina.
Para conocer los valores de los campos 5, 6, 7, 8, 9: consultar el apartado 4.3
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 62
Para conocer el código de los distintos kits de conversión, consulte el despiece de la máquina.
Para conocer los valores de los campos 5, 6, 7, 8: consultar el apartado 4.4
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 63
¡ATENCIÓN!
LA REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DE GAS NO DEBE
MANIPULARSE. Fig. 5.9
Fig. 5.10
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 64
Fig. 5.11
Fig. 5.12
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 65
Fig. 5.13
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 66
¡ATENCIÓN!
ES OBLIGATORIO QUE LA INSTALACIÓN DE VAPOR EXTERIOR A LA MÁQUINA, SU CONEXIÓN A LA
MÁQUINA Y AJUSTE POSTERIOR SEAN REALIZADOS POR UNA EMPRESA INSTALADORA
AUTORIZADA.
TODO EL MATERIAL A EMPLEAR EN LA INSTALACIÓN DE VAPOR Y RETORNO (CONDUCCIONES,
VÁLVULAS MANUALES DE PASO, ETC.) DEBE CUMPLIR LA NORMATIVA LEGAL VIGENTE EN EL
PAÍS O ZONA DE USO DE LA MÁQUINA.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR TODAS LAS INSPECCIONES Y PRUEBAS EXIGIDAS POR LOS
REGLAMENTOS VIGENTES EN EL PAÍS O ZONA DE USO DE LA MÁQUINA, CONCERNIENTES A LOS
APARATOS DE VAPOR.
ANTES DE CONECTAR LA MÁQUINA A LA CONDUCCIÓN DE VAPOR, ARRASTRAR Y LIMPIAR LA
TUBERÍA DE PARTÍCULAS SÓLIDAS.
DEBERÁ EVITARSE LA PRESENCIA DE IMPUREZAS EN EL VAPOR Y DE SUBSTANCIAS
CORROSIVAS EN EL CONDENSADO.
¡ATENCIÓN!
EN LUGAR ACCESIBLE DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE VAPOR Y DEL RETORNO DE
CONDENSADOS, DEBE INTERCALARSE UNA LLAVE MANUAL DE PASO BLOQUEABLE
MECÁNICAMENTE, PARA FACILITAR LAS LABORES DE LIMPIEZA, MANTENIMIENTO GENERAL O
PERIODOS PROLONGADOS DE PARADA DE LA MÁQUINA.
LA CONDUCCIÓN DE VAPOR DEBE PROTEGERSE CONTRA CONTACTOS ACCIDENTALES Y DEBE
ESTAR AISLADA TÉRMICAMENTE. ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD Y DE AHORRO ENERGÉTICO.
ES MUY IMPORTANTE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE TODOS LOS FILTROS. LA OBTURACIÓN
DE LOS FILTROS DISMINUYE EL CAUDAL Y PROVOCA QUE LAS IMPUREZAS ARRASTRADAS POR
LOS FLUIDOS ACCEDAN AL INTERIOR DE LOS MECANISMOS Y OBSTRUYAN SU
FUNCIONAMIENTO.
¡PELIGRO!
LA PRESIÓN DEL VAPOR SUMINISTRADO A LA MÁQUINA NO DEBE SUPERAR EN NINGÚN CASO
LOS 10bar (145 PSI) NI 185ºC (365ºF).
Consulte los Datos Técnicos y de Conexionado del modelo correspondiente (capítulo 4) para valores de
consumo, presión, diámetro y posición de los puntos de conexión.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 67
Fig. 5.15
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 68
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
Características de la conducción
Ver Datos de conexionado (capítulo 4) del modelo correspondiente para caudal, diámetro y posición de
conexión. Identificado como EV.
Deberá tener la menor longitud posible y la sección determinada el apartado Datos de Conductos de
Extracción debe mantenerse en toda la conducción. Una conducción larga puede requerir una sección
superior.
Ser incombustible, rígida, resistente a la corrosión, lisa en su interior y mantener inalterables sus características
mínimo a 150ºC (302ºF).
Estanca en todo su recorrido y aislada térmicamente hasta una altura mínima des del suelo de 2,7 m. (107 in).
Si la extracción produce un ruido importante es aconsejable aislarla acústicamente.
Deberá tener el mínimo número de codos (para evitar pérdidas de carga, la curvatura de los codos no debe
superar los 45º).
Ser conducido siempre en sentido ascendente. Pendiente ascendente mínima de 3% y de la menor longitud
posible.
Debe tener la salida libre e independiente (nunca debe unirse a ningún otro conducto).
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Instrucciones para la conexión 69
Fig. 5.16
Una vez la planchadora esté ubicada en su emplazamiento definitivo y nivelada, fije el tubo de extracción a la
salida de la planchadora.
¡PELIGRO!
Para evitar el contacto accidental con el ventilador de la planchadora a través de la salida
de extracción, la unión del tubo de extracción debe efectuarse mediante un dispositivo
seguro y que requiera una herramienta para su desconexión.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Primera puesta en marcha 70
¡ATENCIÓN!
LAS OPERACIONES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO DEBEN SER EFECTUADAS POR EL SERVICIO
TÉCNICO AUTORIZADO.
Para el control de la máquina en la puesta en marcha es muy recomendable disponer de los siguientes
aparatos de medición:
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Primera puesta en marcha 71
¡¡PELIGRO!!
EN CUALQUIER CONDICIÓN DE FUNCIONAMIENTO, LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN DE GAS A LA
ENTRADA DE LA PLANCHADORA DEBE CORRESPONDERSE CON LA PRESIÓN INDICADA EN LOS
APARTADOS 4.3 y 4.4 DEL PRESENTE MANUAL. PRESIONES DISTINTAS A LAS INDICADAS
PODRÍAN OCASIONAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHADORA Y ES RIESGO DE
GRAVES ACCIDENTES.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN ESTOS CASOS.
¡¡PELIGRO!!
PARA EVITAR RIESGOS DE ACCIDENTE, LA CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL TUBO DEL
MANÓMETRO A LA ELECTROVÁLVULA DEBE EFECTUARSE CON LA VÁLVULA DE PASO
DE GAS CERRADA Y LA MÁQUINA DESCONECTADA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
NO ACCEDA AL INTERIOR DE LA MÁQUINA SI LA TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES A
MANIPULAR ESTÁN A TEMPERATURA ELEVADA.
¡¡PELIGRO!!
ASEGÚRESE DE APRETAR EL TORNILLO DE LA TOMA DE PRESIÓN (A/Fig. 6.1).
EN CASO CONTRARIO SE PRODUCIRÍA UN ESCAPE DE GAS QUE PODRÍA PROVOCAR UN
ACCIDENTE MUY GRAVE.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Primera puesta en marcha 72
¡¡PELIGRO!!
ASEGÚRESE DE APRETAR EL TORNILLO DE LA TOMA DE PRESIÓN (B/Fig. 6.2).
EN CASO CONTRARIO SE PRODUCIRÍA UN ESCAPE DE GAS QUE PODRÍA PROVOCAR UN
ACCIDENTE MUY GRAVE.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Primera puesta en marcha 73
¡¡PELIGRO!!
ASEGÚRESE DE APRETAR EL TORNILLO DE LA TOMA DE PRESIÓN (A/Fig. 6.3).
EN CASO CONTRARIO SE PRODUCIRÍA UN ESCAPE DE GAS QUE PODRÍA PROVOCAR UN
ACCIDENTE MUY GRAVE.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Primera puesta en marcha 74
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Primera puesta en marcha 75
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 76
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO!
RIESGOS MECÁNICOS
- Para evitar el riesgo de quedar atrapado en las partes móviles de la máquina, es muy importante el
uso de algún tipo de recogedor para el cabello y de una vestimenta adecuada y ceñida.
- No vestir bufanda, corbata, pañuelos en el cuello, ropa suelta, jersey abiertos, cinturones que
cuelguen, mangas anchas, etc.
- No llevar joyas.
- No utilizar la máquina sin estar todas las tapas y protectores correctamente colocados.
- Desconectar la corriente eléctrica y cerrar las válvulas de paso de gas y otras fuentes de
calefacción antes de quitar cualquier protector.
RIESGOS ELÉCTRICOS
- Es imprescindible la conexión de la máquina a la línea de protección exterior (tierra).
RIESGO DE INCENDIO
- La borra y el hollín son substancias altamente inflamables.
- Es muy importante evitar acumulaciones tanto en el interior de la máquina como en los conductos
de extracción que van desde la máquina al exterior.
- Para ello limpiar periódicamente todas las zonas expuestas a borra y hollín (ejemplo: cilindro,
bancadas, tapas, conducciones extracción, filtro, ventilador, etc.).
- Mantener también el entorno de la máquina limpio de borra y de materiales o sustancias
combustibles.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 77
MODO PROGRAMACIÓN
Agrupa las funciones o actuaciones destinadas a:
Conocer el contenido de los programas pregrabados en la memoria de la
planchadora
Confeccionar un nuevo programa de planchado o modificar un programa existente
Crear una copia de un programa existente para su posterior modificación
Bloquear la utilización de programas
Eliminar programas de la memoria de la planchadora
Toda la información que aparece en pantalla en los menús de gestión de programas es
en modo gráfico.
Información referente a este modo de intervención: apartado 7.6 del presente manual.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 78
Fig. 7.1
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 79
Desconexión del interruptor seccionador, bloqueable mecánicamente, situado en la tapa lateral de la bancada
izquierda. Desconecta TOTALMENTE la alimentación eléctrica de la máquina. Indicada en intervenciones de
mantenimiento y en situaciones de parada prolongada de la máquina.
¡ATENCIÓN!
UNA VEZ BLOQUEADO MECÁNICAMENTE EL INTERRUPTOR SECCIONADOR, NO ES POSIBLE LA
APERTURA DE LA TAPA.
Desbloquee el pulsador de parada de emergencia realizando un cuarto de giro en el sentido de la flecha que
indica el propio pulsador.
Pulse la tecla STOP del teclado multifunción para desactivar el aviso acústico y a continuación START para
reanudar el funcionamiento.
La tecla REV permite el giro del cilindro en sentido inverso a la entrada de ropa. Utilícelo únicamente en
condiciones excepcionales.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 80
Presione frontalmente en la parte inferior de la tapa. Se produce un aviso acústico y en el Display aparece el
informe de alarma.
Para desactivar el aviso acústico pulsar la tecla STOP.
Libere la tapa dejando de presionarla, verificando que recupera su posición vertical inicial.
Pulse la tecla STOP para desactivar el aviso acústico y a continuación START para reanudar el funcionamiento.
¡ATENCIÓN!
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 81
ICONO INTERPRETACIÓN
Quemador encendido
Quemador apagado
Quemador desconectado
Menú de programación
Borrar un programa
Bloquear un programa
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 82
¡IMPORTANTE!
INFORMACIÓN DETALLADA DE LAS DISTINTAS FUNCIONES QUE INTERVIENEN EN LA EJECUCIÓN
DE UN PROGRAMA DE PLANCHADO EN APARTADO CREACIÓN DE UN PROGRAMA NUEVO.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 83
¡ATENCIÓN!
Tiempo de purga.
El encendido del quemador se produce
una vez ha transcurrido un tiempo de
seguridad.
Interpretación de la pantalla de
ejecución de programa:
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 84
¡ATENCIÓN!
Limpieza de los detectores de entrada de ropa
Para un correcto funcionamiento del plegador es muy importante limpiar diariamente las fotocélulas de
detección de entrada de ropa situados en la bandeja de entrada de la planchadora.
Limpie los residuos de borra y polvo con un paño seco. Si fuera necesario, utilizar un paño ligeramente
húmedo.
Nunca utilizar ningún elemento abrasivo o que pueda dañar la superficie de la fotocélula.
¡PELIGRO!
NUNCA INTENTE RETIRAR UNA PIEZA DE ROPA ATASCADA EN EL PLEGADOR SIN
DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
PLANCHADORA.
PROTÉJASE SIEMPRE LAS MANOS CON GUANTES TERMOAISLANTES.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 85
Indicación de:
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 86
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 87
Temperatura de planchado
Rango programable:
Máquina con calefacción eléctrica/vapor:
ºC: 70 – 160 (min-máx.)
ºF: 160 – 320 (min-máx.)
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 88
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 89
Seleccione la opción A. Aparecen las posiciones de programas vacios. Mediante las teclas ▲/▼ seleccione la
posición donde se desea crear el nuevo programa. Pulse la tecla SEL.
Inserción de caracteres
Las teclas + / - del teclado del panel de
mandos permiten escribir caracteres
alfanuméricos. La visualización de los
caracteres es secuencial. La primera
pulsación sobre la tecla - introduce el
espacio.
Las teclas ◄ ► del teclado multifunción
aceptan el carácter seleccionado y
desplazan el cursor una posición a la
derecha para poder escribir un nuevo
carácter. Número máximo de
caracteres: 12.
La tecla C borra el carácter de la
izquierda del cursor.
La tecla OK confirma la selección y
accede a la próxima pantalla.
Control de velocidad
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 90
¡Atención!
Si en la pantalla de control de velocidad se ha programado control de velocidad AUTOMÁTICO, el valor
programado B indica la velocidad máxima de los cilindros.
La velocidad de los cilindros puede disminuir en función de la diferencia entre la temperatura real de
planchado y la temperatura de consigna.
Temperatura de planchado
Seleccione la temperatura de planchado
mediante las teclas + / -.
Rango programable:
Máquina con calefacción eléctrica/vapor:
ºC: 70 – 160 (min-máx.)
ºF: 160 – 320 (min-máx.)
La programación del modo de plegado se efectúa antes de finalizar la programación del programa.
Consulte la información referente al plegador en el apartado siguiente.
Final de programación
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 91
7.6.3. Plegador
El control de la longitud de las piezas se efectúa mediante dos sensores de presencia: uno en la bandeja de
entrada de ropa y otro en la entrada del plegador.
Opcionalmente, en modelos con dos líneas de introducción, los sensores de paso de ropa son dobles (dos en
la bandeja de entrada y dos en la entrada del plegador.
Consulte los gráficos incluidos a continuación para conocer la distribución y longitud de los pliegues en función
del modo de plegado seleccionado y de la longitud de la pieza a plegar. En los gráficos incluidos en este
apartado se muestra la definición
Gráficos
En el ejemplo del modo Manual Avanzado se puede apreciar la posibilidad de seleccionar distintos números
de pliegues para una misma longitud total de pieza.
Esto permite obtener diferentes longitudes de plegado.
12 26 / 27 10,2 / 10,6
10 31 / 32 12,2 / 12,6
8 39 / 40 15,4 / 15,7
Modo Manual
La longitud de la pieza a plegar debe ser introducida por el usuario a través del teclado del panel de mandos.
Alternativamente, el control de la planchadora permite medir y memorizar la longitud de la pieza a plegar.
El número y la longitud de los pliegues viene determinada por la longitud de total de la pieza.
Modo Automático
La máquina mide la longitud de la pieza a plegar y determina automáticamente el número de pliegues. La
longitud de cada pliegue viene determinada por la longitud de total de la pieza.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 92
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 93
Modo MANUAL
Modo AUTOMÁTICO
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 94
Modos de plegado
Plegador parado
Para ponerlo nuevamente en marcha, se deberá seleccionar una de las opciones anteriores o
pulsar la tecla correspondiente en el panel de mandos.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 95
Debido a las diferencias entre los tejidos, las medidas de la longitud de los pliegues puede no corresponder
exactamente con los valores expuestos en el presente apartado.
A continuación se incluyen algunas advertencias que permiten ajustar con más precisión las medidas de
plegado deseadas.
PROBLEMA ACTUACIÓN
Utilice el modo Manual Avanzado y seleccione un número de
Pliegue inicial excesivamente corto
pliegues inferior.
Utilice el modo Manual Avanzado y seleccione un número de
Pliegue final excesivamente corto
pliegues superior
Disminuya ligeramente la longitud total de la pieza
programada (1 o 2 cm; 1/2 o 1 in)
El pliegue inicial sobresale del conjunto
Si este desajuste aparece constantemente, solicite una
El pliegue inicial excesivamente largo.
disminución del valor del “RETROCESO DEL PLIEGUE
INICIAL”. (Parámetro de SETUP. Acción reservada al STA o
STC.)
Incremente ligeramente la longitud total de la pieza
El pliegue final sobresale del conjunto. programada (1 o 2 cm; 1/2 o 1 in)
El pliegue final excesivamente largo. Si este desajuste aparece constantemente, solicite un
El pliegue final queda aprisionado por el incremento del valor del “RETROCESO DEL PLIEGUE
plegador en el momento de la extracción. INICIAL”. (Parámetro de SETUP. Acción reservada al STA o
STC.)
El conjunto de pliegues queda aprisionado Utilice el modo Manual Avanzado y seleccione un número de
por el plegador en el momento de la pliegues superior
extracción
El plegador no pliega algunas piezas, en Incremente los espacios vacíos en la introducción de piezas.
especial en piezas de longitud no superior a Nunca deben quedar dos piezas entre la fotocélula de
60 cm (23 in) entrada al cilindro y la de entrada al plegador.
Diferencia de alineación entre las dos células de entrada al
Modelos con dos vías de introducción: plegador.
Diferencia de plegado entre las dos vías. Solicite una revisión de la alineación de las fotocélulas al
STA o STC.
¡ATENCIÓN!
Tenga presente que la limpieza de las fotocélulas y de los reflectores es indispensable para un correcto
funcionamiento del sistema de plegado.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 96
C. Borrado de un programa
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 97
Este menú de intervención ofrece la posibilidad de activar o modificar un conjunto de parámetros y valores,
distribuidos en diferentes submenús, que condicionan el funcionamiento de la planchadora.
Los submenús son:
Configuración de parámetros de utilización y programación
Puesta en hora del reloj
Gestión de códigos de seguridad
Cuando el valor de la configuración de fábrica y el valor de la configuración por defecto coinciden, se indica
únicamente como valor de fábrica.
Las teclas ▲ / ▼permiten acceder a los distintos parámetros. La tecla MOD modifica el valor del parámetro
seleccionado.
El acceso a un nuevo parámetro o la pulsación de la tecla graba la selección efectuada.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 98
IDIOMA
Permite seleccionar el idioma de todos los mensajes en modo texto.
Valores programables .......... ESP (español) | ENG (inglés) | FRA (francés) | DEU (alemán) | POR (portugués)
Configuración de fábrica ...... según especificación
Valor por defecto.................. Español
CONTRASTE DE PANTALLA
Permite modificar el contraste de la pantalla de la planchadora.
Rango programable .............. 0 (menos contraste) ... 9 (más contraste)
Configuración de fábrica ....... 5
ÁMBITO DE UTILIZACIÓN
Adapta los programas de planchado y parámetros de funcionamiento a ámbitos de utilización determinados.
Ámbitos programables .......... General | USA
Configuración de fábrica ....... según especificación
Valor por defecto................... General
UNIDAD DE TEMPERATURA
Permite seleccionar la unidad en que se mostrarán los valores de la temperatura.
Valores programables ........... C (grados Celsius)| F (grados Fahrenheit)
Configuración de fábrica ....... según especificación
Valor por defecto................... grados Celsius
UNIDAD DE VELOCIDAD
Permite seleccionar la unidad en que se mostrará la velocidad de los cilindros.
Valores programables ........... m/min (metros por minuto) | ft/min (pies por minuto)
Configuración de fábrica ....... según especificación
Valor por defecto................... metros por minuto
SHUT DOWN
Opción disponible únicamente en máquinas con opciones plegador o SHUT DOWN activas en menú
SETUP.
Reducción de la velocidad y desconexión del sistema calefactor al detectarse un tiempo sin pasar ropa.
Valores programables .......... SI / NO
Configuración de fábrica ...... NO
IDENTIFICADOR DE RED
Este parámetro asigna un identificador de red a la planchadora. Este identificador permite la comunicación
de la planchadora con el entorno mediante un protocolo basado en rs-485.
Valores programables .......... 0 (comunicación deshabilitada) / 1..99 (comunicación habilitada)
Configuración de fábrica ...... 0
(para más información, consultar el manual de instrucciones del protocolo de comunicación)
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 99
MINUTO ................................. nn
Modifique valor de cada parámetro por la tecla MOD.
HORA ..................................... nn El acceso al parámetro siguiente o el paso al menú superior confirman la
DÍA SEMANA ............... _ _ _ _ _ selección.
Los valores numéricos deben estar formados por dos cifras. Ejemplo:
DÍA MES ................................. nn tercer día del mes .............. 03
mes de noviembre ............. 11
MES ........................................ nn
año 2010: ........................... 10
AÑO ....................................... .nn
Menú reservado exclusivamente al Servicio Técnico Autorizado. No modifique los parámetros de este
menú.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 100
El desplazamiento entre los distintos contadores y dentro de cada contador se ejecuta mediante las teclas del
teclado multifunción.
Existe una opción en el menú SETUP que permite poner a cero el valor de los diferentes contadores. Esta
operación está reservada a los Servicios Técnicos Autorizados.
Contadores de funciones
Horas funcionamiento
Km/millas lineales de funcionamiento
Contadores de alarmas
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Inteli Control 101
Otras actuaciones:
La tecla RESET del teclado multifunción reinicializa el contaje de las horas ACUMULADAS.
Para eliminar la aparición del mensaje borre la programación del tiempo de aparición del mensaje
programando 00000 en la posición HORAS PROGRAMADAS.
Borre el mensaje programado mediante la tecla C del teclado numérico.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 102
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO!
RIESGOS MECÁNICOS
Para evitar el riesgo de quedar atrapado en las partes móviles de la máquina, es muy
importante el uso de algún tipo de recogedor para el cabello y de una vestimenta adecuada y
ceñida.
No vestir bufanda, corbata, pañuelos en el cuello, ropa suelta, jersey abiertos, cinturones que
cuelguen, mangas anchas, etc.
No llevar joyas.
No utilizar la máquina sin estar todas las tapas y protectores correctamente colocados.
Desconectar la corriente eléctrica y cerrar las válvulas de paso de gas y otras fuentes de
calefacción antes de quitar cualquier protector.
RIESGOS ELÉCTRICOS
Es imprescindible la conexión de la máquina a la línea de protección exterior (tierra).
RIESGO DE INCENDIO
La borra y el hollín son substancias altamente inflamables.
Es muy importante evitar acumulaciones tanto en el interior de la máquina como en los
conductos de extracción que van desde la máquina al exterior.
Para ello limpiar periódicamente todas las zonas expuestas a borra y hollín (ejemplo: cilindro,
bancadas, tapas, conducciones extracción, filtro, ventilador, etc.).
Mantener también el entorno de la máquina limpio de borra y de materiales o sustancias
combustibles.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 103
Fig. 8.1
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 104
Información referente a este modo de intervención: apartado 8.4 del presente manual.
Información referente a este modo de intervención: apartado 8.5 del presente manual.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 105
Desconexión del interruptor seccionador, bloqueable mecánicamente, situado en la tapa lateral de la bancada
izquierda. Desconecta TOTALMENTE la alimentación eléctrica de la máquina. Indicada en intervenciones de
mantenimiento y en situaciones de parada prolongada de la máquina.
¡ATENCIÓN!
UNA VEZ BLOQUEADO MECÁNICAMENTE EL INTERRUPTOR SECCIONADOR, NO ES POSIBLE LA
APERTURA DE LA TAPA LATERAL DE LA BANCADA.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 106
¡ATENCIÓN!
Durante la ejecución del programa, se pueden visualizar y modificar los valores del programa en ejecución
(apartado 8.4.2).
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 107
Accionando las teclas del panel mando se pueden modificar los valores de los parámetros del programa. Los
nuevos valores permanecen en memoria hasta la finalización del programa.
Parámetros seleccionables:
Velocidad del cilindro
Temperatura de planchado programada
Control automático de la velocidad del cilindro
Paro y marcha del sistema calefactor
Pulse sobre las teclas indicadas para acceder a visualizar y/o modificar las opciones de funcionamiento.
El led asociado a la tecla indica el parámetro seleccionado.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 108
El MODO AVANZADO de utilización ofrece una serie de menús que permiten la modificación del contenido de
los programas, la modificación de parámetros de funcionamiento, modificación del código de acceso, etc.
El MODO AVANZADO de utilización está compuesto por los menús definidos en la tabla siguiente.
EQUIVALENCIA
TECLA
NUMÉRICA
Si la secuencia introducida es correcta, en el display aparecerá el informe Pro, correspondiente al primer menú.
MODO AVANZADO.
Las teclas le permitirán seleccionar los diversos menús de la tabla anterior. El menú seleccionado se
refleja en el display según su palabra clave. Para entrar en él, pulse tecla al visualizarlo.
Si desea salir del MODO AVANZADO, pulse repetidamente la tecla para volver al modo de ejecución de
programas.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 109
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 110
CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN
PARÁMETRO
GENERAL USA
CONTROL DE VELOCIDAD MANUAL MANUAL
El contenido de cada programa puede modificarse para adaptarlo a las distintas aplicaciones de la
planchadora.
OPCIONES SIGNIFICADO
MAn Mantiene la velocidad programada sin variación
OPCIONES SIGNIFICADO
M 1,0 – 5,0
Rango de velocidad programable en modelos HS
Ft 4 – 41
M 1,0 – 11,0
Rango de velocidad programable en modelos MS
Ft 4 – 36
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 111
Temperatura de planchado
Permite seleccionar la temperatura de planchado.
OPCIONES SIGNIFICADO
C 70 – 170 Rango de temperatura programable grados Celsius
F 160 – 340 Rango de temperatura programable en grados Fahrenheit
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 112
PARÁMETROS SIGNIFICADO
Hour
Horas de funcionamiento
****
Distancia lineal recorrida por el cilindro
Unidades según parámetro Ámbito de utilización en modo
diSt Mod:
- Ámbito de utilización GrAL -> unidad: km
- Ámbito de utilización USA -> unidad: ML
Modelos de planchadora
VISUALIZACIÓN
MODELOS
EN DISPLAY
PB3215 - LS 3215 / LS
PB3221 - LS 3221 / LS
CE
PB3215 - HS 3215 / HS
PB3221 - HS 3221 / HS
X13061W 1361 / HS
USA
X13084W 1385 / HS
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 113
OPCIONES SIGNIFICADO
GrAL Ámbito de utilización general
USA Ámbito de utilización USA / CANADÁ
Unidad de temperatura
El valor de la temperatura de planchado puede visualizarse en grados Celsius o Fahrenheit.
OPCIONES SIGNIFICADO
C Valor de temperatura en grados Celsius
F Valor de temperatura en grados Fahrenheit
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 114
OPCIONES SIGNIFICADO
M Velocidad lineal en metros por minuto
Ft Velocidad lineal en pies por minuto
Avisador acústico
Permite activar o desactivar el avisador acústico.
OPCIONES SIGNIFICADO
b- - 0 No aviso acústico
b- - Y Si aviso acústico
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización. Logi Control 115
Según se ha descrito en el apartado 8.5.1, el acceso al MODO AVANZADO está restringido por un código de
acceso.
Este código puede ser modificado a conveniencia del usuario.
Siempre debe estar formado por una combinación de OCHO números.
EQUIVALENCIA
TECLA
NUMÉRICA
NOTA
En caso de olvido del código modificado, contacte con el Servicio Técnico para restituir el código original.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización 116
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
A LA SALIDA DE LA PLANCHADORA, LA ROPA ESTÁ A TEMPERATURA ELEVADA.
PROTÉJASE LAS MANOS CON GUANTES TERMOAISLANTES.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización 117
Fig. 10.1
Fig. 10.2
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Funcionamiento y utilización 118
Fig. 10.3
Desacoplamiento de la manivela
La manivela de giro cilindro está dotada de un extremo helicoidal, que provoca su desacoplamiento del eje en
caso de una puesta en marcha inesperada de la máquina, evitando así posibles accidentes.
En el caso de una puesta fuera de servicio de la máquina por un tiempo prolongado, y con el fin de evitar la
oxidación de la superficie del cilindro, se aconseja introducir varias veces en el interior de la máquina una pieza
plegada por la mitad e impregnada de parafina. Esta operación debe realizarse cuando la planchadora esté a
suficiente temperatura (mínimo 130°C; 260ºF) con el fin de facilitar el licuado de la parafina.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Liberación de una persona aprisionada 119
La entrada de ropa de la planchadora está diseñada para evitar el acceso a los rodillos de
planchado.
PARA UN USO SEGURO DE LA PLANCHADORA ES IMPRESCINDIBLE EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DE LOS RESGUARDOS DE PROTECCIÓN.
Por este motivo:
NUNCA PONGA LA MÁQUINA EN MARCHA SIN ESTAR TODAS LAS TAPAS
MONTADAS Y CORRECTAMENTE FIJADAS.
VERIFIQUE DIARIAMENTE EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE MANOS.
USE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DESCRITO EN EL CAPÍTULO 9.
Fig. 11.1
Fig. 11.2
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Liberación de una persona aprisionada 120
Fig. 11.4
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Liberación de una persona aprisionada 121
Fig. 11.5
Fig. 11.6
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Liberación de una persona aprisionada 122
Fig. 11.7
Fig. 11.8
Fig. 11.9
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Alarmas 123
12. ALARMAS
Para aumentar el grado de seguridad en el manejo de la planchadora y para proteger los principales elementos
que la componen, el microprocesador está capacitado para detectar la existencia de las disfunciones más
importantes si eventualmente se producen. Al producirse una alarma, se activa automáticamente el aviso
acústico.
Al detectar una alarma, pulse la tecla --?--. En el Display se visualiza el informe correspondiente a la alarma.
Pulse la tecla -STOP- para anular la alarma.
Mientras la disfunción persiste, no es posible anular la alarma.
¡ATENCIÓN!
Actuación al aparecer una alarma
Cualquier intervención destinada a solventar una alarma que comporte la retirada de las tapas de protección
debe ser efectuada por el Servicio Técnico del Cliente o por el servicio Técnico Autorizado y nunca por el
usuario de la máquina.
Nunca efectuar una intervención no descrita en este apartado.
¡PELIGRO!
ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER INTERVENCIÓN QUE COMPORTE LA RETIRADA DE LAS TAPAS
DE PROTECCIÓN:
DESCONECTAR Y BLOQUEAR MECÁNICAMENTE EL INTERRUPTOR SECCIONADOR DE LA
MÁQUINA.
CERRAR Y BLOQUEAR MECÁNICAMENTE LAS VÁLVULAS MANUALES DE CONEXIÓN DE LAS
FUENTES DE CALEFACCIÓN.
ESPERAR UN MÍNIMO DE CINCO MINUTOS PARA ELIMINAR RIESGO DE VOLTAJE RESIDUAL Y
PARA ASEGURAR QUE NO EXISTEN PIEZAS EN MOVIMIENTO.
COMPROBAR QUE LA TEMPERATURA DE LA MÁQUINA NO OFRECE RIESGO PARA EFECTUAR LA
MANIPULACIÓN.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Alarmas 124
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Alarmas 125
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Alarmas 126
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Alarmas 128
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Alarmas 129
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Alarmas 130
En las planchadoras PB/PBP51, X20 el código de alarma está precedido por el enunciado. FALLO GENERAL
DEL VARIADOR
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 131
13. MANTENIMIENTO
¡PELIGRO!
¡ATENCIÓN!
SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE CITAN, CON ELLO SE LOGRARÁ UN EXCELENTE SERVICIO,
REDUCIRÁ EL RIESGO DE AVERÍA Y ALARGARÁ LA VIDA DE LA PLANCHADORA.
ABSTENERSE LOS USUARIOS DE REALIZAR CUALQUIER MANIPULACIÓN NO DESCRITA EN EL
PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO O QUE SEA COMPETENCIA DEL SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO O DEL SERVICIO TÉCNICO CLIENTE (STA).
EXISTE UN MANUAL PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO CORRESPONDIENTES AL
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.
¡PELIGRO!
LA BORRA Y EL HOLLÍN SON SUSTANCIAS ALTAMENTE INFLAMABLES.
ES MUY IMPORTANTE EVITAR ACUMULACIONES TANTO EN EL INTERIOR DE LA MÁQUINA COMO EN
LOS CONDUCTOS DE EXTRACCIÓN QUE VAN DESDE LA MÁQUINA AL EXTERIOR.
PARA ELLO LIMPIAR PERIÓDICAMENTE LAS ZONAS EXPUESTAS A BORRA Y HOLLÍN (EJEMPLO:
CILINDRO, BANCADAS, TAPAS, CONDUCCIONES DE EXTRACCIÓN, FILTRO, VENTILADOR, ETC.).
APLICANDO PUNTUALMENTE EL PLAN DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA EXPUESTO EN EL
SIGUIENTE CAPÍTULO. EN MÁQUINAS QUE TRABAJEN EN CONDICIONES ESPECIALES DE
SUCIEDAD, ES IMPERATIVO INCREMENTAR LA FRECUENCIA DE LIMPIEZA.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 132
¡ATENCIÓN! Operación a realizar por el usuario o por el servicio técnico del cliente
PRECAUCIÓN
Si se detecta un funcionamiento diferente al descrito, desconecte la máquina, absténgase de utilizarla y
contacte URGENTEMENTE con el Servicio Técnico Autorizado.
¡ATENCIÓN! Operación a realizar por el usuario o por el servicio técnico del cliente
PRECAUCIÓN
Si se detecta un funcionamiento diferente al descrito, desconecte la máquina, absténgase de utilizarla y
contacte URGENTEMENTE con el Servicio Técnico Autorizado.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 133
¡ATENCIÓN! Operación a realizar por el usuario o por el servicio técnico del cliente
PRECAUCIÓN
Nunca realice esta intervención sin haber desconectado la alimentación eléctrica.
Antes de efectuar esta intervención, asegúrese que la temperatura de la máquina no ofrece riesgo en la
manipulación.
¡ATENCIÓN!
La suciedad del filtro del conducto de extracción dificulta la salida del aire i reduce el rendimiento de
la planchadora.
Fig. 13.1
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 134
¡ATENCIÓN! Operación a realizar por el usuario o por el servicio técnico del cliente
PRECAUCIÓN
Nunca realice esta intervención sin haber desconectado la alimentación eléctrica.
Antes de efectuar esta intervención, asegúrese que la temperatura de la máquina no ofrece riesgo en la
manipulación.
¡ATENCIÓN!
La suciedad de las células y reflectores del plegador y del control de la desconexión SHUT DOWN
pueden provocar un mal funcionamiento de estos dispositivos.
Limpie los residuos de borra y polvo con un paño seco. Si fuera necesario, utilice un paño ligeramente húmedo.
Nunca utilice ningún elemento abrasivo o que pueda dañar la superficie de las fotocélulas o de los
reflectores.
Fig. 13.2
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 135
Fig. 13.3
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 136
Siguiendo las directivas de seguridad, todos los elementos eléctricos, mecanismos sometidos a temperaturas
elevadas (excepto en la recogida de ropa), están protegidos mediante resguardos (tapas) para impedir el
acceso fortuito a los mismos.
¡PELIGRO!
LA RETIRADA DE CUALQUIER TAPA DE LA PLANCHADORA ES UNA ACTUACIÓN RESERVADA
EXCLUSIVAMENTE AL SERVICIO TÉCNICO DEL CLIENTE (STC) O AL SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO (STA). NUNCA DEBE SER EFECTUADA POR EL USUARIO DE LA MÁQUINA.
ANTES DE PROCEDER A LA RETIRADA DE CUALQUIER TAPA, OBSERVAR LAS PRECAUCIONES
INDICADAS AL INICIO DEL MANUAL Y DEL PRESENTE CAPITULO.
FINALIZADA LA INTERVENCIÓN QUE HA MOTIVADO LA RETIRADA DE LAS TAPAS DE PROTECCIÓN
NO PONGA LA MAQUINA EN MARCHA SIN HABER MONTADO Y FIJADO CORRECTAMENTE TODAS
LAS TAPAS.
NUNCA PONGA EN MARCHA NI UTILICE LA MÁQUINA EN CASO DE AUSENCIA, POSICIONAMIENTO
INCORRECTO O DISFUNCIÓN DE:
TAPAS
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
ELEMENTOS DE CONTROL.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 137
¡ATENCIÓN!
Lubricar sólo los puntos descritos en el apartado Programa de mantenimiento preventivo. Para cualquier duda
sobre el mantenimiento póngase en contacto con el fabricante.
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 138
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 139
¡ATENCIÓN!
Para proceder a la sutitución de piezas de repuesto contacte con el fabricante.
PB32 PB/PBP51
DENOMINACIÓN
X13 X20
MULET.NOMEX 600GR.1,220x1,630 x
MULET.NOMEX 600GR.1,220x1,630 x
MULET.NOMEX 600GR.2,010x2,040 x
MULET.NOMEX 600GR.2,010x2,670 x
MULET.NOMEX 600GR.2,010x3,300 x
BANDA PLANCHADO x x
BANDA ENTRADA ROPA x x
CONJUNTO RODAMIENTO x x
BURL.AISLAN.TESA 5463-22 6X9X4 x x
MUELLE GUARDAMANOS x x
RODAMIENTO ESPECIAL x x
COJ.SELFOIL B11B20-28-25/35-4 x
COJ.SELFOIL B11A20-15-20 x
UNIÓN CADENA ISO-083 12,7X4,88 x
TUBO SILICONA SILIGLASS 3X6MM x x
JUNTA TEFLÓN D18,5XD11X2 x
BANDA PLANCHADO x x
BANDA ENTRADA ROPA x x
CONJUNTO RODAMIENTO x x
BURL.AISLAN.TESA 5463-22 6X9X4 x x
MUELLE GUARDAMANOS x x
RODAMIENTO ESPECIAL x x
COJ.SELFOIL B11B20-28-25/35-4 x
ENCODER 60 P/VUELTA x
DETECTOR DE GIRO x x
ANILLO ELÁSTICO x
CONJUNTO MINIRRUPTOR x
INST.ELEC. FOTOCÉLULA ENTRADA x
JUNTA TEFLÓN D23 XD18X2 x
JUNTA FIBRA INORGÁNICA 1" * x
JUNTA FIBRA INORGÁNICA 3/4" * x
CUBRETUBERÍAS 1" X25 L.1,20 x
CUBRETUBERÍAS 1/2"X25 L.1,20 x
JUNTA ROTATIV.9100-008-113 1"* x
PURGADOR TLV MODELO J3X 3/4" x
VALV.SEGURIDAD VYC 695 AS 1/2* x
SONDA TEMPERATURA x x
TERMOSTATO 2455RC 200ºC x x
CART.FUSIB.FST 0034.5244 8 A x x
TECLADO
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Mantenimiento 140
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915
Retirada de servicio / desmantelamiento 141
¡ATENCIÓN!
La retirada de servicio de la planchadora debe efectuarla una empresa o servicio especializado.
La gestión de los residuos debe efectuarse a través de un gestor de residuos autorizado.
Bajo ningún concepto debe abandonarse la planchadora sin control.
Para la manipulación y transporte de la planchadora, tener presente las mismas normas y
precauciones que para la instalación.
RECICLAJE DE MATERIALES
La mayoría de las piezas de máquina están construidas con materiales reciclables, siendo los más
significativos los siguientes:
Cod. nº 550020
Rev. nº 10/0915